Научная статья на тему 'ДЕФИНИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ «ДЕД» / «ДЕДУШКА» ПО ДАННЫМ РУССКОГО ЯЗЫКА'

ДЕФИНИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ «ДЕД» / «ДЕДУШКА» ПО ДАННЫМ РУССКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лексикографические источники / дефиниционный анализ / термины родства / дед / дедушка / образ / базовые и дополнительные семантические характеристики / lexicographic sources / definitial analysis / kinship terms / granddad / grandfather / image / basic and additional semantic characteristics

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ольга Борисовна Багринцева, Ольга Александровна Зобнина

С формированием антропоцентрической парадигмы исследования различных аспектов деятельности человека, в том числе коммуникационной, получили новый вектор развития. Особое внимание в научных исследованиях уделяется изучению национального менталитета, национальной культуры, своеобразия национального языка, восприятия определенных категорий в сознании народа-носителя того или иного языка. В связи с этим в лингвистических исследованиях активно исследуются термины родства, являющиеся ядром лексической системы любого языка. В терминологии родства отражаются существующие социальные институты, социальные роли, межличностные связи и взаимоотношения. Термины родства, как система номинаций, отражающая социальную структуру общества, несут в себе информацию о его культурном укладе, традициях, иерархии, различных формах семейных отношений. Значительный интерес представляют исследования, выявляющие и описывающие особенности функционирования терминов родства и их свойства в речи носителей языка. В статье приводятся результаты дефиниционного анализа лексической единицы «дед» / «дедушка» по данным наиболее авторитетных лексикографических источников русского языка – как классических, так и современных. В исследовании приведены основные и дополнительные характеристики образа «дедушка», заложенные в сознании носителей русского языка. Основные характеристики составляют основу (ядро) исследуемого понятия, дополнительные характеристики являются маркерами периферии. Подобный подход к описанию исследуемого понятия позволит на следующем этапе исследования сконструировать образ «дедушка» в сознании носителей русского языка и расширить границы данного образа за счет анализа и описания различных языковых пластов: стандартного, фразеологического, субстандартного. В качестве методов исследования использовались общенаучные (описание, обобщение) и лингвистический (лексикографический анализ).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ольга Борисовна Багринцева, Ольга Александровна Зобнина

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEFINITIONAL ANALYSIS OF LEXICAL UNITS “GRANDDAD” / “GRANDFATHER” ACCORDING TO THE RUSSIAN LANGUAGE DATA

The article refers to the data from a definitional analysis of the lexical unit “grandfather” according to the main lexicographic sources of the Russian language. The results of the study are presented according to the most authoritative lexicographic sources of the Russian language. The study presents some main and additional characteristics of the “grandfatherimage embedded in the minds of the Russian language speakers. The main characteristics form the basis (core) of the concept, additional characteristics are the markers of the periphery. Such an approach to the concept description will allow, at the next stage, to expand the boundaries of the “grandfatherimage through the analysis and description of various linguistic layers: standard, phraseological, substandard.

Текст научной работы на тему «ДЕФИНИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ «ДЕД» / «ДЕДУШКА» ПО ДАННЫМ РУССКОГО ЯЗЫКА»

Гуманитарные исследования. История и филология. 2024. № 13. С. 86-92. Humanitarian Studies. History and Philology. 2024. No. 13. P. 86-92.

Научная статья УДК 811.161.1 '37

doi: 10.24412/2713-0231-2024-13-86-92

ДЕФИНИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ «ДЕД» / «ДЕДУШКА» ПО ДАННЫМ РУССКОГО ЯЗЫКА

Ольга Борисовна Багринцева1, Ольга Александровна Зобнина2

1 Астраханский государственный университет им. В. Н. Татищева, Астрахань, Россия,

bagrintsevaob@gmail.com

2

Астраханский филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ, Астрахань, Россия, bagrintsevaob@gmail.com

Аннотация. С формированием антропоцентрической парадигмы исследования различных аспектов деятельности человека, в том числе коммуникационной, получили новый вектор развития. Особое внимание в научных исследованиях уделяется изучению национального менталитета, национальной культуры, своеобразия национального языка, восприятия определенных категорий в сознании народа-носителя того или иного языка. В связи с этим в лингвистических исследованиях активно исследуются термины родства, являющиеся ядром лексической системы любого языка. В терминологии родства отражаются существующие социальные институты, социальные роли, межличностные связи и взаимоотношения. Термины родства, как система номинаций, отражающая социальную структуру общества, несут в себе информацию о его культурном укладе, традициях, иерархии, различных формах семейных отношений. Значительный интерес представляют исследования, выявляющие и описывающие особенности функционирования терминов родства и их свойства в речи носителей языка. В статье приводятся результаты дефиниционного анализа лексической единицы «дед» / «дедушка» по данным наиболее авторитетных лексикографических источников русского языка - как классических, так и современных. В исследовании приведены основные и дополнительные характеристики образа «дедушка», заложенные в сознании носителей русского языка. Основные характеристики составляют основу (ядро) исследуемого понятия, дополнительные характеристики являются маркерами периферии. Подобный подход к описанию исследуемого понятия позволит на следующем этапе исследования сконструировать образ «дедушка» в сознании носителей русского языка и расширить границы данного образа за счет анализа и описания различных языковых пластов: стандартного, фразеологического, субстандартного. В качестве методов исследования использовались общенаучные (описание, обобщение) и лингвистический (лексикографический анализ).

Ключевые слова: лексикографические источники, дефиниционный анализ, термины родства, дед, дедушка, образ, базовые и дополнительные семантические характеристики.

Для цитирования: Багринцева О. Б., Зобнина О. А. Дефиниционный анализ лексических единиц «ДЕД» / «ДЕДУШКА» по данным русского языка // Гуманитарные исследования. История и филология. 2024. № 13. С. 86-92. https://doi.org/10.24412/2713-0231-2024-13-86-92

© Багринцева О. Б., Зобнина О. А., 2024

Original article

DEFINITIONAL ANALYSIS OF LEXICAL UNITS "GRANDDAD" / "GRANDFATHER" ACCORDING TO THE RUSSIAN LANGUAGE DATA

1 2 Olga B. Bagrintseva , Olga A. Zobnina

1 Astrakhan State University named after. V. N. Tatishcheva, Astrakhan, Russia,

bagrintsevaob@gmail.com

2

Astrakhan branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation

Abstract. The article refers to the data from a definitional analysis of the lexical unit "grandfather" according to the main lexicographic sources of the Russian language. The results of the study are presented according to the most authoritative lexicographic sources of the Russian language. The study presents some main and additional characteristics of the "grandfather" image embedded in the minds of the Russian language speakers. The main characteristics form the basis (core) of the concept, additional characteristics are the markers of the periphery. Such an approach to the concept description will allow, at the next stage, to expand the boundaries of the "grandfather" image through the analysis and description of various linguistic layers: standard, phraseological, substandard.

Keywords: lexicographic sources, definitial analysis, kinship terms, granddad, grandfather, image, basic and additional semantic characteristics.

For citation: Bagrintseva O. B., Zobnina O. A. Definitional analysis of lexical units «granddad» / «grandfather» according to the Russian language data. Humanitarian Studies. History and Philology. 2024;13:86-92. (In Russ.). https://doi.org/10.24412/2713-0231-2024-13-86-92

Введение

Изучение терминологии родства представляет собой одно из приоритетных направлений современного языкознания. Данный вопрос относится к области междисциплинарных исследований, поэтому изучением данной группы занимаются ученые разных отраслей науки: этнографы, историки, социологи, лингвисты и многие другие. Терминология родства представляет собой междисциплинарное направление исследования и в последнее время появляется все больше исследований посвященных данному вопросу [Громова, Файзиева 2017; Громова 2017; Словикова 2018; Розенкова, Шустова 2017]. В современной лингвистике терминология родства изучается с позиций различных аспектов: фонетических, семантических, лексико-грамматических и стилистических. В последнее время появляется значительное количество исследований, описывающих термины родства в различных языковых слоях: стандартном, фразеологическом, субстандартном [Багринцева 2011, 2012; Багринцева, Аникеева 2017].

Несмотря на значительное количество исследований, посвященных анализу и описанию терминологии родства в различных языках, в современной науке отсутствует комплексное описание образов, представляемых данной лексической группой. Целью настоящей статьи является выявление и описание базовых и дополнительных семантических характеристик присущих образу «дед» / «дедушка», заложенных в сознании носителей русского языка.

Поставленная цель может быть достигнута путем проведения дефиниционного анализа лексических единиц «дед» / «дедушка», так как дефиниционный анализ, бесспорно, является основой лингвокультурологических исследований, особенно в сопоставительном плане, поскольку в словарной статье содержится не только филологическое толкование слова, но и информация энциклопедического характера [Рябичкина 2008].

Основная часть

Лексические единицы «дед» / «дедушка» входят в состав четвертой по счету гендерной оппозиции терминологии родства - «дедушка-бабушка», после «мать-отец», «сын-дочь», «сестра-брат». Дедушка и бабушка являются в семье старшими родственниками, хранителями традиций, обычаев и связи с предшествующими поколениями [Багринцева 2017; Багринцева, Файзиева 2023]. Дефиниционный анализ лексических единиц «дед» / «дедушка» позволит выявить базовые семантические характеристики, присущие данному образу в сознании всех носителей русского языка. Выявленные базовые семантические характеристики, которые подразделяются на основные и дополнительные, составляют ядро исследуемого образа. Под основной базовой семантической характеристикой понимается такая трактовка исследуемой лексической единицы, которая встречается во всех толковых лексикографических изданиях русского языка. Под дополнительной базовой семантической характеристикой понимается значение изучаемой лексической единицы, зафиксированное не во всех исследуемых лексикографических источниках анализируемого языка.

При проведении дефиниционного анализа лексических единиц «дед» / «дедушка» были использованы наиболее авторитетные лексикографические источники русского языка, в состав которых вошли Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля; Толковый словарь русского языка под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой; Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова; Толковый словарь русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова; Толковый словарь русского языка, представленный на сайте www.vedu.ru.

В Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля было обнаружено только одно значение исследуемых лексических единиц: отец отца или матери. Данное значение представляет собой базовую характеристику исследуемого образа, зафиксированную во всех проанализированных лексикографических источниках русского языка. В данной семантической характеристике представлена семейно-родственная иерархия представителей одной семейной группы, отец родителей по отношению к своим внукам.

В Большом толковом словаре русского языка под редакцией С. А. Кузнецова представлен более расширенный вариант трактовки анализируемого понятия:

1) отец отца или матери;

2) дед по отцу, дед по матери;

3) двоюродный дед, родной дядя отца или матери;

4) родной брат родного деда или бабки;

5) родной дед внучатого или троюродного брата или сестры;

6) троюродный или внучатый дед, двоюродный брат деда или бабки.

Анализ лексикографического издания показал, что помимо основной базовой характеристики родства третьей степени по отношению к детям (отец родителей по отношению к своим детям), также представлена характеристика родства третьей степени по отношению к внукам (дед отца и матери). В данном лексикографическом издании представлены варианты родства не только по прямой линии, но и двоюродное и троюродное родство. Данный факт является свидетельством того, что в русской языковой традиции образ «дедушка» является многоаспектным и используется для обозначения родственников разной степени родства.

В Толковом словаре русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова представлены три значения исследуемой лексической единицы:

1) отец отца или матери;

2) обращение к старому человеку (разг.)

3) предки, люди, жившие в старину (только мн.)

В данном лексикографическом издании помимо основной базовой семантической характеристики указано значение, представляющее собой аппелятив, а также отмечено, что данная лексическая единица, употребляемая только во множественном числе, представляет еще одно значение лексической единицы «дед» - предки.

В Словаре русского языка С. И. Ожегова были зафиксированы следующие значения анализируемой лексической единицы:

1) отец отца или матери;

2) вообще старик, преимущественно в обращении (разг.);

3) в армии: старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам (прост. мн.);

4) сказочный старик с белой бородой, олицетворяющий мороз и новогодний праздник (ранее - Рождество).

В анализируемом лексикографическом издании представлены, помимо основной базовой семантической характеристики, несколько дополнительных базовых характеристик: более высокая позиция в иерархической структуре: Дед Мороз. При анализе данного лексикографического издания были отмечены различные варианты исследуемой лексической единицы: дедушка, дедуля, дедка, дедок, деды.

Лексическая единица «дедушка» представляет собой наиболее часто встречающийся синоним исследуемой лексической единицы «дед», и имеет следующие значения по данным интернет-источника, расположенном на сайте www.vedu.ru:

1) то же, что и дед;

2) старый человек, старик (доброжелательное, уважительное);

3) основоположник, родоначальник чего-либо;

4) первый, старинный образец чего-либо.

Проведя анализ лексических единиц «дед» / «дедушка» по данным лексикографических источников русского языка необходимо сравнить представленные в них базовые характеристики. Данные проведенного анализа представлены в таблице 1.

Проанализировав данные, представленные в таблице, считаем возможным сделать вывод о том, что единственной основной базовой характеристикой, заложенной в значении лексических единиц «дед» / «дедушка» является значение «отец отца или матери», так как данное значение представлено во всех лексикографических источниках.

Таблица 1. Базовые характеристики лексических единиц «дед» / «дедушка»

по данным толковых словарей

Характеристика В. И. Даль С. А. Кузнецов Д. Н. Ушаков С. И. Ожегов www.vedu.ru

Отец отца или матери + + + + +

Дед по отцу/матери - + - - -

Двоюродный дед - + - - -

Родной брат деда/бабки - + - - -

Родной дед внучатого (троюродного) брата/сестры - + - -

Троюродный (внучатый) дед - + - - -

Обращение к старому человеку - - + + +

Предки - - + - -

Более высокая позиция в иерархической структуре - - - + -

Дед Мороз - - - + -

Основоположник, родоначальник - - - - +

Старинный образец - - - - +

Далее по актуальности следует дополнительная базовая семантическая характеристика «обращение к старому человеку», которая была зафиксирована в трех анализируемых лексикографических источниках. Все остальные, представленные в таблице значения, были зафиксированы единожды в различных лексикографических источниках, являющихся базой настоящего исследования, что позволяет отнести их на периферию исследуемого образа. Среди данных значений представлены следующие: дед по отцу/матери; двоюродный дед; родной брат деда/бабки; родной дед внучатого (троюродного) брата/сестры; троюродный (внучатый) дед; предки; старослужащий; Дед Мороз; основоположник, родоначальник; старинный образец.

Заключение

Подводя итог, необходимо отметить, что проведенное исследование представляет собой анализ основных и дополнительных базовых семантических характеристик, заложенных в основу образов «дед» / «дедушка». В результате было отмечено, что в основе данного образа заложены только две базовые семантические характеристики: основная - дед отца или матери; дополнительная - обращение к старому человеку, гораздо старшему по возрасту. Следует отметить, что данный образ обладает также и дополнительными семантическими характеристиками, образующими периферию исследуемых образов «дед» / «дедушка». Среди данных характеристик были зафиксированы следующие: дед по отцу/матери; двоюродный дед; родной брат деда/бабки; родной дед внучатого (троюродного) брата/сестры; троюродный (внучатый) дед; предки; солдат, занимающий более высокое положение в иерархической структуре; Дед Мороз; основоположник, родоначальник; старинный образец.

Определение ядра и периферии поля исследуемых образов позволит в дальнейшем выявить дополнительные семантические характеристики данных образов на различных языковых уровнях, в частности на фразеологическом и субстандартном.

Список источников

1. Багринцева О. Б. Лексема «мать» в современных субстандартных лексических единицах (по материалам интерактивного словаря slovonovo.ru) // Сборник научных трудов SWorld. 2011. Т. 26, № 1. С. 86-89.

2. Багринцева О. Б. Стандартные и субстандартные лексические единицы в свете социолингвистических исследований // Перевод - как диалог культур : I Международная научно-практическая конференция, Астрахань, 16 января 2012 года. Астрахань: ИП Сорокин Роман Васильевич, 2012. С. 10-13.

3. Багринцева О. Б. Аникеева Е. А., Дахина Т. В. Образ матери в сознании носителей языка (анализ устного спонтанного дискурса) // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации : Сборник научных трудов, Астрахань, 20 февраля 2017 года. Том № 9. Астрахань : Издательский дом «Астраханский университет», 2017. С. 11-16.

4. Багринцева О. Б., Файзиева Г. В. Термины родства в «Интернет-словаре сленга и жаргона «Сленгер» // Евразийский гуманитарный журнал. 2023. № 3. С. 32-38.

5. Громова Н. В., Файзиева Г. В. Функциональные особенности терминов родства в субстандартном лексическом фонде английского, немецкого и русского языков // Гуманитарные науки и образование. 2017. № 4(32). С. 163-167.

6. Громова Н. В. Термины родства в спектре наук: основные подходы к категоризации, дефиниции и семантике // Евразийский гуманитарный журнал. 2017. № 1. С. 36-40.

7. Розенкова Х. Е., Шустова С. В. Лингвокультурный код: определение, проблема классификации, роль в межкультурной коммуникации // Евразийский гуманитарный журнал. 2017. № 2. С. 101-104.

8. Рябичкина Г. В. Типы дефиниций в «Большом словаре русского жаргона» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 59. С. 165-173.

9. Словикова Е. Л. Родовые экзистенциальные смыслы как средство трансляции архаического мышления в рекламном дискурсе // Евразийский гуманитарный журнал. 2018. № 3. С. 51-54.

References

1. Bagrintseva O. B. Leksema «mat'» v sovremennykh substandartnykh leksicheskikh edinitsakh (po materialam interaktivnogo slovarya slovonovo.ru) [The lexeme "mother" in modern substandard lexical units (based on materials from the interactive dictionary slovonovo.ru)]. Sbornik nauchnykh trudov SWorld [Collection of scientific works SWorld]. 2011, vol. 26, no. 1, pp. 86-89. (In Russ.).

2. Bagrintseva O. B. Standartnye i substandartnye leksicheskie edinitsy v svete sotsiolingvisticheskikh issledovaniy [Standard and substandard lexical units in the light of sociolinguistic research]. Perevod - kak dialog kul'tur [Translation as a dialogue of cultures]. Astrakhan, IP Sorokin Roman Vasil'evich Publ., 2012, pp. 10-13. (In Russ.).

3. Bagrintseva O. B. Anikeeva E. A., Dakhina T. V. Obraz materi v soznanii nositeley yazyka (analiz ustnogo spontannogo diskursa) [The image of the mother in the minds of native speakers (analysis of oral spontaneous discourse)]. Osnovnye voprosy lingvistiki, lingvodidaktiki i mezhkul'turnoy kommunikatsii [Basic issues of linguistics, linguodidactics and intercultural communication]. Vol 9, Astrakhan, Izdatel'skiy dom «Astrakhanskiy universitet» Publ., 2017, pp. 11-16. (In Russ.).

4. Bagrintseva O. B., Fayzieva G. V. Terminy rodstva v «Internet-slovare slenga i zhargona «Slenger» [Kinship terms in the "Internet Dictionary of Slang and Jargon "Slenger"]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal [Eurasian Humanitarian Journal]. 2023, no. 3, pp. 32-38. (In Russ.).

5. Gromova N. V., Fayzieva G. V. Funktsional'nye osobennosti terminov rodstva v substandartnom leksicheskom fonde angliyskogo, nemetskogo i russkogo yazykov [Functional features of kinship terms in the substandard lexical fund of English, German and Russian languages]. Gumanitarnye nauki i obrazovanie [Humanities and Education]. 2017, no. 4(32), pp. 163-167. (In Russ.).

6. Gromova N. V. Terminy rodstva v spektre nauk: osnovnye podkhody k kategorizatsii, definitsii i semantike [Kinship terms in the spectrum of sciences: basic approaches to categorization, definition and semantics]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal [Eurasian Humanitarian Journal]. 2017, no. 1, pp. 36-40. (In Russ.).

7. Rozenkova Kh. E., Shustova S. V. Lingvokul'turnyy kod: opredelenie, problema klassifikatsii, rol' v mezhkul'turnoy kommunikatsii [Linguocultural code: definition, classification problem, role in intercultural communication]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal [Eurasian Humanitarian Journal]. 2017, no. 2, pp. 101-104. (In Russ.).

8. Ryabichkina G. V. Tipy definitsiy v «Bol'shom slovare russkogo zhargona» V. M. Mokienko i T. G. Nikitinoy [Types of definitions in the "Big Dictionary of Russian Jargon" by V. M. Mokienko and T. G. Nikitina]. Izvestiya Rossiyskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena [News of the Russian State Pedagogical University named after. A. I. Herzen]. 2008, no. 59, pp. 165-173. (In Russ.).

9. Slovikova E. L. Rodovye ekzistentsial'nye smysly kak sredstvo translyatsii arkhaicheskogo myshleniya v reklamnom diskurse [Generic existential meanings as a means of transmitting archaic thinking in advertising discourse]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal [Eurasian Humanitarian Journal]. 2018, no. 3, pp. 51-54. (In Russ.).

Информация об авторах О. Б. Багринцева - кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английского языка и профессиональных коммуникаций, Астраханский государственный университет им. В. Н. Татищева;

О. А. Зобнина - кандидат филологических наук, доцент, кафедра гуманитарных, экономических и управленческих дисциплин, Астраханский филиал Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ.

Information about the authors O. B. Bagrintseva - Ph. D. (Philology), Associate Professor, Head of the Department of English and Professional Communications, Astrakhan State University named after. V. N. Tatishcheva; O. A. Zobnina — Ph. D. (Philology), Associate Professor, Department of Humanities, Economics and Management Disciplines, Astrakhan branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation.

Статья поступила в редакцию 20.11.2023; одобрена после рецензирования 30.12.2023; принята к публикации 10.01.2024.

The article was submitted 20.11.2023; approved after reviewing 30.12.2023; accepted for publication 10.01.2024.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.