Научная статья на тему 'Дети из семей мигрантов в школе: проблема или ресурс развития?'

Дети из семей мигрантов в школе: проблема или ресурс развития? Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
557
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Этнодиалоги
Область наук
Ключевые слова
МОСКОВСКАЯ ШКОЛА / MOSCOW SCHOOL / ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / MULTICULTURAL EDUCATION / БЕСКОНФЛИКТНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА / CONFLICT-FREE EDUCATIONAL ENVIRONMENT / ПРИОРИТЕТНЫЕ ЗАДАЧИ ОБРАЗОВАНИЯ / ПОЛИЭТНИЧЕСКИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ / ЭТНОКОНФЛИКТОЛОГИЯ / ПОВЫШЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ / IMPROVING PROFESSIONAL COMPETENCE OF HEADS OF EDUCATIONAL INSTITUTIONS / ШКОЛЫ С ЭТНОКУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ ОБРАЗОВАНИЯ / SCHOOLS WITH ETHNO-CULTURAL COMPONENT OF EDUCATION / PRIORITY OBJECTIVES OF EDUCATION / MULTI-ETHNIC EDUCATIONAL INSTITUTIONS / ETHNIC CONFLICTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Омельченко Елена Александровна

Автор предлагает алгоритм построения бесконфликтной образовательной среды в многонациональных поликультурных образовательных организациях для всех участников педагогического процесса, в том числе по содержанию и организации работы с обучающимися, родителями, педагогическим коллективом, сотрудниками администрации образовательных комплексов. Особое внимание уделено мониторингу конкретной социокультурной ситуации и оценке результатов внедрения настоящих рекомендаций. Материал позволяет руководителю образовательного комплекса (структурного подразделения) самостоятельно выбирать из предложенных педагогических средств для создания бесконфликтной образовательной среды в своем учреждении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Омельченко Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Children from migrants'' families in school: a challenge or a resource for development

The author offers the algorithm for building a conflict-free educational environment in multinational multicultural educational institutions for all participants of the pedagogical process, including the content and methods of work with students, parents, teaching staff and administrators. The article particularly focuses on the monitoring of a socio-cultural situation and evaluation of how recommendations are implemented. This material allows the head of educational complex (structural unit) to choose necessary tools for creating a conflict-free educational environment in their institution.

Текст научной работы на тему «Дети из семей мигрантов в школе: проблема или ресурс развития?»

Елена Омельченко

Дети из семей мигрантов в школе: проблема или ресурс развития?

Автор предлагает алгоритм построения бесконфликтной образовательной среды в многонациональных поликультурных образовательных организациях для всех участников педагогического процесса, в том числе по содержанию и организации работы с обучающимися, родителями, педагогическим коллективом, сотрудниками администрации образовательных комплексов. Особое внимание уделено мониторингу конкретной социокультурной ситуации и оценке результатов внедрения настоящих рекомендаций. Материал позволяет руководителю образовательного комплекса (структурного подразделения) самостоятельно выбирать из предложенных педагогических средств для создания бесконфликтной образовательной среды в своем учреждении.

Ключевые слова: московская школа, поликультурное образование, бесконфликтная образовательная среда, приоритетные задачи образования, полиэтнические образовательные организации, этноконфликтология, повышение профессиональной компетенции руководителей образовательных организаций, школы с этнокультурным компонентом образования

Елена Александровна Омельченко,

канд. истор. наук, декан факультета международного образования Московского института открытого образования (ГАОУ ВО МИОО) omelchenkoea@mioo.ru

Концептуальные подходы к разработке рекомендаций и их целевая аудитория

Анализ материалов, собранных в ходе выполнения научно-исследовательской работы ГАОУ ВО МИОО 2015 г. по теме: «Совершенствование системы повышения профессиональной компетенции педагогических кадров по вопросам межэтнических отношений в контексте образовательной политики Стратегии государственной национальной политики РФ до 2025 года», позволяет выделить три основные проблемные области.

Во-первых, это необходимость повышения уровня межАльманах «ЭТНОДИАЛОГИ» №1 (50) 2016

культурной компетентности современных управленческих и педагогических кадров в сфере образования, работающих в условиях многонационального города и государства.

Во-вторых, важность сохранения и трансляции лучших практик поликультурного образования и гражданского воспитания, накопленных столичной системой образования в течение многолетней работы.

В-третьих, необходимость поиска новых форм интеграции межкультурного образовательного контента на всех уровнях образования с учетом сложности происходящих в мире этномиграционных процессов, а также повсеместного внедрения в образовательный процесс информационно-коммуникационных технологий.

Каждая из упомянутых проблемных областей ниже раскрывается в конкретных научно-методических рекомендациях, которые могут способствовать решению выявленных проблем. Разработанные рекомендации полностью соответствуют действующему Федеральному закону «Об образовании»1, а также целям и задачам, обозначенным в утвержденной в 2012 г. Стратегии государственной национальной политики РФ до 2025 года2, а также Стратегии национальной политики города Москвы до 2025 года (текст данного документа проходит в настоящее время согласование в структурных подразделениях правительства г. Москвы).

Целевая аудитория рекомендаций - руководители и заместители руководителей современных образовательных организаций. В основном речь будет идти о московском образовании, хотя данные рекомендации

1 Федеральный закон Российской Федерации от 29.12.2012 №273-Ф3 «Об образовании в Российской Федерации» // Официальный сайт Российской газеты // [Электронный ресурс]: Метод доступа: http://www. rg.ru/2012/12/30/obrazovanie-dok.htm1 (дата обращения: 03.09.2015)

2 Указ президента РФ от 19.12.2012 № 1ббб «О Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года» // «Гарант»: информационно-правовой портал [Электронный ресурс]: Метод доступа: http://base.garant.ru/70284810/ (дата обращения: 25.07.2015); Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации // Этнодиалоги: научно-информационный альманах. 2012. № 4 (41). С.8-32.

вполне применимы и к системам образования других крупных городов, большинство которых многонациональны и многоконфессиональны.

В течение последних пяти лет директорский корпус в Москве подвергся значительному обновлению, снизился средний возраст руководителя столичной образовательной организации, увеличилась доля специалистов, назначаемых на должность директора путем перевода из других образовательных организаций - без стажа работы в конкретных школах, к руководству которыми они приступают. Тем более важно содействовать освоению данными новыми руководителями того значительного опыта в области межкультурного и поликультурного образования, который накоплен в Москве и других субъектах РФ. Участие системы образования в деятельности по гармонизации межэтнических отношений и укрепления единства Российской Федерации определено законом «Об образовании» и вышеуказанными стратегическими документами. Отсутствие внимания к тематике межэтнических отношений внутри образовательной организации, особенно в не самых благополучных с социально-экономической точки зрения районах столицы может стать препятствием к обеспечению доступного и качественного образования, формированию комфортной образовательной среды для жителей московского мегаполиса.

Основныеожидаемыерезультатывнедрениярекомендаций

Ожидаемыми результатами применения приведенных ниже рекомендаций для конкретной образовательной организации являются: 1. Формирование у руководителя и педагогического коллектива образовательной организации представлений о правовых основах межнациональных (межэтнических) отношений, сформулированных в Конституции

РФ, законе «Об образовании», Стратегии государственной национальной политики РФ до 2025 года.

2. Получение руководителем образовательной организации представления о системе работы, способствующей формированию и развитию гражданской идентичности и навыков межкультурной коммуникации обучающихся, формированию бесконфликтной среды в многонациональном педагогическом коллективе, и внедрение этих знаний и умений в повседневную управленческую практику.

3. Повышение общего уровня межкультурной компетентности руководителя и педагогического коллектива образовательной организации.

4. Содействие созданию в образовательном учреждении эффективной системы профилактики возникновения конфликтов на межэтнической и межрелигиозной почве, проявлений экстремизма и ксенофобии.

5. Расширение возможностей применения руководителем в подведомственной образовательной организации лучших практик поликультурного образования и гражданского воспитания, с учетом опыта, накопленного в столице, России и мире.

Базовые подходы к вопросам гармонизации межэтнических отношений в образовательной организации

В соответствии с готовящимся к утверждению Министерством труда и социальной защиты профессиональным стандартом, руководитель образовательной организации должен знать не только основы национального и международного законодательства в сфере образования, формы и направления международного сотрудничества в сфере образования, передовой отечественный и зарубежный опыт создания образовательного продукта, но и иметь представление об особенностях организации получения образования иностранными гражданами, лицами с особыми образовательными

потребностями (в том числе детьми мигрантов, детьми разного культурного и этнического происхождения), об особенностях изучения основ духовно-нравственной культуры народов Российской Федерации.

Важной целью реализации национальной политики в РФ на период до 2025 года провозглашается развитие системы гражданско-патриотического воспитания населения, в первую очередь молодежи. Для достижения этой цели перед образовательными организациями российских регионов, в том числе перед Москвой, ставятся следующие задачи:

• формирование и распространение идей российского интернационализма, духовной и культурно-исторической общности российского народа, российского патриотизма;

• повышение роли гуманитарного направления в процессе образования, разработки учебных программ по изучению многовекового опыта взаимодействия народов России посредством ознакомления с историческими документами о знаковых событиях, раскрывающих истоки общероссийского единства и солидарности;

• совершенствование системы обучения в общеобразовательных организациях в целях сохранения и развития культур и языков народов России наряду с воспитанием уважения к общероссийской истории и культуре, мировым культурным ценностям;

• введение в программы общеобразовательных учреждений образовательных курсов, включающих в себя сведения о культурных ценностях и национальных традициях народов России3;

• совершенствование учебной литературы и программ обучения в целях более эффективного формирования у подрастающего поколения общероссийского граж-

3 По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, на территории Российской Федерации проживают представители 193 этносов.

5

данского самосознания, воспитания культуры межнационального общения;

• подготовка, переподготовка и повышение квалификации научно-педагогических кадров в области национальной политики;

• обеспечение условий для изучения москвичами русской культуры и использования русского языка как родного и государственного, а также создание условий для москвичей разных национальностей по изучению своего родного языка и культуры.

Комплекс организационных и педагогических условий, способствующих гармонизации межэтнических отношений и успешной социокультурной адаптации учащихся - представителей иноэтничных групп населения, включает в себя три основных элемента: наличие педагогического коллектива, подготовленного для работы с многонациональным ученическим коллективом, наличие постоянных связей в формате семья - школа, наличие в ученическом коллективе благоприятного психологического климата, способствующего диалогу культур.

Поддержание атмосферы межэтнического сотрудничества и межкультурного диалога в ученических школьных коллективах не только является важным инструментом успешной адаптации детей из семей иноэт-ничных групп населения (включая международных мигрантов), но и необходимым условием самореализации и достижения высоких академических результатов всех членов ученического коллектива. Работа по формированию в классе атмосферы межкультурного диалога ведется по следующим направлениям:

1) лингвострановедческое - обучение языку и основам истории и культуры, традициям принимающей страны;

2) психологическое - мониторинг психологического климата, настроений учащихся в полиэтническом ученическом коллективе, профилактика проявлений ксе-

нофобии, преследований (буллинга), дискриминации по расовому / этническому / религиозному признаку;

3) социально-педагогическое - работа педагогов с ближайшим окружением учеников, микросоциумом и подготовка педагога для работы с многонациональным детским коллективом.

Рекомендации по организации и содержанию работы с обучающимися

1.1. Интеграция межкультурного образовательного контента, пусть и в небольшом объеме, в большинство преподаваемых в школе (колледже) предметов как гуманитарного, так и других циклов

Использование педагогом какой-либо информации, имеющей прямое отношение к этносу, культуре, традициям, языку конкретного ученика, может не только повысить мотивацию этого ребенка к изучению предмета, преподаваемого данным педагогом, но и вызвать у его одноклассников любопытство и интерес к теме этнокультурного многообразия России и мира, способствовать расширению кругозора всех обучающихся.

Конкретные примеры: на уроках математики в начальной школе можно вычислять расстояние не между абстрактными городами А и Б, а между конкретными городами, например, Татарстана и Башкортостана, параллельно показав учащимся на карте их местоположение и дав регионам краткую характеристику. Путь «из варяг в греки» на уроке истории можно «пройти», произнося не только названия проживавших там древних племен, но и современных стран и народов, имеющих отношение к сопредельным ему территориям. Вычислять объем той или иной фигуры на уроках стереометрии можно на примере сосудов, традиционных для тех или иных этносов и культур. Изучая строение медоносной пчелы на уроках биологии, можно параллельно упомянуть, для каких народов и регионов

пчеловодство и устройство пасек является важным элементом хозяйствования. Возможных примеров может быть гораздо больше. Но все эти приемы требуют пусть небольшой, но дополнительной самоподготовки от педагога. При этом и сам учитель постепенно может почувствовать интерес к данной тематике и диверсифицировать содержание конкретных примеров, в зависимости от национального состава класса, который он обучает.

В работе по включению в образовательную среду детей из семей этнических меньшинств, в том числе международных мигрантов, крайне важно формировать условия не только для освоения ребенком языка, социальных норм и культурных кодов принимающего общества, но и способствовать сохранению им собственной этнокультурной идентичности. Оптимально, когда ребенок имеет возможность на дополнительных занятиях факультативно изучать язык и культуру собственного народа. Если же такой возможности нет, педагоги не должны забывать о важности проведения сравнений (применения кросс-культурных методов) и обращения к этнокультурным знаниям при освоении ребенком тех или иных норм и правил, этикета общения, принятого в России. Такой подход поддерживает самооценку ребенка в сложной жизненной ситуации (переход в новую школу всегда является стрессом), помогает детям сохранить психологическое здоровье, не потерять ощущение собственной этнокультурной идентичности вкупе с принятием новых норм. Это существенное условие интеграции в отличие от ассимиляции, предполагающей отказ от собственной этнической и культурной идентичности.

5

1.2. Организация дополнительных занятий по русскому языку для детей, слабо им владеющих, особенно на среднем уровне обучения, и обязательное применение на этих занятиях методики преподавания русского языка как иностранного

Педагоги и руководители образовательных организаций отмечают, что год от года уровень владения русским языком у учащихся из семей международных мигрантов ухудшается. Особенно это характерно для ребят из государств Центральной Азии, которые практически лишены возможности изучения русского языка на родине. Более того, в течение последних пяти лет фиксируется ухудшение уровня владения русским языком у приезжающих в Москву детей - выходцев из национальных регионов Российской Федерации.

Разработано три подхода к организации обучения этой категории детей русскому языку:

1) их интенсивное обучение языку в течение года в отдельной группе, но в том же образовательном учреждении, после чего дети включаются в общеобразовательный процесс на общих основаниях со своими сверстниками;

2) сочетание занятий в обычном классе с дополнительными занятиями по русскому языку и возможностью организации обучения по индивидуальному плану с использованием специализированных учебных пособий и учебно-методических комплексов на обычных уроках;

3) полное погружение иноязычных детей в новую языковую и культурную среду, посещение ими всех уроков наряду с обычными учащимися и возможность получения периодических консультаций. Выбор модели языковой адаптации зависит не только от уровня владения языком, но также и от возраста детей и их доли в классе. Третий вариант возможен только в начальной школе, когда таких детей в классе 1-2 человека, при условии, что учитель обладает соответствующей

квалификацией, включая методику обучения русскому языку как иностранному. Второй вариант подходит и для средней, и для начальной школы, когда детей-инофонов в классе не более 3-4 человек. Если же число детей, слабо владеющих русским языком, превышает пять человек, эффективен, по мнению педагогов-практиков, только первый вариант.

Технологии инклюзивного обучения, в том числе по отношению к детям-инофонам (третий подход из рассмотренных выше), в данный период развития столичной системы образования наиболее популярны. В то же время важно, чтобы руководитель образовательной организации отдавал себе отчет в том, что только погружения будет недостаточно, необходимо сочетать его с дополнительными занятиями, желательно индивидуальными или в малых группах, направленных на разъяснение непонятной терминологии, отработку грамматики и, главное, коммуникативных навыков, без которых достижение высоких образовательных результатов ребенком-инофоном и его выход на успешную итоговую аттестацию будут невозможны.

В соответствии с утвержденным в 2013 г. Профессиональным стандартом, педагог должен уметь использовать и апробировать специальные подходы к обучению в целях включения в образовательный процесс всех обучающихся, в том числе тех, для которых русский язык не является родным4. Основным из таких специальных подходов является методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ), овладение которой важно в условиях современной социокультурной среды не только для преподавателей русского языка и литературы, но и для педагогов-предметников,

4 Приказ Министерства труда и социальной защиты от 18.10.2013 № 544; Профессиональный стандарт «Педагог

(педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)» // Учительская газета [Электронный ресурс]: Метод доступа: http:// www.ug.ru/new_standards/6 (дата обращения 27.03.2014)

учителей начальной школы и педагогов дошкольного образования.

1.3. Содействие как можно более раннему включению в образовательный процесс детей, слабо владеющих и не владеющих русским языком

В условиях крупных образовательных комплексов, в структуру которых, как правило, входит несколько дошкольных образовательных организаций, эту рекомендацию выполнить легче, чем в условиях отдельных школ. Работа с населением района и выявление детей, не посещающих образовательные учреждения, конечно, не входят в функции образовательной организации. В нашем обществе на обывательском уровне распространено мнение о необходимости ограничить доступ для детей из семей мигрантов в дошкольные образовательные учреждения, чтобы справиться с проблемами очередей.

Но это мнение не соответствует потребностям образовательной организации в снижении рисков дальнейшего развития. Желательно как можно раньше включать детей, не владеющих или слабо владеющих русским языком, в государственную систему образования. Дети-дошкольники, оказываясь в русскоязычной среде, быстрее осваивают русскую речь и принятые нормы поведения. Если же первичная социализация таких детей происходит в первом классе школы, ребенку бывает очень сложно одновременно осваивать русский язык и справляться с другими предметами, что зачастую служит причиной плохой успеваемости и возникновения ряда психологических комплексов и проблем. Тем более сложно таким детям стать успешными, если в российской школе они оказываются уже на средней ступени обучения. Все это сказывается и на психологическом климате в школьном микросоциуме, и на ре-

зультатах обучения всего класса, и на рейтинговых показателях образовательной организации в целом.

1.4. Привлечение повышенного внимания учителей-предметников и учителей русского языка к освоению предметной терминологии детьми, для которых русский язык не является родным

Эта задача особенно актуальна для средней и старшей школы. Часто ученика, слабо владеющего русским языком, преподаватели зачисляют в отстающие, поскольку он не может решить задачу или провести элементарную лабораторную работу. При этом ребенок может неплохо разбираться в сути того или иного предмета, но всего лишь не понять условия, да и то из-за незнания одного-двух терминов или понятий. Поэтому в целях успешной языковой адаптации и социализации проводить специальные занятия по усвоению терминологии школьного цикла крайне важно. Педагог же должен уметь адаптировать сложный учебный текст с незнакомыми терминами, учитывая возможности всех обучающихся.

Что касается особенностей языковой адаптации детей из разных регионов, педагоги, имеющие отношение к преподаванию русского языка как иностранного, отмечали, например, повышенную сложность постановки правильного произношения у детей из Юго-Восточной Азии и Китая; трудности, которые испытывают с освоением родов и падежных форм существительных ираноязычные и тюркоязычные ребята из Средней Азии (в таджикском, узбекском, киргизском языках, как и во многих других, например, категория рода вообще отсутствует); сложности со склонением имен прилагательных, притяжательных местоимений и порядковых числительных при обучении детей из Закавказья и т. п. Специалисты в области РКИ назовут еще десяток-другой подобных примеров, подробно они рассматриваются в курсах повышения квалифика-

ции, направленных на освоение педагогами методики преподавания русского языка как иностранного.

1.5. Применение технологии тьюторства для облегчения организации разноуровневого обучения детей в поликультурном классе

В случае если в классе имеется один или несколько обучающихся, для которых русский язык не является родным, эта технология может оказаться достаточно эффективной в воспитательной работе. Роль тьютора (наставника) конкретного ученика могут взять на себя одноклассники, имеющее отношение к тому же этносу/ стране происхождения, что и ребенок, испытывающий трудности в обучении. С точки зрения совершенствования русского языка такое взаимодействие не очень продуктивно - желательно, чтобы с детьми-инофонами все же работали специально подготовленные педагоги, пусть и в режиме тьюторства или консультаций. А вот с точки зрения освоения культурных и социальных норм, элементарных знаний о социальной и культурной жизни России подобное «шефство» может оказаться эффективным именно потому, что общение будет происходить на родном языке, и понимание будет обеспечено. В общеобразовательных школах обязанность такого шефства могли бы возлагать на себя старшеклассники, старшие по возрасту, что в полной мере соответствует укладу патриархальных культур и могло бы способствовать быстрому включению вновь прибывшего ребенка в социокультурное пространство России. Конечно, если сам наставник владеет достаточным багажом знаний на этом направлении, в чем ему должны помочь педагоги.

1.6. Обеспечение комплексного подхода через учебную и воспитательную деятельность образовательной организации к формированию у учащихся социальных и культурных компетенций, необходимых для успешной адаптации к жизни в России и Москве

Прежде всего к таким компетенциям следует отнести освоение российского уклада жизни, основных норм и правил поведения, культуры повседневного общения. Данный показатель наиболее важен с точки зрения взаимодействия детей разной этнической принадлежности, в том числе приехавших в Москву из разных стран, с москвичами. Именно этот показатель служит решающим при формировании отношений внутри классного коллектива, поскольку то или иное поведение вызывает как одобрение, так и осуждение сверстников (и их родителей). И именно этот показатель характеризует отношения, складывающиеся у такого ребенка и его семьи с учителем - главным для ребенка взрослым в школьной среде.

Важно учитывать сложность точного вербального оформления правил и норм поведения, принятых в нашем обществе; отсутствие эталона и ориентиров в данной области (своеобразного кодекса поведения); общее снижение уровня воспитанности и культуры в молодежной среде. В современной детской и молодежной литературе, а также в кинофильмах практически отсутствуют, насколько нам известно, четко прорисованные образы позитивных героев, указывая на которые, педагог мог бы сказать: «Делай, как он (она)»5. Учебная и воспитательная работа по разъяснению норм поведения, этикета общения должна проводиться педагогами не только с учащимися из семей мигрантов, но и в целом с многонациональными классными коллективами. Ведь директивы «нельзя оставаться сидеть, когда ря-

5 Едва ли не единственный пример - книга А. Олейникова «Скажи мне здравствуй!» (М.: Самокат, 2015), адресованная дошкольникам и младшим школьникам и посвященная этнокультурному разнообразию Москвы. - Прим. ред.

дом стоит человек старше тебя» и «нельзя громко разговаривать и смеяться у входа в православный храм» должны беспрекословно выполняться всеми людьми, и коренные жители должны в этом служить примером мигрантам, что, к сожалению, в большинстве случаев на практике оказывается невозможным. Поэтому лучше планировать общие виды учебной и внеучебной работы: тематические «этикетные» уроки, классные часы, диспуты и т. п.

Скорейшей культурной адаптации к российским реалиям детей младшего возраста можно и нужно содействовать через игровую терапию - путем проведения различных русских подвижных игр. Народная подвижная игра обладает уникальным свойством, многократно воздействуя на телесность, включать ребенка в культурно-предметную среду с помощью невербальных текстов - поведенческих моделей носителей традиции конкретного народа. Проигрывая что-то, ребенок проживает процесс как событие, которое происходило с ним самим. Ценным для любого ребенка приобретением являются навыки взаимодействия, умение следовать определенным правилам.

1.7. Поощрение сотрудничества в детском и молодежном коллективе между подростками, принадлежащими к разным этническим группам

Постепенно, по мере узнавания друг друга и приобретения опыта общения друг с другом такие незримые границы могут стираться, особенно если педагог - классный руководитель предпримет усилия для того, чтобы придумать и предложить классу какой-нибудь общий проект / общее дело, которое одинаково бы эмоционально захватило ребят самой разной национальной и религиозной принадлежности.

В случае с юношами из семей с традиционным патриархальным укладом (например, кавказских) ино-

гда бывает полезно не просто доводить до них решения школьного или классного совета, а постараться привлечь их к процессу разработки и принятия таких решений. В этом случае, чувствуя себя причастными к установлению правил и норм, они сами будут проявлять рвение в соблюдении их и побуждении к этому других детей. Главное в этом случае не переусердствовать и не получить на выходе определенную «дедовщину». Следует также избегать формирования в классе сегрегированных по национальному (этническому, земляческому, конфессиональному) признаку микрогрупп. В целом нужно стараться, чтобы в активе класса состояли дети разных национальностей, представители разных религий, чтобы в активном общении между собой ребята учились находить оптимальные модели взаимодействия и межкультурного диалога.

Необходимо всячески способствовать самоутверждению детей - представителей этнических меньшинств в качестве значимых и полноправных членов нового детского коллектива. Снятие акцентов с культурно обусловленных различий, подчеркивание ценности многообразия в детском школьном коллективе, поиск общего, а не разъединяющего - действенный способ профилактики конфликтов. Находя подобную поддержку, ребенок - представитель меньшинства - не будет воспринимать окружающий социум как враждебный и отвергающий его мир, сможет выстраивать взаимодействие со сверстниками и педагогами на равных.

Чем раньше начинать обучение взаимодействию, прививать навыки групповой - командной - работы, тем проще детям, в том числе из семей мигрантов, приспособиться / адаптироваться к обществу. Необходимо постоянно создавать для учащихся поводы эмоционально насыщенного общения на волнующие всех темы, связанные с повседневной жизнью. В таких диспутах в результате неформального общения и совместного

переживания эмоций в многонациональном коллективе будет сформирован позитивный эмоциональный фон, дети разных национальностей с большой вероятностью найдут общий язык и общие интересы.

В рамках деятельностного подхода к обучению важно содействовать формированию в ученическом коллективе надгрупповых целей - например, дети должны вместе реализовывать совместные проекты, не затрагивающие этнические / национальные вопросы. При этом желательно, чтобы педагог, руководитель проектов, намеренно создавал ситуации, в которых достичь результата можно только при условии активной совместной деятельности, чтобы накапливать опыт позитивного взаимодействия и сотрудничества, который является лучшей прививкой от ксенофобии.

1.8. Содействие, через воспитательную работу и психологическое сопровождение, развитию в детях чувства самоуважения и уверенности в себе, а также позитивной этнической идентичности

При работе с детьми - представителями этнических меньшинств следует максимально включать их в разнообразные социальные практики. Это разного рода мероприятия и проекты, способствующие росту социальной активности детей мигрантов и установлению активных контактов с молодежью - представителями принимающего населения. Это одна из самых важных рекомендаций для учета в работе в любом образовательном учреждении с многонациональным составом учащихся. Участие детей из семей мигрантов и этнических меньшинств в концертной деятельности, подготовке и проведении праздников и других культурных мероприятий положительно влияет на адаптацию учащихся, а также, что наиболее существенно, является значимым позитивным фактором в восприятии таких детей их сверстниками и другими педагогами. Так, на-

пример, большая эмоциональная раскрепощенность на сцене, которую, как правило, проявляют ребята из кавказского региона, вкупе с присущей им музыкальностью, позволяет им выигрывать различные творческие конкурсы, в том числе приносить соответствующие призы, медали и дипломы в свои образовательные учреждения.

Подобная тенденция наблюдается и при анализе участия детей из семей мигрантов в спортивной жизни школы (здесь уже страна происхождения роли не играет): ситуация, когда такие дети занимают первые места не только на школьных и районных, но и на окружных и городских соревнованиях, встречается часто. И опять же кубки и дипломы становятся предметом гордости всей школы и находят достойное место в фойе образовательной организации. Это объяснимо: как в творчестве, так и в спорте хорошее владение русским языком второстепенно, главное - личные способности и воля к победе. Учитывая этот фактор, рекомендуется всем педагогам, работающим с детьми из семей мигрантов и представителей иноэтничных групп населения, попытаться найти ключик к проявлению себя и своих талантов каждым учащимся в сферах, напрямую не связанных с русским языком. Это способствует социальной адаптации учащихся из семей мигрантов и этнических меньшинств и формированию к ним позитивного отношения со стороны принимающего общества - сверстников и педагогов.

2. Рекомендации по организации и содержанию работы с родителями

2.1 Необходимость ведения дополнительной разъяснительной работы с родителями и другими членами семей международных мигрантов

Целью таких разъяснений должно стать убеждение родителей в необходимости формирования у детей мо-

тивации к обучению. Именно мотивация на успех помогает детям мигрантов преодолеть проблемы и стать одними из первых учеников в классе. Например, родители - представители народов Кавказа - не всегда с вниманием отнесутся к рекомендациям учителя, обращенным ко всему родительскому коллективу на собрании, но если обратиться к ним в индивидуальном порядке до или после собрания, реакция будет совсем другой. Только на индивидуальное взаимодействие с классным руководителем нацелены родители из Вьетнама, КНР, не воспринимая коллективные увещевания. Проявление внимания учителя к конкретным родителям, с учетом особенностей их культуры и традиций, скорее всего, окажется полезным и результативным.

Важно формировать у родителей и детей понимание того, что тщательное изучение русского языка -это основной реальный инструмент адаптации к принимающему обществу, залог успешной учебы. Это понимание должно подкрепляться готовностью родителей частично общаться на русском языке и в семье, если это возможно, чтобы облегчить для ребенка задачу освоения нового языка. Конечно, это касается только тех семей, где родители владеют русским языком лучше ребенка, что, кстати, встречается довольно редко. Чаще наблюдается обратная ситуация: ребенок готов служить посредником и переводчиком между родителями и окружающим миром.

2.2. Повышенное внимание к взаимодействию с родителями учащихся - представителей культур с традиционным (патриархальным) укладом

В разговорах с педагогами нередко проявляется описываемая ими проблема отношения к учителю-женщине (и директору-женщине) со стороны отцов семейств - выходцев из кавказского региона и/или исповедующих ислам. Аудитория, как правило, разделялась

на две партии: одни говорили о непочтительном отношении к женщине и невозможности общаться с отцом ученика на равных, ощущении презрительного отношения с его стороны; другие, наоборот, вспоминали о случаях проявления уважения к учителю и как к женщине, и как к педагогу. При дальнейшем более подробном обсуждении проблемы, а также применении кросс-культурной методики опроса педагогов («Вспомните, а приходилось ли вам переживать подобный опыт с отцами учеников коренных москвичей, русских учеников?») оказалось, что разделение проходит не по культурным и религиозным признакам, а скорее по социальному признаку. Чаще всего непочтительное отношение встречалось со стороны семей с довольно высоким уровнем дохода, «кичащихся своим богатством», и такие ситуации происходили с родителями разных национальностей, в том числе с русскими. Тем не менее при выстраивании взаимоотношений с родителями - представителями культур с традиционным (патриархальным) укладом - можно рекомендовать педагогам и директорам предъявлять повышенные требования как к своему внешнему виду, так и к способу выражения мыслей, манере речи, выстраивать диалог с позиций учета интересов ребенка, уважительного и корректного профессионального отношения без проявлений авторитаризма.

2.3 Необходимо использовать ресурс родителей для содействия социальной адаптации вновь прибывших детей

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Говоря о проявлениях ребенком лояльности на микроуровне, то есть соблюдении школьных правил в части ношения школьной формы, участия в дежурствах и уборке помещений, соблюдении речевых норм, важно последовательно и настойчиво проводить политику по вовлечению детей из семей мигрантов в школьную жизнь, в том числе задействовать для достижения этих целей их родителей, старших братьев и сестер.

И в данном случае основным средством является разъяснительная работа, личные беседы с каждым из родителей. Учителя может раздражать, что на это тратится много времени, но эти затраты с лихвой окупятся: став объектом внимания со стороны учителя, родитель обязательно потом перенесет это внимание на собственного ребенка.

3. Рекомендации по организации и содержанию работы с педагогическим коллективом

3.1. Организация целевого повышения квалификации и формирования межкультурной компетентности педагогов школы/образовательного комплекса

Прежде всего целью такого повышения квалификации должно стать повышение межкультурной и этнокультурной компетентности педагогов - получение ими базовых знаний о культуре и менталитете тех этносов, с представителями которых приходится иметь дело в повседневной работе в школе, а также умение рассказать детской аудитории об этих особенностях, сформировать у них интерес к изучению этнокультурного многообразия России и мира.

Современные возможности системы повышения квалификации позволяют гибко подойти к организации обучения - например, организовать выездные занятия по тому или иному модулю на базе конкретной школы, а также попросить преподавателей предварительно изучить и учесть специфику национального и религиозного состава обучающихся. Возможен также вариант предварительного опроса педагогов - сбора конкретных проблемных ситуаций и вопросов, на которые можно было бы найти совместно с педагогами,ответ в процессе повышения квалификации, совмещая практику с определенным набором теоретических знаний. Другой формой повышения квалификации могут стать практические семинары, мастерские, мастер-классы -

опять же на базе и с учетом специфики конкретного образовательного комплекса.

Важно, чтобы таким повышением квалификации были охвачены все классные руководители школы, а также педагоги-предметники, которые крайне редко оказываются слушателями подобных тематических модулей на КПК, проводимых в традиционном формате (чаще всего «по своей воле» на повышение квалификации по вопросам гармонизации межэтнических отношений приходят либо заместители руководителей по воспитательной работе и педагоги-организаторы, либо учителя начальной школы и иностранных языков; проблемы же чаще всего наблюдаются у педагогов других категорий, судя по опыту работы факультета международного образования МИОО).

В отдельных случаях педагогу будет полезно ознакомиться с региональной этнопедагогикой, которая демонстрирует традиции воспитания в данном регионе с учетом населяющих его этносов, особенностей регионального подхода к построению воспитательного процесса; кросс-культурной психологии, позволяющей выявить и изучить сходства и различия в психологии людей, принадлежащих к разным культурам, этносам и этническим группам, исповедующих разные религии.

Обязательной составляющей повышения квалификации должно стать формирование методической готовности педагога к работе в мультикультурной и многонациональной среде, овладение им приемами и методиками учебной и воспитательной работы с иммигрантами и в целом - с многонациональным классом.

3.2. Обеспечение психологического сопровождения педагогов, активно работающих в многонациональном коллективе обучающихся, а особенно с детьми, слабо владеющими русским языком, осознание необходимости получения ими консультаций психолога и иных видов помощи

Проблема эмоционального выгорания педагогов в большей степени касается тех, кто работает при повышенной нагрузке, как в случаях по оказанию адаптационной помощи детям из семей международных мигрантов и этнических меньшинств. Квалифицированный психолог может помочь педагогу не только справиться с эмоциональными сложностями, но и диагностировать психологическую готовность педагога к позитивному или нейтральному восприятию детей из семей мигрантов и к самому факту поликультурности / мно-гонациональности детского коллектива, в случае необходимости - скорректировать подходы. Психолог также может помочь педагогу осознать и принять тот факт, что ученая и воспитательная работа с иммигрантами и в классе с многонациональным составом учащихся требует дополнительных усилий, но с высокой вероятностью будет вознаграждена высокими образовательными результатами класса и большой эмоциональной отдачей.

3.3. Содействие формированию у педагогов критического отношения к собственному восприятию представителей других этнических групп

Заметим: одно и то же рядовое замечание педагога, сделанное по отношению к учащимся разных национальностей, может быть совершенно по-разному воспринято учениками на эмоциональном уровне. Обращение учителя к ученику на повышенных тонах, что, к сожалению, нередко встречается и в современных образовательных организациях, будет без видимых эмоций встречено, например, ребенком из Вьетнама,

КНР или Центральной Азии, но, скорее всего, вызовет бурную ответную реакцию юноши, например, из Азербайджана, что может послужить причиной долгосрочного конфликта между учителем и учащимся (и его семьей) в будущем. Стоит лишь порекомендовать педагогам быть очень аккуратными в высказываниях, не давать волю эмоциям, держать себя в руках, выражать свои пожелания твердо и последовательно, но сдержанно. Конечно, это универсальная норма поведения для педагога вне зависимости от того, дети какой национальности учатся в его классе. Просто в случае общения с детьми - представителями этнических меньшинств нужно быть еще более точными и сдержанными, чтобы избежать возникновения конфликтов. Такое поведение вызовет скорее всего уважение со стороны ученика и постепенно приведет к выполнению им требований педагога.

Педагоги, имеющие многолетний опыт учебно-воспитательной работы с детьми из семей международных мигрантов, отмечают, что в большинстве случаев, когда преодолен языковой барьер и решена проблема языковой адаптации, такие дети обычно начинают проявлять большое усердие в учебе и достигают значительных успехов. Особенно это характерно для ребят из Китая и Вьетнама, но может быть распространено и на представителей других стран. Конечно, большое значение для успешности обучения имеют и жилищные условия ребенка, и состав семьи (в многодетных семьях, как правило, старший ребенок часто работает нянькой), и наличие у родителей возможности хоть какой-нибудь помощи в учебе. Но самым большим стимулом для таких детей является внимание со стороны педагога, поощрение и признание достижений и заслуг. Поскольку зачастую дети - представители этнических меньшинств в силу сложных жизненных обстоятельств (высокая занятость родителей, их тяжелое

психологическое состояние и переживание «культурного шока») лишены большого внимания со стороны родителей, открытость и дружелюбие педагога служат залогом успешности ребенка в обучении и в целом - условием формирования позитивного отношения к принимающему населению, ко всем жителям России. Это крайне важно, поскольку наличие позитивного опыта общения с представителями других этносов служит своеобразной прививкой против возникновения разного рода этнофобий и потенциальной готовности к межэтническим конфликтам.

4. Рекомендации по взаимодействию с национально-культурными и другими общественными объединениями в рамках единого социокультурного пространства города

В контексте задач, стоящих перед авторами настоящего исследования, в этом подразделе следует упомянуть о необходимости для руководителя образовательной организации использовать имеющийся на местах ресурс национально-культурных объединений, общин, диаспор. Приглашение руководителя и представителей местного этнокультурного объединения на школьный праздник, педагогический совет, обращение к ним с просьбой подготовить краткую лекцию для школьников или педагогов в рамках той или иной этнокультурной тематики не только будут способствовать повышению межкультурной компетентности у педагогического и ученического коллективов, но и заложит основу хороших взаимоотношений в микрорайоне, районе, округе, что очень важно в современных московских условиях.

Подходы к оценке результатов внедрения настоящих рекомендаций

Мониторинг образовательных организаций с многонациональным составом учащихся позволяет выде-

лить несколько этапов включения коллектива школ, колледжей и детских садов в осознанную практическую деятельность по социально-культурной адаптации учащихся - представителей этнических меньшинств и формированию бесконфликтной многонациональной среды в детском/молодежном коллективе. Рассмотрим их подробнее.

I. Этап первичного восприятия новой социокультурной ситуации, сложившейся в образовательном учреждении

Для этого этапа характерно осознание педагогами таких проблем работы в новой социокультурной обстановке, как:

• недостаточный уровень владения учащимися из семей мигрантов и этнических меньшинств русским языком;

• несоответствие знаний учащихся по некоторым предметам их возрасту вследствие различий в образовательных программах российской и зарубежной школы;

• незнание и несоблюдение некоторыми учащимися этических норм и принятых в российской школе правил поведения;

• трудности в установлении прямых контактов учителей с родителями и членами семей - представителей ино-этничных групп населения из-за их плохого владения языком страны пребывания;

• формирование в детском коллективе обособленных групп по этническому/языковому признаку;

• нарастание напряженности в отношениях между учителем и родителями «коренных» учащихся (учащихся-москвичей) из-за возможного снижения качества образования в классе с большой долей учащихся-мигрантов и представителей этнических меньшинств и ухудшения эмоциональной обстановки в коллективе учащихся.

II. Этап осознания новой социокультурной ситуации и первые шаги в организации работы по данной теме

Для этого этапа характерно проявление повышенного интереса руководителя и педагогов образовательной организации к участию в разного рода круглых столах, конференциях, курсах повышения квалификации, связанных с вопросами поликультурного образования и интеграции мигрантов. С другой стороны, часть педагогов может находиться в состоянии стресса и эмоциональной подавленности и быть психологически неготовыми к развитию работы в новых условиях, нуждаться в психологической поддержке. В течение данного периода возможна разработка и реализация образовательной организацией - как правило, по инициативе отдельных педагогов - конкретных воспитательных проектов, рассчитанных на один-два класса или одну возрастную параллель. Из общешкольных мероприятий на этом этапе обычно школа начинает планировать и проводить различные «фестивали народов мира», дни, посвященные знакомству с культурой того или иного народа, представители которого учатся в школе, дни и недели толерантности; с учетом поликультурной тематики расширяется экскурсионная программа, предлагаемая учащимся; делаются первые шаги в создании кабинетов или музеев русской народной культуры. Этап обычно длится в течение одно-го-трех лет: продолжительность во многом зависит от руководителя образовательной организации и того, насколько он признает новую проблематику своей. Чем быстрее это произойдет, тем быстрее школа (образовательный комплекс) перейдет к этапу системно-аналитической работы на изучаемом направлении.

III. Этап системно-аналитической работы и включения проблематики поликультурного образования, адаптации и интеграции мигрантов в программу и стратегию развития образовательной организации

На данном этапе, как правило, весь педагогический коллектив в той или иной степени оказывается вовлеченным в поликультурную тематику. В рамках дополнительного образования могут быть выделены часы для занятий с детьми из семей международных мигрантов русским языком и их социально-культурной адаптацией, проводится определенная работа по массовому повышению квалификации педагогов по проблемам поликультурного образования и вопросам адаптации мигрантов. В ряде случаев за счет этнографического/межкультурного компонента может быть расширено содержание преподавания некоторых учебных предметов. Могут быть также сформированы общешкольные просветительские программы с использованием межпредметных связей (например, тематическая программа «Мигранты в истории России: жизнь со знаком плюс», в рамках которой все педагоги-предметники акцентируют внимание на том, как деятели науки, истории и культуры иностранного происхождения внесли вклад в развитие России)6. В планах работы образовательной организации появляются тематические классные часы, педагогические советы, родительские собрания по вопросам организации деятельности в многонациональном коллективе учащихся. Педагогический коллектив анализирует и обобщает первый опыт работы и предпринимает попытки

б Подробнее об этой программе, а также о петербургском опыте исследований социально-культурной адаптации мигрантов см.: Петроченко А.В. Профессиональная подготовка педагогов к работе с иммигрантами // Постдипломное образование: проблемы развития личности. Материалы VIII Международной научно-практической конференции. СПб.: АППО, 2009. С.115-118; Петроченко А.В. Социокультурная интеграция и толерантность в полиэтническом школьном коллективе: формы, методы, средства / Формирование установок толерантного сознания у детей и молодежи в системе образования. Материалы городской научно-практической конференции. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. С.180-183.

участия в различных конкурсах проектов как с индивидуальными, так и с коллективными разработками. Начинается более активная работа с семьями иммигрантов, могут быть организованы курсы русского языка для родителей учащихся и членов их семей. Некоторые инициированные школой мероприятия - праздники, фестивали, детские конференции, конкурсы и т. п. становятся традиционными, ежегодными, приобретают районное и окружное значение. Условно данный этап можно обозначить как деятельностный, когда формируются системные планы работы образовательного учреждения по адаптации и интеграции мигрантов и интернациональному воспитанию учащихся.

Ниже обобщены некоторые критерии/показатели, с помощью которых можно провести анализ того, как развивается деятельность образовательного учреждения на данном направлении.

Критерий

Начальный период

Заключительный период

Готовность педагогов к работе по тематике поликультурного образования

Эмоциональное восприятие учащихся - представителей этнических меньшинств как чужих

Отсутствие межкультурной компетентности, низкий уровень знаний об этнокультурном многообразии мира, особенностях культуры различных этносов Планирование и организация учебно-воспитательного процесса без учета поликультурной тематики и использования технологий адаптации и интеграции учащихся-мигрантов

Знание о специфических проблемах учащихся из семей мигрантов и этнических меньшинств, осознание возможности их сравнительно быстрого преодоления при правильной организации учебной и воспитательной работы Повышение уровня межкультурной компетентности, учет в работе этнопсихологических характеристик детей - представителей разных этносов

Готовность учащихся и родителей к интеграции в свою среду представителей иноэтничных групп населения; межэтнические/межнациональные отношения в школьном коллективе

Напряженность межнациональной ситуации в школе - наблюдается негативное отношение некоторых школьников к учащимся - представителям этнических меньшинств, в школьном коллективе бытуют негативные стереотипы по отношению к определенным этническим группам Наличие в классе/школе конфликтов, трактуемых как межэтнические Объединение некоторых учащихся в группы по этнокультурному признаку Высокая степень взаимного недоверия между учащимися и педагогами Наличие жалоб родителей на снижение качества образования и ухудшение эмоционального климата в школе Снижение числа местных школьников, поступающих в образовательное учреждение

• Использование методических приемов, способствующих языковой и социально-культурной адаптации учащихся из семей мигрантов, интеграции многонационального школьного (классного) коллектива в повседневной педагогической работе

• Сплоченность школьного (классного) коллектива, нацеленность на активное взаимодействие

• Наличие групповых целей, не связанных с проблемами межэтнического взаимодействия

• Педагоги выступают с инициативами проектов поликультурного характера, а учащиеся охотно принимают в них участие наряду со школьниками из семей мигрантов

• Отсутствие конфликтов, трактуемых как межэтнические

• Система дополнительного образования и воспитательной работы учитывает потребности детей разной этнической

и культурной принадлежности

• Совместное активное участие родителей из разных семей в организации внеклассных мероприятий поликультурного характера

• Высокий спрос на услуги данного образовательного учреждения, оно является привлекательным для всех категорий населения

Особенности адаптации учащихся из семей международных мигрантов

Учащиеся из семей мигрантов не имеют доступа к дополнительным занятиям русским языком, не участвуют в жизни класса/школы, демонстрируют более низкие результаты обучения

Школьные психологи и социальные педагоги в своей работе мало учитывают особые потребности детей из семей этнических меньшинств

Учащиеся из семей международных мигрантов имеют возможность посещать дополнительные занятия и/или получать индивидуальные консультации у педагогов Школьные психологи и социальные педагоги подготовлены к решению специфических проблем детей из семей мигрантов

Процент неуспевающих детей мигрантов сопоставим с аналогичным показателем у других категорий учащихся Полноценное участие учащихся в жизни класса/школы

Отражение поликультурной тематики и вопросов, связанных с адаптацией и интеграцией мигрантов в документации образовательного учреждения и планах его работы

Отсутствие подобной проблематики в программе и стратегии развития образовательного учреждения, годовых и месячных планах работы, других документах

Задачи воспитания в школьном коллективе культуры межнационального отношения, обеспечения равного доступа всех детей к образовательным услугам, учебной и социально-психологической поддержки детей из семей мигрантов сформулированы в основной школьной документации, включены в тематику родительских собраний, педагогических и методических советов, семинаров и круглых столов на базе образовательного учреждения

Так описывается оптимальный, по нашему мнению, путь развития образовательной организации, способствующий средствами образования гармонизации межэтнических отношений в ученическом и педагогическом коллективах. В условиях высокой степени автономии образовательных организаций в Москве

выбор этого пути во многом зависит от руководителя образовательной организации, его уровня владения проблемой, воли и решительности. Но есть и другой путь - когда тематику межэтнических отношений не замечают, поскольку она якобы «не имеет отношения к сфере образования». Ведь на первый взгляд подобная деятельность отвлекает коллектив от работы с перспективными детьми, имеющими шанс на победы в олимпиадах, от работы, нацеленной на достижение высоких образовательных результатов и сохранение или достижение высоких позиций в разнообразных рейтингах. По убеждению авторов настоящего исследования, в условиях многонационального московского мегаполиса и в целом нашей многонациональной страны такой путь в конечном счете может привести к обострению конфликтов на межэтнической и межрелигиозной почве в молодежной среде. И что особенно важно, отсутствие должного внимания к темам этнического разнообразия и межкультурного диалога противоречит положениям закона «Об образовании», Стратегии государственной национальной политики РФ до 2025 года и другим российским нормативным документам на данном направлении. Автор надеется, что приведенные выше рекомендации окажутся полезными для широкого круга руководителей образовательных организаций Москвы и других субъектов Российской Федерации.

Elena Omelchenko,

Candidate of Historical Sciences, Dean, Faculty of International Education, Moscow Institute

of Open Education (MIOE)

OmelchenkoEA@mioo.ru

Children from migrants' families in school: a challenge or a resource for development

Abstract: The author offers the algorithm for building a conflict-free educational environment in multinational multicultural educational institutions for all participants of the pedagogical process, including the content and methods of work with students, parents, teaching staff

and administrators. The article particularly focuses on the monitoring of a socio-cultural situation and evaluation of how recommendations are implemented. This material allows the head of educational complex (structural unit) to choose necessary tools for creating a conflict-free educational environment in their institution.

Keywords: Moscow school, multicultural education, conflict-free educational environment, priority objectives of education, multi-ethnic educational institutions, ethnic conflicts, improving professional competence of heads of educational institutions, schools with ethno-cultural component of education

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.