Новая стратегия обучения становится стабильной только в том случае, если «она имеет организационную схему, систему ролей и поощрений, технологий и методов, инструментов и новые коммуникационные сети» [там же, 72].
■ Практика адаптационного управления процессом формирования профессиональной компетентности будущего социального педагога обеспечивается использованием соответствующих социально-педагогических технологий, направленных на адаптацию и ориентацию личности в социально-профессиональной ситуации, специальными технологиями развития и саморазвития личности будущих специалистов;
■ Адаптивно-ориентирующее влияние образовательной среды нацелено на развитие индивидуальности студента, формирование его способности к самопознанию, самоопределению, самообразованию, самоактуализации собственного развития.
■ Понятие «профессиональная компетентность социального педагога» включает следующие аспекты: проблемно-практический, устанавливающий адекватность распознавания и понимания ситуации, а также адекватную постановку и эффективное выполнение целей, задач, норм в данной ситуации; жизненно-смысловой, направленный на адекватное осмысление социальной ситуации в более общем социокультурном контексте; мотивационно-ценностный, определяющий способность к правильной оценке ситуации, ее целей, задач и норм с точки зрения собственных и общезначимых ценностей;
Литература
1. Дружилов С.А. Становление профессионализма человека как реализация индивидуального ресурса профессионального развития.- Новокузнецк: Изд-во ИПК, 2002. - 242 с.
2. Макаренко А.С. Педагогическая поэма // Собр. соч.: в 5. т. Т. 1, 2.- М.,1971.
3. Образовательные стратегии и технологии обучения при реализации компетентностного подхода в педагогическом образовании с учетом гуманитарных технологий: метод. реком. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2008. - 108 с.
4. Реан А. А., Кудашев А.Р., Баранов А. А. Психология адаптации личности. Анализ. Теория. Практика. - СПб, 2006. - 479 с.
Амельченко Татьяна Васильевна, кандидат педагогических наук, профессор кафедры социальной политики, Читинский государственный университет, академик Академии социального образования, член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования.
Amel’chenko Tatyana Vasilievna, academician of Academy of Social Education, corresponding member of International Academy of Pedagogical Education, candidate of pedagogical sciences, professor of department of social policy, Chita State University. г. Чита, ул. Александро-Заводская, 30, e-mail: AmelchenkoTV @mail.ru
УДК 373.3.016:811.512.31 Л.В. Аюшеева
Деятельностный подход в обучении бурятскому языку в начальной национальной школе
Статья посвящена реализации деятельностного подхода в обучении бурятскому языку в начальной национальной школе.
Ключевые слова: деятельностный подход, младший школьник, местоимение, проблемные
грамматические задачи.
L. V AusAeyeva
The activity approach to teaching Buryat in national primary school
This article is devoted to the realisation of activity approach in teaching Buryat in national primary school.
Key words: activity approach, pupil of primary school, pronouns, problematic grammar tasks.
Деятельностный подход в обучении бурятскому языку, на наш взгляд, открывает большие возможности. Он позволяет по-новому построить процесс обучения родному языку. Деятельностный аспект содержания обучения в деятельностной модели обучения выражается в том, что содержание обучения есть деятельность в связи с решением проблемы и деятельность коммуникации как овладение социальной нормой, вербальная деятельность и виды невербального самовыражения, т.е. учебный процесс представляет собой, во-первых, взаимодействие, во-вторых, решение коммуникативных (проблемных) задач. Преимущество деятельностного подхода заключается в том,
что на его основе обеспечивается сознательное и управляемое овладение языковым содержанием обучения.
Исследования ученых (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин, В.В. Давыдов, П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина и др.) показывают, что не всегда осознается то, что находится в поле восприятия, то, на что, казалось бы, направлено внимание. Использование деятельностного подхода в обучении грамматике бурятского языка, а именно местоимениям, обеспечивает значительно более высокие показатели эффективности учения, качества и прочности умений и навыков.
Процесс обучения строится на основе вовлечения детей в игровую деятельность. Однако деятельность младшего школьника в процессе обучения не должна ограничиться лишь вовлечением его в игровую деятельность. Дети, придя в школу, не только играют, они начинают выполнять учебную деятельность по овладению знаниями, навыками и умениями. Необходимость вовлечения детей в учебную деятельность в процессе овладения грамматической стороной бурятской речи объясняется тем, что целью освоения грамматики бурятского языка является не просто овладение набором грамматических конструкций, а, прежде всего, вырабатывает умения правильно передавать средствами изучаемого языка желаемое содержание. То есть деятельность ребенка в процессе усвоения местоимений бурятского языка заключается не в пассивном отношении его к усваиваемому материалу, а в активном овладении грамматическими понятиями (часть речи, лицо, число, склонение), их преобразованием. Это означает, что большое место должно быть отведено аналитической работе с данным языковым материалом и эта работа должна быть управляемой.
По мнению Л.И. Айдаровой, «целью обучения языку является выработка умения учиться языку. Научить учиться языку означает научить ребенка искать те способы, которыми этот язык отражает действительность, а значит, сформировать у ребенка достаточный объем теоретических знаний для правильного построения элементарных высказываний, которые являются содержанием учебной деятельности» [1, с. 202].
Для того чтобы правильно организовать деятельность учащихся, нужно помнить структуру деятельности и сущность ее составляющих. Психологическая теория деятельности выделяет в деятельности три стороны: мотивационную, целевую и исполнительную.
В методике обучения бурятскому языку в качестве основного мотивирующего приема используется проблемная сказка. Чтобы вызвать больший интерес у младших школьников к изучаемому материалу, с первого занятия вовлекаем их в сюжет сказки об удивительной стране -«Грамматике бурятского языка». По мере развития сюжета сказки учащиеся узнают, как местоимение подружилось с другими частями речи бурятского языка. Слушая сказку, дети не замечают, как оказываются во власти вымысла, и каким интересным для них становится эта удивительная страна. Таким образом, сказка выступает не только в качестве мотивирующего приема, но и является источником познания.
В деятельности младшего школьника при обучении языку необходимо ставить перед ним определенные цели. Ребенок должен представлять цель, которую ему необходимо достигнуть. В противном случае можно не получить полноценного результата деятельности. При этом важно помнить, что всякая цель должна объективно существовать в некоторой предметной ситуации.
Мы предлагаем младшим школьникам решить следующие проблемные грамматические задачи:
1. Помогите Бамбаахаю найти в тексте часто повторяющиеся слова. Замените их нужными словами. Обоснуйте свой выбор. Запишите рассказ в тетрадь.
Сайн, наран!
Бадма наранай гарахые хаража узввгуй. Бадмын углввгуур Ъэрихэдэ, наран хэзээдэл туруулшэнхэй, бури дээрэ гарашоод байдаг. Харин наранай орохые Бадма ходол харадаг. Наран баруун хадын саагуур орошодог. Тиибэшье Бадма мунвв наранай орохые тэсэжэ ядан хулеэнэ. Бадма Ардан хоёрто адуу манахыень найдуулаад, абань убкэнэй бригадада моридые абаашажа ошонхой. Абань углввдэр ерэхэ юм. Бадма эгээл туруушынхиеэ адуу маналсахаяа гарахань.
2. Из слов составьте предложения, и вы узнаете, чем действительно сегодня занимался Бамбаахай со своими друзьями.
Ьуулгаабди, саад, бидэ, модонуудые, соо, мYнeeдэр.
Тэрэ, Ьуулгаа, модо.
УЬалааб, ЬуулгаИан, хамта, би, модонуудаа, иухэдтэйгее.
3. Я знаю, что Вы любите книги. Составьте рассказ «Юундэ бидэ номуудтаа гамтайгаар хандаха ёЬотойбибди» и запишите в тетрадь.
4. При виде такого длинного слова Бамбаахай растерялся. Помоги ему найти местоимения в разных падежных формах.
бидэбтэрэнииешиниидэнэнамдашамдаба
5. Составьте рассказ на тему «Хайшан гэжэ тYлeeнэй угэ ондоо хэлэлгын хубинуудтай нYхэсeeб?».
6. Вас ждет встреча со знаменитым животноводом, Героем Социалистического Труда Ольгой Энхеевной Сангадиевой. Подготовьте вопросы для интервью, которые помогут вам узнать о ее школьных годах и о том, как она добилась в работе высоких результатов.
7. Сэсэгма разделила все местоимения на две группы, а Баярма не стала их делить. Она решила, что все местоимения указательные. Кто прав? Обоснуйте свой ответ.
8. Дандар думает, что местоимения передают содержание имен существительных, прилагательных, числительных, глагола, а Самбу отрицает его точку зрения. А вы как думаете?
9. Прочитайте рассказ и объясните, почему тетрадь обижается на мальчика. Чему учит этот рассказ? Напишите рассказ от третьего лица.
Дэбтэрэй гомдол
Би Алас-Дурна зугэй еаарЬанай фабрикада турееб. Тэндэ намайе хYхэ саарЬан дахаар хубсалуулба. Тиигээд намда олондо мэдээжэ Тетрадь гэжэ нэрэ угее hэн. Бэшэ олон нYхэдтэймни танай Байгал нютаг эльгээhэн юм. Маниие Шэтэдэ буулгаад, Ага ябуулба гээшэ. Ага ерэхэдэмнай, ИарЬата нютаг ошогты гээ бэлэй. Бидэ ИарЬата ерэжэ, магазинда буубабди. Наймаашан Дамбаин наринаар бидэниие полко дээрэ табиба. Тэрэ маниие захаЬаамнай худалдажа эхилбэ. Нэгэ хубуун магазин руу оробо. Тэрэ намайе худалдажа абаба. Тэрэ еагЬаа хойшо би хара хахархай суумхэ соо ябадаг болоо hэм.
10. Выразите эту же мысль от лица всего класса.
Би багшадаа ехэ дуратайб. Ши номоо узеед, газаа наадахаш. Тэрэ Москва хото ошохо.
11. Вставьте в кружочки буквы так, чтобы получились местоимения в различных падежах.
12. Отгадайте кроссворд:
13 5 1
4
2 i
1. 3-дахи нюур, нэгэнэй тоо, нэрын падеж.
2. 1-дэхи нюур, олоной тоо, нэрын падеж.
3. ЗааЬан тYлeeнэй Yгэ, нэгэнэй тоо.
4. 1-дэхи нюур, нэгэнэй тоо, ЗYгэй падеж.
5. 2-дохи нюур, нэгэнэй тоо, ЗYгэй падеж.
6. 1-дэхи нюур, нэгэнэй тоо, хамаанай падеж.
7. 2-дохи нюур, нэгэнэй тоо, хамаанай падеж.
Единство цели и условий ее достижения представляет собой учебную задачу. Учебная
деятельность в своей основе нацелена на то, чтобы учащиеся осуществляли самостоятельный поиск
решения учебной задачи, чтобы знания передавались им не в готовом виде, а приобретались ими в процессе самостоятельной познавательной деятельности. Действия, выполнение которых приводит к решению учебной задачи, являются необходимыми составляющими деятельности. Исполнительная сторона представляет собой процесс выполнения младшими школьниками определенного действия. Таким образом, при решении проблемных задач используются метод поисково-познавательной деятельности, методы индукции и дедукции, когда ученики идут от собственного опыта к познанию нового и обратно к своему опыту, но уже обогащенному новой информацией (синтез-анализ-синтез).
Следует отметить, что в каждом действии, выполняемом по образцу, выделяются ориентировочная, исполнительная и контролирующая части. Ориентировочная часть ставит перед учителем задачу объяснения изучаемого материала такими указаниями, опираясь на которые ученик может правильно выполнить задание. Опорой для этого служит ориентировочная основа действия, которая выполняет важную управляющую функцию в процессе исполнения и усвоения действия. Таким образом, ориентировочная деятельность учащихся выглядит как схема-модель. Исполнительная часть действия является процессом выполнения действия самими учащимися. Включает в себя пять этапов: 1) этап подготовительный: выполнение действия с реальными предметами; 2) предметное воздействие с проговариванием; 3) проговаривание грамматических понятий с опорой на готовую модель; 4) выполнение речевой деятельности без опоры на модель; 5) употребление грамматических понятий в разных ситуациях. Контролирующая часть действия является процессом наблюдения за правильностью ориентировки и исполнения. К контролирующей части относится все, что связано с контролем и самоконтролем.
Таким образом, обучение бурятскому языку осуществляется на основе деятельностной концепции формирования умственных действий и понятий, а умственные действия являются отражением внешних действий. Единство деятельности и сознания дает положительный результат в обучении бурятскому языку, обеспечивает сознательное овладение языковым материалом, тем самым делает процесс обучения наиболее эффективным.
Литература:
1. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. - М.: Педагогика, 1978. -144 с.
2. Выготский Л.С. Вопросы детской психологии. - СПб.: Союз, 1997. - 222 с.
3. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука: избранные психологические труды / под ред. А.И. Подольского;
Акад. пед. и соц. наук, Моск. психол.-соц. ин-т. - М.; Воронеж, 1998. - 480 с.
Аюшеева Людмила Викторовна, кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры бурятского языка,
заместитель директора по УР НГИ, Бурятский государственный университет.
Ayusheyeva Lyudmila Victorovna, candidate of pedagogical sciences, senior teacher of department of the Buryat language, Buryat State University.
670000, г.Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, раб. телефон - 8 (301-2) 21-32-10, е-mail: [email protected]
УДК 74.268.1 Рус Д.П. Аюшеева
Методы и приемы словарной работы на уроках делового русского как иностранного
Статья посвящена актуальной методической теме, имеющей отношение к обучению студентов-иностранцев русскому языку в сфере профессиональной деятельности (внешняя торговля). Предложены варианты использования упражнений в названной сфере деятельности. Опираясь на существующую литературу и собственный опыт преподавания делового русского языка, автор представляет образцы упражнений качественно нового характера, которые могут быть использованы в организации речевой практики на занятиях в сфере профессионального общения.
Ключевые слова: студенты-иностранцы, словарная работа, русский деловой язык.
D.P. Ayusheyeva
Methods and technique of vocabulary work on lessons of Business Russian as foreign
The article is devoted to the new ways of teaching foreign students to write commercial contracts on the lessons of Business Russian as foreign. It deals with different exercises and the variation of tasks that can be used for practical lessons. The author offers the new models of training that will help students to acquire better writing and communication skills in their language practice based on modern literature and her own wide experience of teaching Business Russian to foreigners.
Key words: foreign students, work with vocabulary, Business Russian.
Введение
Для формирования навыков хорошей письменной речи и внимательного чтения в деловой практике необходимо знакомить студентов с большим объемом слов профессиональной направленности и вырабатывать в них умение слагать эти слова в предложения для того, чтобы они могли толково, правильно и свободно передавать свои и чужие мысли.
Работа над словом является трудоемким для учащихся процессом, направленным на развитие речи и развитие мышления. Перевод слов из пассивного словаря учащихся в активный, а также умение правильно и грамотно излагать свои мысли в письме является необходимым элементом обучения словарной работе на уроках русского делового языка. В настоящее время проблема словарной работы для иностранных студентов является одной из наиболее актуальных.
Современные учебники и программы учебного предмета "Русский деловой язык" для иностранцев необходимо дополнить знаниями и словарем профессионального характера, т.к. среди учащихся нередко встречаются студенты, не имеющие экономического или юридического образования, но желающие освоить деловой русский язык. Немаловажны упражнения и задания, направленные на повышение познавательной самостоятельности и активности учащихся, развитие творческих способностей, организации обучения на основе решения субъективно-творческих задач. При соблюдении различных объемов и пропорций в этом видится одна из плодотворных идей.