RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices 2018 Том 15 № 1 92—97
Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность http://journals.rudn.ru/education-languages
DOI 10.22363/2312-8011-2018-15-1-92-97 УДК 159.8.01
ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ «УСПЕХ»
Ф.В. Раклов
Российский университет дружбы народов Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6
В данной статье в диахроническом аспекте проанализировано и раскрыто содержание ценности «успех» в аксиологическом сознании россиян. Анализ проведен с учетом данных психосемантического эксперимента, проведенного Институтом РАН языкознания, на основе опроса респондентов — носителей русской культуры трех возрастных групп 20, 40 и 60 лет. Данные эксперимента приведены в диаграммах и дендрограммах. Анализ профилей оценок не выявил существенных отличий в оценке ценности у возрастных групп, проходивших социализацию в разное время, однако кластерный анализ показал некоторые различия в содержании ценности «успех». Содержание антиценности также раскрывается через определения в толковых словарях и анализ русских народных пословиц, поговорок.
Ключевые слова: ценность, диахронический аспект, диахронический анализ, психосемантический эксперимент, кластерный анализ
1.ВВЕДЕНИЕ
Стремительное развитие компьютерных технологий привело к значительным изменениями в жизни людей: у каждого в кармане находится вычислительное устройство в тысячи раз мощнее тех, которые использовались полвека назад для проектировки и запуска спутников в космос. Такое резкое развитие технологий повлекло за собой ускорение темпа жизни людей и изменение способов достижения своих целей. Но повлиял ли на содержание ценности «успех» у носителей русской культуры тот факт, что за их достижениями через социальные сети наблюдает значительно больше людей, чем 20—40 лет назад?
Чтобы начать анализ, рассмотрим значение слова «успех» в толковом словаре С.И. Ожегова [1].
УСПЕХ, -а, м. 1. Удача в достижении чего-н. Добиться успеха. 2. Общественное признание. Шумный успех спектакля. Книга имеет успех 3. Хорошие результаты в работе, учебе. Хорошие, плохие успехи. Успехи в музыке. Производственные успехи. С успехом — легко, успешно, без затруднений. С успехом выполнить поручение. Пользоваться успехом — быть популярным, вызывать к себе интерес. С тем же успехом (ирон.) — так же, нисколько не лучше [1].
В первом значении слова указано, что успех — это удача в достижении чего-либо, а не усердный труд или применение определенных способностей. Так как
определения в толковых словарях содержат овнешнения промежуточного уровня аксиологического сознания — между обыденным и общественным, можно сделать вывод, что определение С.И. Ожегова содержит усредненное овнешнение, действительное для всех носителей русской культуры, а именно: «успех» — это скорее случайность, чем результат усердного труда.
Для сравнения рассмотрим значение слова «успех» (success) в западных толковых словарях.
Словарь М. Вебстера определяет «успех» как «предпочитаемый или желаемый исход» [2]. Оксфордский словарь английского языка дает следующее определение: «выполнение цели или намерения». Отметим, что в этих определениях подразумевается какое-то действие, нацеленное на выполнение цели. Возможно, в сознании россиян до сих пор осталось представление о том, что «успех» приходит сам к тем, кому повезет, когда в сознании носителей западной культуры «успех» — это результат упорной работы.
Обратные результаты можно обнаружить, проанализировав русские пословицы и поговорки об успехе: По таланту и успехи; Каков мастер, таков и успех; Без усилий нет успеха. Все эти поговорки имеют общий смысл: для успеха необходимо работать, обладать некоторым талантом. Это еще раз доказывает, что невозможно выработать «внутренне непротиворечивую систему вербальной реализации языковых концептов» [3. С. 12].
2. ОБСУЖДЕНИЕ
Для анализа обыденного уровня аксиологического сознания носителей русской культуры обратимся к данным ассоциативного эксперимента, проведенного в рамках проекта «Томская инициатива». Далее приведены наиболее частотные реакции на слово-стимул «успех»:радость (336), удача (200), счастье (118), победа (41), семья (36), здоровье (29), фортуна (29), удовольствие (28), награда (26), жизнь (24). На втором месте по частотности реакций стоит слово «удача», что опять приводит нас к выводу об отношении россиян к успеху как к явлению случайному. Среди первого десятка реакций нет таких слов-реакций, как труд, работа, усилия, стремления. Однако стоит отметить, что практически все слова-реакции первого десятка относятся к нематериальным благам, таким как семья, здоровье, удовольствие. Очевидно, что россияне не связывают между собой такие ценности, как «достаток» и «успех»: для того, чтобы быть успешным, совсем не обязательно быть богатым.
Основой для диахронического анализа ценности «успех» служат данные психосемантического эксперимента, проведенного Институтом языкознания РАН.
Рассмотрим профили оценок ценности «успех» трех возрастных групп россиян 20, 40 и 60 лет.
На рисунке 1 представлены профили оценок группы 20-летних. На нем видно, что «успех» имеет достаточно высокую оценку (0,64) у молодых людей и находится рядом с такими ценностями, как «доверие», «справедливость», «надежда» и «милосердие».
Рис. 1. Профили оценок ценностей в группе 20-летних
Анализ дендрограммы (рис. 2) показывает, что ценность «успех» образует кластер с такими ценностями, как «свобода», «согласие», «достаток» и «справедливость». Отметим, что ценность «достаток» является самой удаленной от ценности «успех» в данном кластере.
Достаток 14
Свобода 47
Согласие 52
Справедливость 57
Успех 65
Рис. 2. Кластеризация ценностей в группе 20-летних
Самой приближенной ценностью является «справедливость», что приводит к выводу, что успех у молодого поколения считается скорее заслуженным, а не случайным.
Профили оценок (рис. 3) в группе 40-летних (0,63) указывают на совсем незначительные расхождения с оценкой в группе 20-летних.
Ценность «успех» имеет практически такие же оценки, как и ценности «профессионализм», «законность» и «достаток». Этот факт указывает на то, что представители старшей возрастной группы, имеющие большой жизненный опыт, осознают необходимость не только усердной, но еще и качественной работы для достижения успеха.
Самую низкую оценку (0,60) ценность «успех» имеет в группе 60-летних (рис. 4). Возможно, это связано с осознанием переоцененности успеха и с пониманием того, что существуют более важные ценности, такие как «мир», «доверие», «достаток», «природа». Однако стоит отметить, что снижение оценки на 0,04 балла не является в данном случае существенным и ценность «успех» в этой возрастной группе все же имеет достаточно высокий балл.
Рис. 3. Профили оценок в группе 40-летних
Рис. 4. Профили оценок в группе 60-летних
Анализ дендрограммы (рис. 5) показывает, что «успех» входит в один кластер с ценностью «творчество», которая не встречалась ни в одном кластере в группе 20-летних или 40-летних.
Творчество Успех
57 65
Рис. 5. Кластеризация ценностей в группе 60-летних
Это свидетельствует о том, что в сознании пожилого поколения «успех» плотно связан с творчеством и возможностью оставить что-то потомкам.
3. ВЫВОДЫ
Данный диахронический анализ приводит к следующему выводу: ценность «успех» на основе психосемантического эксперимента имеет практически одинаковую оценку у всех трех возрастных групп носителей русской культуры. Од-
нако были выявлены существенные различия в содержании ОЦ «успех» в процессе анализа дендрограмм (кластерного анализа). У всех трех возрастных групп россиян ценность «успех» имела разные смысловые связи с другими ценностями, что приводило к созданию абсолютно разных кластеров. Тем не менее резкого изменения модальности этой ценности не наблюдается; резкий переход от социалистического государственного строя к капиталистическому не сильно изменил содержание ОЦ «успех».
© Раклов Ф.В., 2017
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М.: Азбуковник, 1999.
2. Dictionary by Merriam-Webster. Access: URL: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/ english/success (date 22.07.2017). Web
3. Синячкин В.П. Психолингвистический и лингвокультурологический анализ общечеловеческих ценностей в русском языковом сознании: дисс. ... д-ра филол. наук. М., 2010.
4. Томская инициатива. Электронный ресурс. URL: https://mirros.hse.ru/article/view/5328 (дата: 09.10.17).
5. Oxford Living Dictionary. Web. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/success (Date 22.07.2017).
История статьи:
Поступила в редакцию: 02.10.2017 Принята к публикации: 27.12.2017 Модератор: У.М. Бахтикиреева
Конфликт интересов: отсутствует
Для цитирования:
Раклов Ф.В. Диахронический анализ общечеловеческой ценности «успех» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2018. Т. 15. № 1. С. 92—97. DOI 10.22363/2312-8011-2018-15-1-92-97
Сведения об авторе:
Раклов Федор Владимирович — аспирант кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Российского университета дружбы народов. E-mail: [email protected]
DIACHRONIC ANALYSIS OF THE VALUE "SUCCESS"
F.V. Raklov
Peoples' Friendship University of Russia 6, Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russian Federation
In the article the content of the value "success" was revealed in the axiological consciousness of Russian people in the diachronic aspect. The analysis is performed on the basis of psychosemantic experiment held by Institute of Linguistic Research of the Russian Academy of Sciences. The experiment
data represents polling of three different generations of culture-bearers: people who's age are 20, 40 and 60. The experiment results are represented in Diagrams. The psychosemantic analysis did not reveal a significant diversity in evaluation of the value by the generation that were socialized in different periods, but the cluster analysis showed some diversity in the content of the value "success".
Key words: value, diachronic aspect, diachronic analysis, psychosemantic experiment, cluster analysis
REFERENCES
1. Ozhegov, S.I., and N.Ju. Shvedova. 1999. Tolkovyj slovar' russkogo jazyka: 80 000 slov i frazeologicheskih vyrazhenij [Dictionary of the Russian Language: 80 000 Words and Phraseological Expressions]. Moscow: Azbukovnik. Print. (in Russ.)
2. Dictionary by Merriam-Webster. Access: URL: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/ english/success (date 22.07.2017). Web.
3. Sinjachkin, VP. 2010. Psiholingvisticheskij i lingvokul'turologicheskij analiz obshhechelovecheskih cennostej v russkom jazykovom soznanii: Dr. diss. Moscow. Print. (in Russ.)
4. Tomskaja iniciativa. Web. https://mirros.hse.ru/article/view/5328 (Access: 09.10.17).
5. Oxford Living Dictionary. Web. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/success (Date 22.07.2017).
Article history:
Received: 02.10.2017 Accepted: 27.12.2017 Moderator: U.M. Bakhtikireeva
Conflict of interests: none
For citation:
Raklov, F.V. 2017. "Diachronic Analysis of the Value "Success"". RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices, 15 (1), 92—97. DOI 10.22363/2312-8011-2018-15-1-92-97
Bio Note:
Raklov Feodor Vladimirovich is a Postgraduate of the Department of Russian Language and Intercultural Communication, Peoples' Friendship University of Russia. E-mail: [email protected]