Научная статья на тему 'CТРАСТИ СВ. ВИНЦЕНЦИЯ: МАЛОИЗВЕСТНАЯ РЕДАКЦИЯ BHL 8631 И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ДАТИРОВКИ'

CТРАСТИ СВ. ВИНЦЕНЦИЯ: МАЛОИЗВЕСТНАЯ РЕДАКЦИЯ BHL 8631 И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ДАТИРОВКИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
51
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СВ. ВИНЦЕНЦИЙ / АКТЫ МУЧЕНИКОВ / АГИОГРАФИЯ / ВЕЛИКОЕ ГОНЕНИЕ / МУЧЕНИЧЕСТВО / ПРОБЛЕМА ДАТИРОВКИ / ПРУДЕНЦИЙ / РИМСКАЯ ИСПАНИЯ / БЛЖ. АВГУСТИН / ХРИСТИАНИЗАЦИЯ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ / ST. VINCENT / ACTA MARTYRUM / HAGIOGRAPHY / GREAT PERSECUTION / MARTYRDOM / PROBLEM OF DATING / PRUDENCE / ROMAN SPAIN / ST. AUGUSTINE / CHRISTIANISATION OF ROMAN EMPIRE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Розенблюм Евгений Михайлович

Популярность культа св. Винценция в раннесредневековой Европе обусловила существование нескольких редакций его «Страстей». Оригинальная редакция была создана в IV в. и читалась в церкви в день памяти святого во времена блж. Августина. Ранее считалось, что этой редакцией является наиболее распространенная версия текста - BHL 8630, но сейчас ее относят к VI-VII вв. Существует также редакция BHL 8631, опубликованная в 1956 г. Манлио Симонетти, который считал ее если не оригинальной версией IV в., то по крайней мере очень близкой к оригинальной версии. Виктор Заксер, напротив, датировал эту редакцию VI в. Данная статья основана на сравнении редакции BHL 8631 не только с посвященными св. Винценцию сочинениями блж. Августина и Пруденция, что делалось многими учеными, но также на сопоставлении этой редакции с другими памятниками мартирологической литературы и анализе развития жанра «Страстей» с течением времени. При таком подходе становится видно, что редакция BHL 8631 обладает отличительными чертами, характерными для IV в., а также крайне нехарактерными для мартирологической традиции в целом особенностями, встречающимися также у Пруденция, что указывает на близость места и времени написания редакции к региону проживания и периоду жизни этого автора. Таким образом, статья подкрепляет новыми аргументами позицию Симонетти, показывая, что редакция BHL 8631 создана в IV в., вероятно, в Испании. Если это так, то редакция BHL 8631 оказывается одним из самых ранних образцов легендарных «Страстей», созданных после конца гонений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PASSION OF ST. VINCENTIUS: A LITTLE KNOWN REDACTION BHL 8631 AND PROBLEMS OF ITS DATING

The cultus of St. Vincentius was so popular in Early Medieval Europe that it generated several redactions of his Passio. The original redaction, made in the 4th century, was read in church on the saint’s natal day in the time of St. Augustine of Hippo. This redaction was previously believed to be the most widespread version of the text, BHL 8630, which is now, however, dated to the 6th or 7th centuries. Another existing redaction is BHL 8631, published in 1956 by Manlio Simonetti, who believed it to be very close to the original 4th century version (if not the original version itself). Viktor Saxer, on the other hand, dated this redaction to the 6th century. This article is based on comparing the redaction of BHL 8631 not only with the works of St. Augustine and Prudentius devoted to St. Vincentius, which was done by many scholars before, but also with other martyrologic literary texts, as well as on analysing the evolution of the whole genre of Passio in course of time. Such approach allows one to see that the redaction of BHL 8631 has a number of features that are distinctive for the 4th century, and certain aspects are rather non-characteristic of the martyrological tradition in general. These features can also be found in works of Prudentius, which indicates that the redaction was composed in the time and place close to when and where this poet lived. The article thus gives additional arguments in support of Simonetti’s view, according to which the redaction BHL 8631 was made in the 4th century and, probably, in Hispania. If this is really the case, it makes the redaction of BHL 8631 one of the earliest examples of Passion épique written after the persecution was over.

Текст научной работы на тему «CТРАСТИ СВ. ВИНЦЕНЦИЯ: МАЛОИЗВЕСТНАЯ РЕДАКЦИЯ BHL 8631 И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ДАТИРОВКИ»

Вестник ПСТГУ

Серия II: История. История Русской Православной Церкви.

Розенблюм Евгений Михайлович, соискатель кафедры истории Церкви Исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Российская Федерация, 119192, г. Москва, Ломоносовский проспект, 27, корп. 4 eugene.rosenblum@gmail.com

2020. Вып. 93. С. 11-20

Б01: 10Л5382Миг11202093.11-20

ОИСГО: 0000-0003-2550-6510

Страсти св. Винценция: МАЛОИЗВЕСТНАЯ РЕДАКЦИЯ BHL 8631 И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ДАТИРОВКИ

Е. М. РОЗЕНБЛЮМ

Аннотация: Популярность культа св. Винценция в раннесредневековой Европе обусловила существование нескольких редакций его «Страстей». Оригинальная редакция была создана в IV в. и читалась в церкви в день памяти святого во времена блж. Августина. Ранее считалось, что этой редакцией является наиболее распространенная версия текста — BHL 8630, но сейчас ее относят к УТ—УП вв. Существует также редакция BHL 8631, опубликованная в 1956 г. Манлио Си-монетти, который считал ее если не оригинальной версией IV в., то по крайней мере очень близкой к оригинальной версии. Виктор Заксер, напротив, датировал эту редакцию VI в. Данная статья основана на сравнении редакции ВНЬ 8631 не только с посвященными св. Винценцию сочинениями блж. Августина и Пруденция, что делалось многими учеными, но также на сопоставлении этой редакции с другими памятниками мартирологической литературы и анализе развития жанра «Страстей» с течением времени. При таком подходе становится видно, что редакция BHL 8631 обладает отличительными чертами, характерными для IV в., а также крайне нехарактерными для мартирологической традиции в целом особенностями, встречающимися также у Пруденция, что указывает на близость места и времени написания редакции к региону проживания и периоду жизни этого автора. Таким образом, статья подкрепляет новыми аргументами позицию Симонетти, показывая, что редакция BHL 8631 создана в IV в., вероятно, в Испании. Если это так, то редакция BHL 8631 оказывается одним из самых ранних образцов легендарных «Страстей», созданных после конца гонений.

Ключевые слова: св. Винценций, акты мучеников, агиография, великое гонение, мученичество, проблема датировки, Пруденций, Римская Испания, блж. Августин, христианизация Римской империи.

Св. Винценций, дьякон Церкви Цезареавгусты (совр. Сарагосы), пострадавший в ходе Диоклетианова гонения (^304 г.), издавна был одним из наиболее почитаемых святых в западном христианстве. От IV—VI вв. до нас дошло несколько посвященных ему текстов, а именно: четыре проповеди блж. Августина (Вегш. 274—277) и пятый гимн поэмы Пруденция «О венцах». Свидетельства

культа св. Винценция можно найти у Павлина Ноланского (Poem. XIX. 153), Венанция Фортуната (Carm. I. 8-9) и Григория Турского (De glor. mart. 89), а туника святого наряду с плащом св. Мартина Турского стала одной из наиболее чтимых реликвий, принадлежавших королевскому дому Меровингов1.

Существует также несколько редакций «Страстей св. Винценция», наиболее распространенная из которых (так называемая «редакция A», или BHL 8630), долгое время также считалась относящейся к IV в. При сравнении текста «Страстей» с пятым гимном Пруденция бросается в глаза почти полное сходство двух рассказов. Совпадает даже имя воина, попытавшегося утопить тело мученика (Prud. Peri. steph. V. 466; Passio S. Vincentii levitae. A. 11), хотя такие персонажи часто вообще оставались неназванными. Сюжетные линии совпадают почти полностью, поэтому не вызывает сомнений, что автор одного из этих двух текстов пользовался сочинением другого либо же оба произведения восходят к одному источнику. Вопрос о сравнительной датировке и взаимозависимости «Страстей св. Винценция» и гимна Пруденция решается разными учеными по-разному. Вплоть до конца XIX в. преобладала точка зрения, согласно которой редакция A «Страстей» является именно тем источником, которым пользовались Пруден-ций и блж. Августин. Так, уже первый издатель «Деяний мучеников» маврист Ф. Рюинар (1657-1709), сопоставив «Страсти» св. Винценция с посвященными ему проповедями блж. Августина, приходит к выводу, что изданный им текст идентичен тому, который читался во время богослужения в гиппонской церкви2. Вслед за ним русские дореволюционные ученые о. Петр Цветков3 и А. П. Лебе-дев4, не считая нужным даже обосновывать датировку, относят «Страсти» к началу IV в.

Однако в современной науке такая точка зрения отвергнута. Уже в начале XX в. священник-иезуит Ипполит Делеэ в своей классической книге «Les Légendes hagiographiques», тоже не приводя аргументации, относит «Страсти св. Винценция» к исторически недостоверным и опирающимся на устное пре-дание5. Монс. Луи де Лакгер считал сохранившиеся до наших дней «Страсти св. Винценция» поздним текстом, написанным в VI или VII в. По его мнению, читавшиеся во времена блж. Августина в церкви «Страсти» это другой текст, написанный в конце IV в. и до наших дней не сохранившийся6.

В пользу позднего происхождения данного текста монс. де Лакгер приводит четыре аргумента.

Во-первых, упоминание о благородном происхождении св. Винценция, являвшегося якобы потомком консула (Passio S. Vincentii levitae. A. 1). Со ссылкой на о. Ипполита Делеэ он пишет, что в «Страстях» IV в. обычно не писали о знатном

1 Die Heiligen — Alle Biographien zum Regionalkalender für das deutsche Sprachgebiet / P. Manns, Hrsg. Mainz, 1975. S. 103-104.

2 Acta primorum martyrum sincera et selecta / Th. Ruinart, ed. Ratisbonae, 1859. P. 398-399.

3 Цветков П. Аврелий Пруденций Клемент. М., 1890. С. 210-211.

4 Лебедев А. П. Эпоха гонений на христиан и утверждение христианства в греко-римском мире при Константине Великом. СПб., 2006. С. 176.

5 Delehaye H. Les Légendes hagiographiques. Bruxelles, 1906. P. 129, 135.

6 De Lacger L. Saint Vincent de Sarragosse || Revue d'histoire de l'Église de France. 1927. Vol. 13. No. 60. P. 311, 325.

происхождении мученика, в отличие от эпох, когда знатность считалась более значимой и святым нередко приписывали аристократическое происхождение7. Действительно, для «Страстей» IV в. упоминание знатных предков мученика нехарактерно, однако нельзя сказать, что христианские авторы этого времени не придавали значения знатности святого. Напротив, как пишет Мишель Р. Зальцман, в IV — начале V в. обращение значительной части римской аристократии в христианство стало результатом последовательной риторической линии многих епископов, стремившихся при помощи указаний на знатность святых сделать христианство привлекательным для представителей римской знати8. Одним из двух христианских латинских авторов данного периода, представлявших собой исключение из этой тенденции, был как раз Пруденций9. Отсутствие в его поэме упоминаний о знатных предках Винценция монс. де Лакгер приводит как одно из доказательств поздней датировки «Страстей». С другой стороны, отсутствие упоминаний о знатности святого в «Страстях» IV в., в отличие от других жанров христианской литературы этого периода, не случайно. «Страсти», читавшиеся во время Литургии в день памяти мученика, предназначались для широкой христианской аудитории, в отличие от иных жанров, рассчитанных на обладающего досугом и привычкой к самостоятельному чтению, т. е. в значительной степени именно на знать. Однако уже в начале V в. появляются «Страсти», предназначенные для чтения в аристократических кругах. Несмотря на схожесть сюжета с написанными в эпоху гонений «Страстями мучеников», эти поздние тексты жанрово ближе к античному роману и апокрифическим «Деяниям» апостолов, они предназначаются для чтения в кругах благочестивых аристократов, а особенно аристократок, и при описании героя подчеркивают, в том числе, и его знат-ность10. Одними из самых ранних памятников этого жанра считаются «Страсти св. Анастасии», написанные в первой четверти V в.11, и «Страсти св. Фелицитаты и ее семи сыновей», написанные ок. 420 г.12 В обоих текстах говорится о знатности их героинь.

Вторым аргументом монс. де Лакгера является явная отсылка к никейскому исповеданию учения о Троице в «Страстях св. Винценция»13. Ясно, что «Страсти св. Винценция», содержащие тринитарные формулы такого рода, не могли быть написаны до Никейского собора. После расселения на Пиренейском полуострове ариан-визиготов, а особенно в конце VI в., когда готский король Рек-каред вопреки сопротивлению части аристократии признал никейское христианство государственной религией, тринитарные формулы становятся намного более актуальными для испанской Церкви, что может указывать на принятую монс. де Лакгером датировку — VI или VII в. Однако и написание «Страстей» в

7 De Lacger L. Op. cit. P. 322.

8 Salzman M. R. Elite realities and "mentalités" : the making of a Western Christian Aristocracy // Arethusa. 2000. Vol. 33. No. 3. P. 358-360.

9 Ibid. P. 359. N. 43.

10 Cooper K. The Virgin and the Bride. Cambridge; L., 1999. P. 117-118.

11 Lapidge M. The Roman Martyrs: Introduction, Translations, and Commentary. Oxford, 2018. P. 35-36, 62-63.

12 Ibid. P. 35.

13 De Lacger L. Op. cit. P. 322.

IV в., в эпоху арианского кризиса или сразу после его завершения, тоже может быть объяснением включения тринитарной формулы в «Страсти». Так, например, творивший в Испании на рубеже IV и V вв. Пруденций посвятил изложению учения о Троице значительную часть поэмы «Apotheosis».

Третье соображение состоит в следующем: в «Страстях св. Винценция» говорится об обретении мощей святого в видении, а в проповеди блж. Августина на обретение мощей св. Стефана упомянуто в качестве аналогичного события видение свт. Амвросию, открывшее мощи свв. Протасия и Гервасия, но не упомянут св. Винценций, что было бы логично, если бы именно обсуждаемая редакция «Страстей св. Винценция» была известна блж. Августину14. Однако обретение свт. Амвросием мощей свв. Протасия и Гервасия произошло тогда, когда Августин находился в Медиолане. События, связанные с обретением и переносом в базилику этих мощей, включая исцеление слепого, видимо, произвели на Августина большое впечатление, хотя и не подвигли его к немедленному обращению в христианство. Впоследствии он многократно вспоминал о своем присутствии при совершении этого чуда (Conf. IX. 7; Serm. 286. 5. 4; Civ. Dei XXII. 8. 2). Поэтому не должно вызывать удивления, что, произнося проповедь по случаю обретения мощей св. Стефана, блж. Августин не стал перечислять все похожие чудеса, а обратился к событиям из своей молодости (Serm. 318. 1).

И, наконец, последний аргумент монс. де Лакгера в пользу датировки «Страстей св. Винценция» VI или VII в.15 В «Страстях св. Винценция» говорится, что епископ Валерий, будучи косноязычен, передоверил проповедь веры диакону Винценцию (Passio S. Vincentii. A. 1), а потому Винценций попросил у него разрешения ответить и наместнику (Passio S. Vincentii. A. 4). Это является прямым заимствованием из «Жития св. Августина», написанного Поссидием (Vita S. Aug. 5). Предшественника блж. Августина на гиппонской кафедре тоже звали Валерий. Будучи греком и находясь во главе латиноязычной Церкви, он испытывал языковые трудности, а потому доверил служение проповеди Августину. Вероятно, автор редакции A «Страстей св. Винценция» нуждался в объяснении того, что Винценций стал мучеником, а епископ Валерий — нет, и взял такое объяснение из известного ему «Жития св. Августина».

Разумеется, ни в гимне Пруденция, ни в проповедях самого блж. Августина, посвященных св. Винценцию, нет ни слова о перепоручении Винценцию обязанности проповедовать. Хотя Пруденций ни разу на протяжении всего пятого гимна, посвященного св. Винценцию, не упоминает Валерия, имя епископа Цезареавгусты появляется в четвертом гимне, посвященном восемнадцати мученикам из этого города, где городской клир назван «sacerdotum domus infulata Valeriorum» (Prud. Perist. IV. 79—80). Епископ Цезареавгусты Валерий упомянут также среди участников Эльвирского собора16 305/306 г.17, то есть, вероятно, он

14 De Lacger L. Op. cit. P. 324.

15 Ibid. P. 321.

16 Concilium Eliberitanum // PL. 84. Col. 301.

17 Обзор историографии по вопросу датировки см.: Копцев А. А. Эльвирский собор: к вопросу об иконоборческих тенденциях в христианстве // Христианское чтение. 2018. №. 4. С. 79-80.

действительно пережил гонения и был известен чуть меньше века спустя, во времена Пруденция, как уважаемый исповедник18.

М. Симонетти, однако, указывает на существование другой редакции «Страстей св. Винценция», которая не упомянута в статье монс. де Лакгера и которую он обозначает как «редакция D» (она же — BHL 8631)19. Эта редакция, по мнению М. Симонетти, если и не является исходной редакцией середины IV в., с которой были знакомы Пруденций и блж. Августин, то наиболее близка к ней. В подтверждение такой точки зрения М. Симонетти указывает на совершенно иную, в сравнении со всеми другими редакциями, версию событий, приведших к тому, что диакон Винценций претерпел мученичество без епископа Валерия: вместо упоминания, что Валерий был косноязычен и давно поручил Винцен-цию говорить вместо него проповеди, в редакции D Валерий просто не решается сразу дать ответ Дациану, чем вызывает упрек со стороны диакона. Трудно представить, что эту версию добавили при поздней редактуре, зато становится хорошо понятно, почему Пруденций вообще не ввел Валерия в сюжет гимна. Также М. Симонетти указывает на отсутствие в редакции D среди орудий пыток св. Винценция раскаленной решетки, упомянутой в гимне Пруденция и во всех других редакциях «Страстей». Поскольку раскаленная решетка, вероятно, является заимствованием из сюжета о св. Лаврентии, такое отличие указывает на сравнительно раннюю датировку редакции D, в то время как литературное влияние схожего сюжета присутствует в более поздних текстах20.

В то же время в редакции D присутствуют такие чудесные сюжеты, как тщетные попытки презида Дациана уничтожить тело мученика, сперва бросив его на съедение зверям, а затем утопив. В первом случае прилетевший ворон не только сам не причинил вреда телу св. Винценция, но и отгонял от него других птиц и зверей (Passio S. Vincentii. D. 12), а во втором — тело с привязанным к нему камнем было выброшено волнами на берег (Passio S. Vincentii. D. 13—14). При этом защищавший тело св. Винценция ворон сравнивается с вороном, приносившим пищу пророку Илие (3 Цар 17. 4—6). Хотя подобные сюжеты несвойственны «Страстям», написанным непосредственно во времена гонений или вскоре после их окончания, на протяжении IV в. они стали встречаться в агиографической литературе. Блж. Августин в проповедях на день памяти св. Винценция упоминает и о том, как мертвое тело Винценция не утонуло, чем победило Дациана (Serm. 276. 4), и о том, как его защитил ворон (Serm. 277. 1). Следовательно, оба этих чудесных сюжета уже должны были присутствовать в той редакции «Страстей св. Винценция», которая читалась за богослужением в Гиппоне во времена блж. Августина.

Не соглашаясь с М. Симонетти, монс. Виктор Заксер на основании текстологического сравнения с рядом раннесредневековых испанских проповедей датировал редакцию BHL 8631 «Страстей св. Винценция» первой половиной VI в., считая ее более поздней, чем краткая редакция BHL 8638, которую М. Симонет-

18 Dale A. W. W. The Synod of Elvira and Christian Life in the Fourth Century. L., 1882. P. 38.

19 Текст этой редакции опубликован: Simonetti M. Una Redazione poco conosciuta della Pas-sione di S. Vincenzo // Rivista di Archeologia Cristiana. 1956. Vol. 32. P. 231-241.

20 Ibid. P. 220-223.

ти и монс. Л. де Лакгер, напротив, считали поздним сокращением изначального текста, вероятно адаптированным для бревиария21.

Редакция BHL 8638 опубликована монс. Заксером22. Основных ее отличий от редакции D два. Во-первых, в ней непропорционально много места занимает прямая речь св. Винценция и Дациана, а авторский текст рассказчика сведен к минимуму, что является основанием видеть в ней скорее компиляцию, подготовленную для бревиария, чем наиболее раннюю из существующих версий. Во-вторых, в ней среди орудий мучений св. Винценция присутствует раскаленная решетка (Passio S. Vincentii. BHL 8638. 2. 29), что, как отмечалось выше, является очевидным влиянием легенды о св. Лаврентии.

Однако, помимо этого, мы намерены обосновать датировку редакции D (BHL 8631) рубежом IV-V вв., т. е. подтвердить гипотезу М. Симонетти, что именно эта редакция или являлась источником Пруденция и блж. Августина, или наиболее близка к нему, а не создана в VI в., как предполагал монс. Заксер, при помощи другого рода аргументации. Для этого мы проанализируем имплицитно выраженные в ней модели поведения мученика. Поскольку на разных этапах развития мартирологической литературы эти модели существенно различались, такой анализ позволит нам предположить вероятное время создания текста.

Редакцию D роднят с редакцией A и с поэмой Пруденция такие черты, как подчеркивание, что не Винценций ведет борьбу против Дациана, а Христос против диавола (Passio S. Vincentii. D. 5. 1; A. 4; Prud. Peri Steph. V. 267-268), неправдоподобно длинные речи мученика (Passio S. Vincentii. D. 4. 13-25; 5. 10-19; А. 4-6; Prud. Peri Steph. V. 54-92), неправдоподобно тяжкие и длительные пытки (Passio S. Vincentii. D. 8-9; A. 5-8; Prud. Peri Steph. V. 117-264), а также совершающиеся чудеса (Passio S. Vincentii. D. 10, 12-14; A. 8, 10-12; Prud. Peri Steph. V. 269-324, 397-500). Эти черты довольно типичны для посвященных мученикам текстов, созданных после обращения Константина.

Гораздо больше могут сказать о дате создания редакции D те черты образа мученика, которые отличают ее от редакции A, поэмы Пруденция или других источников. Прежде всего, обратим внимание на нехарактерную для литературной традиции фразу: «[Valerius et Vincentius] feliciores se in ipsa futuros confessione credentes, si coronam statim praecoquam suis virtutibus et meritis pro sua devotione rapuissent» («Валерий и Винценций, полагающие, что будут еще более счастливы в самом исповедании, если тотчас получат скороспелый венец своими силами и заслугами ради своего благочестия») (Passio S. Vincentii. D. 2. 9-10). В редакции A нет ни выделенных слов, ни других подобных им, хотя первая половина фразы воспроизведена почти дословно (Passio S. Vincentii. A. 2), а в проповедях блж. Августина, наоборот, подчеркивается, что св. Винценций получил в дар от Бога терпение и силы, чтобы выдержать пытки, и что он умер за Христа потому, что еще до этого Христос умер за него. Причем, если в соседних предложениях блж. Августин часто говорит: «вы слышали...», то в данном случае такие отсылки к прочитанным «Страстям» показательно отсутствуют (Serm. 274; 276. 1).

21 De Lacger L. Op. cit. P. 325; Simonetti M. Op. cit. P. 219; Saxer V. Saint Vincent diacre et martyr: culte et légendes avant l'An Mil. Bruxelles, 2002. P. 176.

22 Saxer V. Op. cit. P. 137-139.

Разумеется, именно тот взгляд на природу мученичества, которого придерживался блж. Августин, является наиболее характерным для христианской традиции. Он присутствует и в более ранних, написанных во время гонений «Мученичествах»23, и в более поздних, написанных в первой половине V в. (Passio Felicitatis 1, 3; Passio Anastasiae 30. 17-20). В данном отношении редакция D «Страстей св. Винценция» содержит отступление от господствующей традиции. Другое такое отступление содержится в поэме Пруденция «О венцах», в которой на протяжении 14 гимнов есть лишь одно упоминание упования мученика на Христа, да и то св. Агния уповает на Него не в том, что Он даст ей выдержать пытки, а в том, что Он не попустит язычникам обесчестить ее24. Такое нехарактерное для агиографической традиции в целом сходство поэмы Пруденция и редакции D «Страстей св. Винценция» дает основания предположить, что они не только созданы в одном регионе (Пруденций являлся уроженцем той же части Испании, где претерпел мученичество св. Винценций и хранились его мощи), но и не сильно отстоят друг от друга по времени написания.

Другими двумя отличиями редакции D от редакции A являются упоминание обращения в христианство тюремщика, который стерег святого, и многочисленных милостей Божиих («divina beneficia»), получаемых у его могилы. Оба эти упоминания присутствуют в редакции A (Passio S. Vincentii. A. 8, 12), но отсутствуют в редакции D. При этом в редакции D говорится о почитании останков св. Винценция христианами, но не о чудесах (Passio S. Vincentii. D. 15). В данных двух случаях, однако, поэма Пруденция содержит оба сюжетных элемента, отсутствующих в редакции D (Prud. Peri steph. V. 345-348, 545-568), а у блж. Августина они отсутствуют. Более того, если у блж. Августина расхождение с редакцией D по вопросу о помощи Божией мученику в перенесении пыток выделяется отсутствием характерных для его проповеди в целом выражений «вы слышали...» и т. п., то Пруденций, отходя от сюжетной линии редакции D, чтобы рассказать об обращении в христианство тюремщика, наоборот, приводит нехарактерную для него ссылку на «знающую древность» («vetustas conscia»; Prud. Peri steph. V. 347). В обоих случаях мы можем сделать вывод, что блж. Августин и Пруденций, сознательно отступив от первоисточника, известного их аудитории, обосновывали это изменение. Также важно иметь в виду, что и обращение язычников ко Христу под влиянием мучеников, и совершающиеся Богом по их молитве чудеса — это ключевые элементы концепции Пруденция25, что дает основания предположить: именно Пруденций ввел эти два сюжетных элемента в историю св. Винценция, а уже благодаря ему они попали в редакцию A.

Таким образом, проведенный нами анализ содержащихся в редакции D идей и элементов сюжета подтверждает точку зрения М. Симонетти, согласно которой редакция D «Страстей св. Винценция» является оригинальной верси-

23 См., в частности: Розенблюм Е. М. «Акты Карпа, Папила и Агафоники» как источник по истории православно-монтанистской полемики // Диалог со временем. 2014. Вып. 48. С. 220.

24 Розенблюм Е. М. Идеал поведения мученика в поэме Пруденция «О венцах» // ANTIQVITAS IVVENTAE: c6. научных трудов студентов и аспирантов / под ред. Е. В. Смыко-ва и А. В. Мосолкина. Саратов, 2008. С. 171.

25 Там же. С. 156-157, 172-174.

ей, известной Пруденцию и блж. Августину, или как минимум крайне близка к оригинальной версии и не подтверждает выводов монс. Виктора Заксера, относившего редакцию D к началу VI в. Наиболее вероятным временем написания редакции D является середина или вторая половина IV в., то есть время существования христианской империи. Если эта датировка верна, то редакция D «Страстей св. Винценция» оказывается одним из самых ранних образцов жанра passion épique («легендарных страстей»).

Список источников и литературы Источники

Aurelii Augustini De civitate Dei Libri XXII // PL 41. Col. 13-804. Aurelii Augustini Confessionum Libri XIII // PL 32. Col. 659-868.

Aurelii Augustini Sermones 274-277, 286, 318 // PL 38. Col. 1252-1268, 1297-1301, 14371440.

Concilium Eliberitanum // PL 84. Col. 301-310.

St. Felicitas and Her Seven Sons // Lapidge M. The Roman Martyrs: Introduction, Translations,

and Commentary. Oxford, 2018. P. 45-53. Grigorii Turonensis Liber in Gloria Martyrum // MGH. SS rer. Merov. Vol. I. Pars. 2. Hannoverae, 1885. P. 34-111.

La Passio Anastasiae. Introduzione, testo critico, traduzione / P. F. Moretti, ed. Roma, 2006. Passio S. Vincentii levitae // Acta primorum martyrum sincera et selecta / Th. Ruinart, ed.

Ratisbonae, 1859. P. 400-406. Passio S. Vincentii martyris // Rivista di Archeologia Cristiana. 1956. Vol. 32. P. 231-241. Paulini Nolani episcopi Poema XIX // PL 61. Col. 509-550.

Possidii Calamensi episcopi Vita Sancti Aurelii Augustini Hipponensis episcopi // PL 32. Col. 33-66.

Prudentius. Peristephanon Liber // The Loeb Classical Library. Vol. 398. L.; Cambridge, 1953. P. 98-344.

Venanti Honori Clementiani Fortunati Carminum Epistularum Expositionum Liber Primus 8-9 //

MGH. Auct. Ant. Vol. IV. Pars. 1. B., 1881. P. 11-13. La version brève BHL 8638 de la Passion de S. Vincent // Saxer V. Saint Vincent diacre et martyr: culte et légendes avant l'An Mil. Bruxelles, 2002. P. 137-139.

Литература

Копцев А. А. Эльвирский собор: к вопросу об иконоборческих тенденциях в христианстве // Христианское чтение. 2018. № 4. С. 79-85. Лебедев А. П. Эпоха гонений на христиан и утверждение христианства в греко-римском

мире при Константине Великом. СПб., 2006. Розенблюм Е. М. Идеал поведения мученика в поэме Пруденция «О венцах» // ANTIQVITAS IVVENTAE: c6. научных трудов студентов и аспирантов / под ред. Е. В. Смыкова и А. В. Мосолкина. Саратов, 2008. С. 150-175. Розенблюм Е. М. «Акты Карпа, Папила и Агафоники» как источник по истории православно-монтанистской полемики // Диалог со временем. 2014. Вып. 48. С. 216224.

Цветков П. Аврелий Пруденций Клемент. М., 1890.

Acta primorum martyrum sincera et selecta / Th. Ruinart, ed. Ratisbonae, 1859.

Cooper K. The Virgin and the Bride. Cambridge; L., 1999.

Dale A. W. W. The Synod of Elvira and Christian Life in the Fourth Century. London, 1882. Delehaye H. Les Légendes hagiographiques. Bruxelles, 1906.

Die Heiligen — Alle Biographien zum Regionalkalender für das deutsche Sprachgebiet /

P. Manns, Hrsg. Mainz, 1975. De Lacger L. Saint Vincent de Sarragosse // Revue d'histoire de l'Église de France. 1927. Vol. 13. No. 60. P. 307-358.

Lapidge M. The Roman Martyrs: Introduction, Translations, and Commentary. Oxford, 2018. Salzman M. R. Elite realities and "mentalités": the making of a Western Christian Aristocracy //

Arethusa. 2000. Vol. 33. No. 3. P. 347-362. Saxer V. Saint Vincent diacre et martyr: culte et légendes avant l'An Mil. Bruxelles, 2002. Simonetti M. Una Redazione poco conosciuta della Passione di S. Vincenzo // Rivista di Archeologia Cristiana. 1956. Vol. 32. P. 219-241.

Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia II: Istoriia. Istoriia Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi. 2020. Vol. 93. P. 11-20 DOI: 10.15382/sturII202093.11-20

Evgeniy Rosenblum, Graduate Student, Department of Church History, Faculty of History, Moscow State University. 27/4 Lomonosovskiy prospekt, Moscow 119192, Russian Federation eugene.rosenblum@gmail.com ORCID: 0000-0003-2550-6510

Passion of St. Vincentius: a Little Known Redaction BHL 8631 and Problems of its dating

E. Rosenblum

Abstract: The cultus of St. Vincentius was so popular in Early Medieval Europe that it generated several redactions of his Passio. The original redaction, made in the 4th century, was read in church on the saint's natal day in the time of St. Augustine of Hippo. This redaction was previously believed to be the most widespread version of the text, BHL 8630, which is now, however, dated to the 6th or 7th centuries. Another existing redaction is BHL 8631, published in 1956 by Manlio Simonetti, who believed it to be very close to the original 4th century version (if not the original version itself). Viktor saxer, on the other hand, dated this redaction to the 6th century. This article is based on comparing the redaction of BHL 8631 not only with the works of St. Augustine and Prudentius devoted to St. Vincentius, which was done by many scholars before, but also with other martyrologic literary texts, as well as on analysing the evolution of the whole genre of Passio in course of time. Such approach allows one to see that the redaction of BHL 8631 has a number of features that are distinctive for the 4th century, and certain aspects are rather non-characteristic of the martyrological tradition in general. These features can also be found in works of Prudentius, which indicates that the redaction was composed in the time and place close to when and where this poet lived. The article thus gives additional arguments in support of Simonetti's view, according to which the

redaction BHL 8631 was made in the 4th century and, probably, in Hispania. If this is really the case, it makes the redaction of BHL 8631 one of the earliest examples of Passion épique written after the persecution was over.

Keywords: St. Vincent, acta martyrum, hagiography, Great Persecution, martyrdom, problem of dating, Prudence, Roman Spain, St. Augustine, Christianisation of Roman Empire.

References

Cooper K. (1999) The Virgin and the Bride. Cambridge; London.

Koptsev A. (2018) "El'virskii sobor: k voprosu ob ikonoborcheskikh tendentsiiakh v khristian-stve" [The Council of Elvira: the question of iconoclastic tendencies in Christianity]. Khris-tianskoe chtenie, 4, pp. 79—85 (in Russian).

Lacger L. de (1927) "Saint Vincent de Sarragosse". Revue d'histoire de l'Église de France, 13 (60), pp. 307-358.

Lapidge M. (2018) The Roman Martyrs: Introduction, Translations, and Commentary. Oxford.

Lebedev A. (2006) Epokha gonenii na khristian i utverzhdenie khristianstva vgreko-rimskom mire pri Konstantine Velikom [The epoch of persecution of Christians and the establishment of Christianity in Graeco-Roman world in the period of Constantine the Great]. St Petersburg (in Russian).

Manns P. (1975) Die Heiligen—Alle Biographien zum Regionalkalenderfür das deutsche Sprachgebiet. Mainz.

Rosenblum E. (2008) "Ideal povedeniia muchenika v poeme Prudentsiia 'O ventsakh'" [The ideal behaviour of a martyr in Prudentius' 'Peri stephanon'], in ANTIQVITASIVVENTAE, 4, pp. 150-175 (in Russian).

Rosenblum E. (2014) "'Akty Karpa, Papila i Agafoniki' kak istochnik po istorii pravoslavno-montanistskoi polemiki" [The 'Acts of Carpus, Papylus and Agaphonica' as a source for the history of the Montanist controversy]. Dialog so vremenem, 48, pp. 216-224 (in Russian).

Salzman M. R. (2000) "Elite realities and "mentalités": the Making of a Western Christian Aristocracy". Arethusa, 33 (3), pp. 347-362.

Saxer V. (2002) Saint Vincent diacre et martyr: culte et légendes avant l'An Mil. Brussels.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Simonetti M. (1956) "Una Redazione poco conosciuta della Passione di S. Vincenzo". Rivista di Archeologia Cristiana, 32, pp. 219-241.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.