Научная статья на тему 'Девятый съезд Российского союза германистов'

Девятый съезд Российского союза германистов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

71
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Девятый съезд Российского союза германистов»

ИНФОРМАЦИЯ

ДЕВЯТЫЙ СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ

О. И. Быкова

Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 15 декабря 2011 г.

Девятый съезд Российского союза германистов (РСГ), посвященный теме «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», состоялся 2426 ноября 2011 г. в Институте филологии и искусств одного из самых первых и лучших университетов России - Казанского (Приволжского) федерального университета при поддержке Немецкой службы академических обменов и Австрийского культурного форума при посольстве Австрийской Республики (Москва). Ставшая традицией ежегодная встреча германистов России способствует объединению творческих поисков, является ярким свидетельством роста научного потенциала исследователей в области лингвистики и литературоведения. От съезда к съезду углубляются и расширяются перспективные направления исследований теоретических и методологических вопросов современной гуманитарной науки. Это значит, что всё больше возрастает заинтересованность и потребность в утверждении так необходимых для любого цивилизованного общества изысканий в области наук, связанных с культурой прошлого и настоящего человека в его национально-культурном и мировом пространстве.

В работе съезда приняли участие 111 докладчиков, в том числе известные ученые и исследователи из Германии (Берлин, Дрезден, Фрайбург), Австрии, Венгрии (Веспрем), Украины и Белоруссии и более 30 регионов России (Москва, Санкт-Петербург, Казань, Нижний Новгород, Самара, Волгоград, Воронеж, Владимир, Белгород, Иваново, Вологда, Тамбов, Липецк, Елец, Ульяновск, Тольятти, Киров, Йошкар-Ола, Петрозаводск, Саранск, Челябинск, Нальчик, Архангельск, Кемерово, Красноярск, Тюмень, Коломна, Елабуга, Нижнекамск, Тара). Тема съезда, направленная на обсуждение сравнительного, контрастивного подходов к изучению межкультурных аспектов проявления идентифицирующей и дифференцирующей функций языка и культуры, имеет особую значимость. Она позволяет судить о преемственности научных традиций в развитии российской школы германистов, показывает широту научных интересов и многообразие аспектов сравнительно-сопостави-

© Быкова О. И., 2012

тельного анализа и интерпретации явлений немецкого языка и литературы.

Продуманная организаторами программа съезда включала пленарное и 9 секционных заседаний с плодотворными дискуссиями и обменом мнениями.

Пленарное заседание было посвящено обсуждению проблем лингвистики, лингвокультурологии, литературоведения с позиций сравнительно-сопоставительных подходов: «Культурологическая лингвистика как европейское языкознание» (Х. Кусе, Дрезден, Германия); «Культурный трансфер и национальная идентичность. Германия и Россия в европейском контексте» (Э. Шоре, Фрайбург, Германия); «Сопоставление языков и межкультурные аспекты как познавательные перспективы в лингвистике» (Ч. Фёл-деш, Веспрем, Венгрия); «Сравнительное языкознание и сравнительная культурология у Ф. Шлегеля» (А. Л. Вольский, С.-Петербург); «Европейские контрастивные исследования немецкого и русского языков в новом столетии» (О. А. Радченко, Москва); «Юрий Тынянов - германист и компаративист» (Л. Н. Полу-бояринова, С.-Петербург).

Секционные заседания проходили в девяти подсекциях: четырех литературоведческих, четырех лингвистических и молодежной. Доклады литературоведов были представлены широкой палитрой тематики: 1) границы дисциплины, методы и история науки: международная германистика и компаративистика: Л. Г. Данилина (Тюмень), В. Г. Зусман (Н. Новгород), С. М. Шаулов (Уфа), Г. А. Лошакова (Ульяновск), Г. В. Кучумова (Самара); 2) «свое» и «чужое»: межкультурные горизонты понимания немецкоязычной литературы в аналитической практике: П. В. Аб -рамов (Москва), Б. А. Максимов (Москва), А. В. Белобратов (С.-Петербург), А. П. Склизкова (Владимир), Л. И. Мальчуков (Петрозаводск), Г. Г. Ишимбаева (Уфа), О. Б. Кафанова (С.-Петербург), А. А. Мазурова (Москва), В. В. Коваленко (С .-Петербург), Е. А. Климакина (Коломна), Г. А. Фролов (Казань), Л. А. Воздвиженская (Москва), О. Н. Кулишкина (С.-Петербург), Г. В. Стадников (С.-Петербург), А. И. Жеребин (С .-Петербург), И. Г. Потехина (С.-Петербург), Т. Н. Васильчикова (Ульяновск),

Д. Е. Лисицына (С.-Петербург), Е. Н. Корнилова (Москва), Т. Н. Андреюшкина (Тольятти), Ю. С. Ли-леев (Москва), Л. А. Чистякова (Елец), А. В. Лысенко (Москва), В. Г. Сибирцева (Н. Новгород), Э. Ю. Иванова (Самара); 3) немецкоязычная компаративистика (Германия, Австрия, Швейцария) как задача международной германистики: Ю. Ю. Данилкова (Москва), Ю. Л. Цветков (Иваново), Н. А. Бакши (Москва), А. М. Старостина (Казань), Н. Ф. Зиганшина (Нижнекамск); 4) взаимное освещение искусств»: интермедиальная компаративистика и германистика: Ю. В. Каминская (С.-Петербург), И. Н. Лагутина (Москва), В. Н. Ахтырская (С.-Петербург), Е. В. Бурмистрова (С.-Петербург), А. В. Балаганина (С.-Петербург), С. В. Балаева (С.-Петербург), А. В. Елисеева (С.-Петербург), Й. Хегеманн (Москва), Н. Э. Сей-бель (Челябинск), Т. А. Онегина (Казань), В. Г. По-жидаева (Тара), Е. М. Шастина (Елабуга), В. А. Пес-терев (Волгоград), Е. Ю. Селиванова (Казань).

На лингвистических подсекциях были обсуждены проблемы: 1) сравнительно-сопоставительный подход как способ изучения немецкого языка в диахронии и синхронии: С. И. Дубинин (Самара), Н. С. Бабенко (Москва), Р. С. Аликаев (Нальчик), О. Л. Нуж-дина (Москва), Х. А. Шайхутдинова (Самара), Э. Б. Яковлева (Самара), А. В. Кузнецов (Москва), А. В. Шарипова (Казань); 2) контрастивные исследования немецкого языка в аспекте структурных, категориальных, семантических, стилистических, социокультурных, коммуникативных и других различий: Е. В. Милосердова (Тамбов), Ж. В. Никонова (Н. Новгород), О. А. Кострова (Самара), М. С. Романова (Йошкар-Ола), Н. Д. Матарыкина (Липецк), Л. А. Нефедова (Москва), Н. А. Кулешова (Липецк), Т. К. Иванова (Казань), З. Е. Фомина (Воронеж), В. А. Дятлова (Красноярск), Е. Н. Ваганова (Саранск), Т. Н. Александрова (Вологда), И. В. Кокурина (Казань), Ю. М. Шемчук (Москва), И. В. Соловьёва (Тюмень),

А. Н. Зарипова (Казань); З) сопоставление немецкого

Воронежский государственный университет

Быкова О. И., доктор филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии

E-mail: olga. bykowa@rambler. ru

языка с другими языками в аспекте переводоведения:

B. И. Иванова (Москва), Е. В. Беспалова (Самара),

C. И. Горбачевская (Москва), И. Р. Перевышина (Белгород), Л. А. Аверкина (Н. Новгород), Е. Ф. Арсентьева (Казань), Т. В. Боженкова (Тара); 4) сравнительно-сопоставительные подходы в изучении дискурсов, типов текста, лингвокультурных феноменов: П. Н. Донец (Харьков), Л. И. Гришаева (Воронеж), Н. Н. Трошина (Москва), Н. В. Муравлёва (Москва), О. И. Быкова (Воронеж), М. Р. Желтухина (Волгоград), Р. А. Сафина (Казань), Л. Ю. Щипицина (Архангельск), А. С. Полевщикова (Москва), Л. Н. Григорьева (С.-Петербург), З. М. Зарипова (Казань), Г. Л. Денисова (Тольятти), В. П. Фурманова (Саранск), П. А. Бороденков (Иваново).

Молодые исследователи выступили с докладами по разным вопросам сравнительно-сопоставительных подходов к изучению проявления культурной специфики: а) лексических и фразеологических единиц: К. В. Головкин (Москва), Е. А. Тулусина (Казань), Е. Ю. Полчанинова (Москва), Л. Г. Юсупова (Казань); б) в дискурсе: С. Ю. Архипов (Воронеж); в) терминологии Е. О. Тумашилова (Казань).

Итоги съезда были подведены за «круглым столом». На отчетно-выборном собрании была выражена благодарность Д. Кемперу (Немецкая служба академических обменов), вице-президенту РСГ Н. С. Бабенко и членам президиума РСГ А. В. Белобратову, Н. Н. Трошиной, Р. С. Аликаеву за большой вклад в работу Союза германистов России. Вицепрезидентом РСГ был избран А. И. Жеребин, профессор Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.

Все участники съезда выразили искреннюю благодарность организаторам за отличную подготовку съезда, доброжелательную атмосферу и культурную программу, прогулку по достопримечательным историческим местам столицы Татарстана - крупнейшего культурного центра Поволжья.

Voronezh State University

Bykova O. I., Doctor of Philology, Professor of German Philology Department

E-mail: olga. bykowa@rambler. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.