Научная статья на тему 'Диалектика «норма – аномалия, или другая норма» как обоснование смыслового согласования'

Диалектика «норма – аномалия, или другая норма» как обоснование смыслового согласования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
смысловое (понятийное) согласование / норма / аномалия / когнитивные потребности / коммуникативные потребности / notional agreement / norm / anomaly / cognitive demands / communicative demands

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — М. А. Салькова

В статье представлены результаты рефлексивного рассуждения об аномальности в структурах со смысловым согласованием в современном английском языке. Применение диалектического метода позволяет обратиться к известным трактовкам явления и обосновать для него свойство «другой нормативности», ошибочной при формально-прескриптивном подходе и состоятельной при функционально-дескриптивной интерпретации, объясняющей отклоняющееся языковое оформление с позиции когнитивно-коммуникативных потребностей пользователей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Dialectics “Norm – Anomaly, or Another Norm” as Foundation of Notional Agreement

The article presents the results of a reflexive speculation about anomaly in structures with notional agreement in modern English. Application of a dialectic method prompts a review of the known treatments of the phenomenon and suggests discussing it as a representation of ‘another’ norm, which seems erroneous for a formal-and-prescriptive analysis but relevant for a functional-anddescriptive interpretation, the latter explaining language deviations as cognitive and communicative demands of language users.

Текст научной работы на тему «Диалектика «норма – аномалия, или другая норма» как обоснование смыслового согласования»

Научная статья УДК 811.111'81'367.7

Диалектика «норма - аномалия, или другая норма» как обоснование смыслового согласования

М. А. Салькова

Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия bestgrammar@yandex.ru

Аннотация.

Ключевые слова:

В статье представлены результаты рефлексивного рассуждения об аномальности в структурах со смысловым согласованием в современном английском языке. Применение диалектического метода позволяет обратиться к известным трактовкам явления и обосновать для него свойство «другой нормативности», ошибочной при формально-прескриптивном подходе и состоятельной при функционально-дескриптивной интерпретации, объясняющей отклоняющееся языковое оформление с позиции когнитивно-коммуникативных потребностей пользователей.

смысловое (понятийное) согласование, норма, аномалия, когнитивные потребности, коммуникативные потребности

Для цитирования: Салькова М. А. Диалектика «норма - аномалия, или другая норма» как обоснование смыслового согласования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. Вып. 4 (885). С. 111-118.

Original article

Dialectics "Norm - Anomaly, or Another Norm' as Foundation of Notional Agreement

Marina A. Sal'kova

Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia bestgrammar@yandex.ru

Abstract.

Keywords: For citation:

The article presents the results of a reflexive speculation about anomaly in structures with notional agreement in modern English. Application of a dialectic method prompts a review of the known treatments of the phenomenon and suggests discussing it as a representation of 'another' norm, which seems erroneous for a formal-and-prescriptive analysis but relevant for a functional-and-descriptive interpretation, the latter explaining language deviations as cognitive and communicative demands of language users.

notional agreement, norm, anomaly, cognitive demands, communicative demands

Salkova, M. A. (2024). Dialectics "Norm - Anomaly, or Another Norm" as Foundation of Notional Agreement. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 4(885), 111-118.

введение

Целью статьи является обоснование нормативности особого типа для смыслового согласования в современном английском языке. В основу описания положена идея о том, что, несмотря на выраженные признаки аномальности у предложений, регулярно реализующих такое согласование, с точки зрения классической грамматики, итоговое оформление структуры может считаться нормативным, поскольку оно целенаправленно приводится в соответствие потребностям коммуникантов. Отсюда объектом исследования выступили случаи понятийного согласования, где при конструировании синтаксических отношений между подлежащим и сказуемым приоритет отдается содержательным особенностям внутри пары главных членов, в то время как формализация этих отношений демонстрирует очевидный конфликт на поверхностном уровне предложения [Кобрина и др., 1999]. Так, например, в предложении: The team have done really well (The Guardian. 13.05.2015) суть конфликта - дискорд в употреблении подлежащего-существительного в единственном числе с личной формой глагола-сказуемого в форме множественного числа; и наоборот, известны конструкции, где структурно сложное подлежащее демонстрирует признаки множественности, отмеченные формально, в то время как глагол-сказуемое употребляется в форме единственного числа, например: Ten years is a long time, but it's still only part of a whole (The New Yorker. 23.04.2013).

Все комбинации с признаками грамматической конфликтности, будучи вариантами передачи структуры и семантики предложения в английском языке, являются яркими образцами диалектического сосуществования нормативности и аномальности как успешного способа бытия элементов сложных систем, к которым, несомненно, относится грамматический уровень языка. Понятийным источником упомянутого дискорда является потребность в передаче взаимоисключающих смыслов - дискретности / холистичности одноименного группового объекта. Существенно, что смысловые приоритеты и их языковое оформление при этом не могут пониматься как факультативные, т. е. необязательные или произвольные для выбора, что иногда используется во время доказательства или опровержения теории смыслового согласования, но имеют отношение к сосуществованию альтернатив в языковой системе, которые поддерживают контрастирующие смыслы.

Свойства оппозиции «нормативность - аномальность» не сходят с повестки дня лингвистического анализа, начиная с Античности. В современной

лингвистике, ориентирующейся не только на номенклатурный состав языковых систем, но в большей мере на дискурсивную функциональность этого состава, вопрос нормативности и аномальности был дополнен проблематикой варьирования и факультативности, что позволило придать общей картине более объективный, неконнотированный характер, а также сформировало известную гибкость интерпретаций [Билялова, 2011]. Практические задачи изучения языков усилили обсуждение упомянутой дихотомии трактовками правильности и ошибочности [Леонтьев, 1970; Цейтлин, 2022].

Принципиальный характер для обсуждения специфики смыслового согласования носит, во-первых, установка на релятивный характер нормативности и аномальности [Апресян, 1990; Арутюнова, 1987; Радбиль, 2006], во-вторых, высокая частотность таких комбинаций, как значимых синтаксических вариантов, и в-третьих, явная недостаточность имеющихся интерпретаций, фокусирующихся на форме числа глагольного сказуемого [Борзилов, Салькова, 2023]. Очевидно, последнее для смыслового согласования не может возникать «автоматически» (подробнее ниже).

методология. материалы

Методологически значимой для работы является современная когнитивно-функциональная парадигма лингвистического знания: она дескриптивна и ориентирована на целостность и целеположен-ность речемыслительной деятельности, а также контекстный характер реального коммуникативного взаимодействия. В статье использовались диалектическая аналитическая рефлексия, на основании которой создавался теоретический фундамент для сделанных наблюдений, семантический и контекстуальный анализ, раскрывающие особенности изучаемых структур и дополняющие известные грамматические трактовки. Обращение к корпусам и подкорпусам английского языка и поисковые запросы с применением специальных приложений (например, app.ludwig.guru) позволили отобрать качественные аутентичные иллюстрации.

результаты

1. Описание языковых единиц традиционно формируется относительно понятия нормы - сложной совокупности социально-исторических и лингвистических параметров, отвечающей за успешность диалога благодаря относительной ретроспективной стабильности. Однако абсолютизация строгого противопоставления «норма - аномалия (не-норма, ошибка)» существенно ограничивает

понимание конфликтных языковых решений в лингвистической реальности (в узусе). Так, смысловое согласование, связанное с понятием конфликтности между содержательно-понятийными и формальными характеристиками языковых знаков, представляет собой проявление аномального с точки зрения регулярности реализации грамматической системы. В то же время, принятие пользователями аномального объясняется причинностью, стремлением подобрать удовлетворительное с точки зрения языковых возможностей решение, которое в текущем коммуникативном контексте будет отвечать максимальному количеству потребностей. Существенно, что при устранении аномальности утрачивается и нормативность, поскольку утрачивается способность структуры к передаче искомого смысла.

2. К субъектам, нарушающим формальную сторону языковой программы при создании предложения, относятся: тематические подлежащие с семантикой композиционности; подлежащие, выраженные местоимениями и другими не-суще-ствительными, а также придаточными предложениями; подлежащие, которые связаны с функционированием в их составе союзов; подлежащие, концептуально относящиеся к количественным характеристикам реальности. Синтаксически аномальность грамматической основы в английском языке также связана с рематизацией подлежащего (ее реализуют экзистенциальные и клефтиро-ванные структуры). При семантическом согласовании в таких грамматических основах происходит «нейтрализация» аномальности, поскольку они полностью адаптированы к основным системным и когнитивно-коммуникативным потребностям пользователей. На уровне формы принципиальное соответствие между подлежащим и сказуемым достигается сохранением прямого порядка слов либо полной грамматической инверсией, что носит фундаментальный характер для грамматического строя современного английского языка: тематическое подлежащее поддерживает потребности в ассимиляции, неизменности и краткости языковой структуры; рематическое дополнительно обеспечивает экспрессивность. На уровне содержания соответствие подлежащего и сказуемого основывается на их взаимной семантической согласованности, в то время как уместность только одного способа раскрытия концептуальной альтернативы в конкретном контексте (холистичности или дискретности) есть проявление потребности в дифференциации.

3. В то время как особые когнитивные и коммуникативные потребности говорящих в смысловом согласовании проявились как признаки

грамматической аномальности - в прескриптивном прочтении, основанном на изоморфизме плана выражения и плана содержания, в функциональном смысле эти потребности стимулировали парадигматическое расширение для грамматических основ, где один из вариантов требует нарушения базового правила, а другой - конформен к нему. Это расширение, принимающее выбор грамматического диссонанса как рабочую программу, и является здесь «другой» нормой для компактного кодирования, поскольку именно таким образом можно передать необходимую смысловую доминанту; при этом правильность выбора поддерживается общей семантико-синтаксической оппозитивностью вариантов языкового выражения. Подобная специфика семантического согласования как «другая» норма регулирует как качественные характеристики сообщаемой информации, так и ее количество (например, обязательность или устранимость).

обсуждение

Грамматическое описание связывает появление предложения с возможностью значимого логико-смыслового отношения между субъектом мысли и его признаком. Соответственно, в грамматической основе обнаруживаются необходимые признаки «увязанности», которые детерминируются общей логикой мыслительных процессов и грамматикой конкретного языка.

Для современного английского языка эксплицитные показатели синтаксических отношений минимизированы:

1) подлежащее и сказуемое занимают строго определенные позиции по отношению друг к другу Р^Р];

2) сказуемое согласуется с подлежащим предложения в лице и числе.

Оформление грамматической основы в соответствии с указанными требованиями терминологически обозначается как грамматическое (формальное) согласование. Таким образом, грамматическая норма, кодифицированная для современного английского языка, представлена либо как модель ^д—Рзд], либо как Рр1], что исходно закладывает для согласования естественную перспективу варьирования при случайном или намеренном соположении словоформ с разными показателями числа.

В общетеоретическом смысле, реальность существования языка, обнаруживаемая в узусе, т. е. его воспроизведении усилиями коммуникантов в различных коммуникативных условиях, проявляется в варьировании употребления языковой единицы: «...Само бытие отдельной единицы языка есть её варьирование, сосуществование множества её

вариантов»1. В качестве варианта возможно рассматривать «представление о разных способах выражения какой-либо языковой сущности как об ее модификации, разновидности или как об отклонении от некоторой нормы»2. В этом случае, «то, что видоизменяется, понимается как некоторый образец, эталон или норма, а вариант - как модификация этой нормы или отклонение от нее»3. Отклонение от нормы, широко обозначенное Л. Щербой как «отрицательный языковой материал» [Щерба, 1974], также допустимо описывать с помощью таких терминов, как аномалия (девиация, отклонение) [Арутюнова 1987; Апресян 1990] и т. п. Во всех случаях имеется в виду отход от стандарта, стереотипа, регулярности, программы и т. д.

В то время как языковой нормативности придают либо узкий понятийный статус кодифицирован-ности, лежащей в основе литературного языка, либо широкую трактовку традиционности, общепринято-сти, узуальности вне каких-либо дополнительных коннотаций [Крысин 2005], аномальность чаще всего вызывает лингводидактические ассоциации с ошибочностью и недопустимостью ни в языковой системе, ни в речевой деятельности: под «общее название <...> ошибок обычно подводятся явления, различающиеся по своему генезису, но объединяемые признаком неадекватности речевого действия по тем или иным параметрам, обусловливающим это речевое действие» [Леонтьев, 1970, с. 79].

Для обсуждения синтаксического согласования такое определение ошибочности, в целом, выполняет положительную методологическую функцию. Оно позволяет систематизировать и дифференцировать предложения, в которых обнаруживается грамматическая нормативность (сочетаемость подлежащего и сказуемого по числу) и грамматическая аномальность (рассогласованность), иными словами, есть признаки «ошибочной» грамматической операции, где реализуется последовательная контактная линеаризация компонентов, один из которых маркирован по числу, а другой - в противовес ожиданиям, нет. Проще говоря, правило пригодно для решения типовых ортологических задач в учебной аудитории. Будучи ориентировано на прямой порядок слов в повествовательном предложении [Ssg—Psg] / [Spl—Ppl], оно регламентирует число глагола-сказуемого после подлежащего, относящегося к классу конкретных и абстрактных исчисляемых существительных. Базовое правило также прогнозирует форму числа глагола при подлежащих-существительных из групп Tantum;

1Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html (дата обращения: 03.12.2023)

2Там же.

3Там же.

дает возможность избежать ошибочных операций в предложениях с подлежащими - неисчисляемыми абстрактными и вещественными существительными, которые способны к переходам в другие грамматические классы и передаче иной семантики (brick - a brick, hope - a hope); распространяется на употребление в качестве подлежащего личного местоимения, референтного к соответствующему существительному. Сбои, возникающие при порождении таких предложений, оцениваются правилом как безусловно ошибочные и должны быть устранены.

В то же время, грамматики английского языка, прескриптивно рассматривающие проблематику согласования «от подлежащего», подтверждают, что для некоторых грамматических основ оказывается возможным варьирование с возникновением модифицированных, отклоняющихся вариантов согласования. В «Результатах» обобщены виды подлежащих, которые подают сигналы «разошедшегося шва», в формулировке А. А. Леонтьева. В частности, в тематической позиции классическим источником аномальности станут подлежащие - групповые существительные, репрезентирующие концепты «холистичность» / «дискретность», при этом недиф-ференцируемые на уровне слова, например:

In "The Friends" PhyLLisia, also fourteen, had moved from the West Indies with her sister and mother, to New York where her father owns a restaurant. Her family are quite well off whereas Celie's family is poor (http://phrasesinenglish.org/searchBNC.php 27092022).

Аномальность грамматического оформления при использовании рематических подлежащих обнаруживается в конструкциях there be, here be, клефтированных эмфатических конструкциях с формальным подлежащим it и придаточным относительным:

There's two kinds of man, you see. And here was a man, was experience and culture (John Galsworthy. The Man of Property).

Заметим, что и морфологические, и структурно-синтаксические проявления аномальности неубедительно «объясняются» прескриптивистами абстрактной отсылкой к способности говорящих понимать смысловые нюансы.

Количество аномальных структур в сочетании с высокой частотностью таких единиц позволяют предположить, что консервативный взгляд на аномальность как ошибочность, дефект языковой операции, является лишь отчасти верным. Как свидетельствует развитие теории познания, аномальность в каком-то смысле более значима, чем

нормативность, поскольку оценивается относительно последней и позволяет обнаружить ее иные проявления, раскрыть феномен во всей его полноте. В работе «Структура научных революций» Т. Кун рассуждает: «Открытие начинается с осознания аномалии, то есть с установления того факта, что природа каким-то образом нарушила навеянные парадигмой ожидания...»1.

Осознание аномальности в организации грамматической основы зафиксировало рядом с термином «согласование» определения «смысловое», «понятийное», что позволило высветить целый ряд процессов, которые обнаруживаются в лингвистической реальности: в действительности, для адекватной передачи собственных идей коммуниканты манипулируют семантикой языковых единиц и активно задействуют компенсаторные структурные и семантические механизмы, оперируют формальными возможностями системы с целью их адаптации к доносимому смыслу, а также обыгрывают правила коммуникации, которые составляют один из аспектов существования разнообразных типов дискурса.

Попытка описать эти лингвокогнитивные усилия говорящих была предпринята французским лингвистом А. Фреем [Фрей, 2006]. Согласно логике автора, возможно рассмотрение аномалий - примеров непреднамеренного нарушения тех или иных кодифицированных правил - как ошибок «в пользу говорящего». В этом смысле, отклонения в грамматических основах при семантическом согласовании представляют собой попытки исправления недостатков правильной речи для реализации тех или иных коммуникативных и, добавим, когнитивных потребностей.

Рассмотрим примеры с тематическим подлежащим, которые, сохраняя структурный приоритет [S + P], выбором спорной формы сказуемого профилируют передачу актуального в текущем контексте смысла (из двух противопоставленных).

1. По А. Фрею, потребность в ассимиляции проявляется в том, что всякий языковой факт стремится к дополнению системы другими аналогичными фактами и к объединению с ними.

Many cars on the roads means many traffic accidents

В приведенном примере множественность / дискретность в группе подлежащего, зафиксированная лексически и грамматически, но сводимая к одному факту - загруженности дорог транспортом, концептуально осмысляется как фактическая причина, а сказуемое - как связка причины и следствия, на что указывают как семантика, так и форма глагола mean. Подобного рода фактуальные

1https://gtmarket.ru/library/basis/3811/3817

выражения в форме множественного числа, помимо глагола mean, сочетаются с глаголами-предикатами рациональной оценки и выводного знания типа entail, imply, involve. Грамматисты также указывают на другие случаи, где грамматическая основа выстраивается сходным образом [Bache, 2000]. Например:

High production costs prevents reasonable consumer prices.

2. Потребность в дифференциации (ясности) отражает стремление к различению лингвистических элементов с целью избегать скрытого или явного смешения, возможного при функционировании знака в речи. Примером дифференциации можно считать практику употребления композиционного существительного-подлежащего court, семантически конфликтующего с предикатом в единственном числе:

The court is fiercely independent (The Economist. 23.06.2005).

Однако согласно профессиональному лингвистическому комментарию для студентов-правоведов только это употребление отражает специфику группового отправления правосудия2. Если же требуется отразить разобщенность в действиях судей или передать индивидуальное мнение отдельных юристов, вместо слова court должно использоваться слово judges, сочетающееся с предикатом во множественном числе:

Other judges have followed suit (New York Times. 02.07.2013).

Аналогичным образом, языковая дифференциация находит свое выражение в предложениях с модальностью утверждения и отрицания:

The committee was agreed on the most important question.

The committee were divided in regard to implementing rules.

Стремление к дифференциации для композиционных существительных и использование их в предпочитаемом современным сообществом групповом осмыслении в противовес исторической тенденции к овеществлению приобретает статистическое выражение: a family who (are)

2URL: https://sites.utexas.edu/legalwriting/2017/06/05/collective-nouns -singular-or-plural/

показывает 118,900,000 поисковых результатов в браузере Google, a family that (is) - 11,030,000. Потребностью в дифференциации объясняется приоритет предикатов во множественном числе в сочетаниях групповых существительных с глаголами, обозначающими различные действия и состояния индивидуального исполнения, например:

Myfamily prefer to eat at home / are very close.

3. Потребность в неизменяемости, обеспечивая лингвистическую экономию, стремится к возможному облегчению работы памяти при сохранении формы конкретного языкового элемента, несмотря на разнообразие комбинаций, частью которого он может быть. Существует мнение, что эту потребность отражает приоритет формы единственного числа предиката после группового существительного в формально-письменном и публицистическом английском [Ouirk et al., 1985]:

A Swedish family has eaten only organic food for two weeks as part of a study conducted by The Swedish Environmental Research Institute (SBS. 12.05.2015).

4. Противоположная предыдущему аспекту лингвистической экономии потребность в краткости стремится обеспечить возможное сокращение длины и числа элементов, взаимодействие которых составляет речевой поток, т. е. норма неэкономна, например:

We had a wonderful time! The crew was great we were able to see reefs, rays, sunken ship and go over the ledge of cozumel... definitely A+++ (Tripadvisor. Из отзыва ": Mobile Photo Upload" об объекте Atlantis Submarines Cozumel)

В примере оценочный предикат апеллирует к мастерству всей команды, однако пишущий не использует построение The (WORK OF THE) crew was great..., где семантический потенциал формы единственного числа узконаправлен на словоформу work; в действительности, предложение объединяет группу по более масштабному интегративному признаку или качеству.

Еще одна потребность - потребность в экспрессивности - объясняется тем, что чем больше знак находится в употреблении, тем он менее эффективен, тем сильнее потребность его обновить. Семантическое согласование с использованием инвертированного порядка слов позволяет не только рематизировать подлежащее, поместив его в фокус коммуникации, но также остаться в рамках имеющегося сегодня узкого набора

формальных морфологических показателей грамматических отношений:

Where there's food, there's people (https://chuckstudios.

com/ru/portfolio-item/showreel-food-people/).

Так, традиционная интерпретация структуры there be предписывает формальное согласование с подлежащим-ремой и нарушает тем самым принцип иконичности естественного мышления, однако отражает особенности кодифицирования, направленного в первую очередь на отредактированную письменную или подготовленную устную речь. Когнитивно-функциональное объяснение тенденции к единичности у сказуемого апеллирует, во-первых, к проксимации there и be в позиции грамматической основы, и, во-вторых, к важной формальной характеристике there как тематического подлежащего. Не являясь существительным, т. е. не имея категории числа, оно структурно является одним словом, что и поддерживает форма is (где действует ассимиляция). Аналогичным образом действуют механизмы в структурах here be и клеф-тированных предложениях.

заключение

Описание особенностей смыслового согласования представляет собой проблему, где ярко проявляется диалектика языка и мышления. Источником диалектического взаимодействия являются когнитивные процессы и коммуникативные потребности говорящих, реализацией диалектики - выбор как воплощение причинной связи между нормой и аномалией. Выяснение причины аномального грамматического решения как успешного кодирования одного из двух представленных в мышлении смыслов снижает теоретическую напряженность в описании понятийно ориентированной структуры и сводит аномальное к норме, точнее, к обнаружению «другой» нормы, в рамках которой сосуществуют два противопоставленных друг другу правильных решения.

Понятие «другой» нормы не противоречит имеющимся в современных грамматических описаниях возможностям употребления вышеперечисленных структур. Во-первых, для ряда из них отмечается известная неустойчивость в оформлении, допускающая возможность использовать «более очевидную» грамматическую версию, ср.: Two minutes is all I need (смысловое согласование) / Two minutes are all I need (грамматическое согласование) [Крылова, Гордон, 2003; Loberger, Shoup, 2009]. Во-вторых, как подчеркивает Л. А. Крысин, «норма - это прежде всего выбор из множества

системных возможностей таких, которые оптимальны для тех или иных условий общения, и лишь во вторую очередь запрет, ограничение использования тех или иных языковых средств (как «разрешенных» системой, так и находящихся за ее

пределами)» [Крысин, 2010, с. 11-12]. Таким образом, описание аномалии как «другой» нормы - это методологически верный способ объективации антропоцентрического параметра грамматической системы.

список источников

1. Кобрина Н. А. [и др.]. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис: учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности «Иностранные языки» / H. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская, К. А. Гузеева. СПб.: Союз, 1999.

2. Билялова А. А. Факультативность в системе языковых изменений: на материале грамматических вариантов в английском языке // Вестник Иркутский государственный технический университет. Гуманитарные науки. 2011. № 3 (50). С.193-197.

3. Леонтьев А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). М.: Изд. МГУ, 1970.

4. Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Учебное пособие. Изд. стереотип. М.: ЛЕНАНД, 2022.

5. Апресян Ю. Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res PhiLoLogica: Филологические исследования / под ред. Д. С. Лихачева. М. - Л.: Наука, 1990. С. 50-71.

6. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. Вып. 3. С. 3-19.

7. Радбиль Т. Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие. М.: МПГУ, 2006.

8. Борзилов А. Д., Салькова М. А. Смысловое согласование в английском языке и семантика композиционности подлежащего // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 3 (871). С. 22-29.

9. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С. 24-39.

10. Крысин Л. П. Языковая норма и речевая практика // Отечественные записки: Общество в зеркале языка. 2005. № 2. С. 36-47.

11. Фрей А. Грамматика ошибок. М.: КомКнига, 2006.

12. Bache C. Essentials of Mastering English: A Concise Grammar. Berlin ; New York: Walter de Gruyter, 2000.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Ouirk R. [et aL.] A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Ouirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. L.: Pearson Longman, 1985.

14. Крылова И. П., Гордон Е. М. Грамматика современного английского языка: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. 9-е изд. М.: Книжный дом «Университет»: Высшая школа, 2003. (на англ. яз.)

15. Loberger G., Shoup К. Webster's New World English Grammar Handbook. 2nd ed. Hoboken, NJ: WiLey Publishing, 2009.

16. Крысин Л. П. Проблема соотношения языковой системы, нормы и узуса // Современный русский язык: система - норма - узус / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. М.: Языки славянских культур, 2010.

references

1. Kobrina, N. A. [et al.] (1999). A grammar of the English language. Morphology. Syntax. A teaching manual for pedagogical institute students and universities with № 2103 "Foreign languages" profile / N. A. Kobrina, E. A. Korneeva, M. I. Ossovskaya, K. A. Guzeeva. St. Petersburg: Sojuz. (In Russ.)

2. Bilyalova, A. A. (2011). Facultativity in the system of languages changes: based on grammar variation in English. Vestnik of Irkutsk State Technical University. Humanities, № 3 (50), 193-197. (In Russ.)

3. Leonfev, A.A. (1970). Nekotory'e problemy* obucheniya russkomu yazy'ku kak inostrannomu (psixolingvisticheskie ocherki) = Some issues of teaching Russian as a second language (psycholingiosctic reviews). Moscow.: Moscow State University. (In Russ.)

4. Cejtlin, S. N. (2022). Rechevye oshibki i ikh preduprezhdenie = Speech mistakes and their control: A teaching manual. Moscow: LENAND. (In Russ.)

5. Apresyan, Yu. D. (1990). Language anomalies: types and functions. Res Philologica: Filologicheskie issledovaniya (pp. 50-71). Moscow - Leningrad: Nauka. (In Russ.)

6. Arutyunova, N. D. (1987). Anomalies in language (contributing to the problem of the world language mapping). Voprosy jazykoznanija, 3, 3-19. (In Russ.)

7. Radbil', T. B. (2006) Yazy'kovy'e anomalii v xudozhestvennom tekste: Andrej Platonov i drugie = Language anomalies in a literary text: Andrej Platonov and others. Moscow: Moscow Pedagogic State University. (In Russ.)

8. Borzilov, A. D., Salkova, M. A. (2023). Notional Agreement in Modern English and Semantics of Compositionality of the Subject. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 3(871), 22-30. (In Russ.).

9. Shherba, L. V. (1974). O troyakom aspekte yazy'kovy'x yavlenij i ob e'ksperimente v yazy'koznanii = About the three-side aspect of language phenomena and the experiment in linguistics. In: Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel'nost' (pp. 24-39). Leningrad: Nauka. (In Russ.)

10. Kry'sin, L. P. (2005). Language norm and speech practice. Otechestvenny'e zapiski: Obshhestvo v zerkale yazy'ka, 2, 36-47. (In Russ.)

11. Frei, A. (2006). Grammatika oshibok = Grammar of mistakes. Moscow: KomKniga. (In Russ.)

12. Bache, C. (2000). Essentials of Mastering English: A Concise Grammar. Walter de Gruyter. Berlin ; New York.

13. Ouirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Pearson Longman.

14. Krylova, I. P., Gordon, E. M. (2003). A grammar of modern English: A book for foreign language institutes and departments. 9th ed. Moscow: Knizhnii dom "Universitet": Visshaya shkola. (In English)

15. Gordon Loberger, G., Shoup, K. (2009). Webster's New World English Grammar Handbook. 2nd ed. Hoboken, NJ: Wiley Publishing.

16. Krysin, L. P. (2010). Problema sootnoshenija jazykovoj sistemy, normy i uzusa = The problem of correlation between language system, norm, and usage. In Sovremennyj russkij jazyk: sistema - norma - uzus. V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences. Moscow: Jazyki slavjanskih kul'tur. (in Russ.)

информация об авторе

Салькова Марина Алексеевна

кандидат филологических наук, доцент

заведующая кафедрой грамматики и истории английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета

information about the author

Sal'kova Marina Alekseevna

PhD in Philology, Associate Professor

Head of Department of Grammar and History of the English Language Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию одобрена после рецензирования принята к публикации

20.12.2023

22.01.2024 28.02.2024

The article was submitted approved after reviewing accepted for publication

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.