Научная статья на тему 'Complex syntactic construction as a form of expression of concession'

Complex syntactic construction as a form of expression of concession Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
156
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ / МИКРОТЕМА / MICROTHEME / СМЫСЛОВОЙ ЦЕНТР / УСТУПИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / CONCESSIVE CONSTRUCTIONS / СРЕДСТВА СВЯЗИ / ГИБРИДНОСТЬ / COMPOUND SYNTACTICAL UNITY / MEANING CENTRE / COMMUNICATION FACILITIES / INTERACTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Беличенко Надежда Александровна, Кичева Инна Васильевна

Статья посвящена проблеме описания уступительных конструкций. Раскрываются особенности их семантики, анализируются средства связи, с помощью которых выражается уступка. Внимание уделяется такой форме реализации уступительных отношений, как сложное синтаксическое целое.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Беличенко Надежда Александровна, Кичева Инна Васильевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Complex syntactic construction as a form of expression of concession»

Языкознание

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ КАК ФОРМА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ УСТУПИТЕЛЬНОСТИ

Н. А. Беличенко, И. В. Кичева

Статья посвящена проблеме описания уступительных конструкций. Раскрываются особенности их семантики, анализируются средства связи, с помощью которых выражается уступка. Внимание уделяется такой форме реализации уступительных отношений, как сложное синтаксическое целое.

Ключевые слова: сложное синтаксическое целое, микротема, смысловой центр, уступительные конструкции, средства связи, ги-бридность.

Среди актуальных проблем, которые привлекают активный исследовательский интерес синтаксистов в течение ряда последних десятилетий, находятся проблемы синтаксического целого. Объектом лингвистического исследования в статусе синтаксической единицы сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство, прозаическая строфа, сверхпредложенческое единство) как единица более высокого уровня организации, чем предложение, стало рассматриваться только во второй половине XX века (И. А. Фигуров-ский, Н. С. Поспелов, Г. Я. Солганик, В. П. Николаева и др.). Исследование «сверхпредложенческих единств» получило значительное развитие в русле проблем лингвистики текста.

Однако и в рамках традиционного синтаксического подхода сложное синтаксическое целое изучалось современными исследователями как особое синтаксическое построение, состоящее из сочетаний нескольких предложений, обладающее внутренней структурной и семантической организацией, выступающее в речи как законченная коммуникативная единица. Несмотря на имеющиеся в современной лингвистической литературе глубокие и интересные исследования, раскрывающие специфику синтаксиса сложного синтаксического целого (далее - ССЦ), характеризующие основные

27

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

отличительные признаки названной конструкции, не все вопросы оказываются решенными как в отношении структуры и семантики, так и в отношении особенностей функционирования ССЦ, рассмотрения ССЦ в качестве элемента идиостиля писателя, выражения в ССЦ логико-семантических категорий, признании за ССЦ статуса синтаксической или текстовой единицы. Некоторые исследователи считают его только формирующимся классом синтаксических единиц, другие считают, что ССЦ не имеет чётких границ и набора релевантных признаков (Л. Г. Фридман и др.). В рамках статьи мы осветим некоторые из поставленных вопросов по отношению к ССЦ, выражающим категорию уступительности.

Один из ведущих исследователей синтаксиса ССЦ, С. Г. Ильенко, рекомендует рассматривать ССЦ и как синтаксическую единицу, и как строевую единицу текста [1. С. 61]. Расценивать ССЦ как синтаксическую единицу позволяет присутствие в его составе «воспроизводимых структур». В качестве ведущих компонентов ССЦ выступают именительный и инфинитив темы, предложения тождества, а также вопросительные предложения. Они, маркируя всю структуру в целом, служат для осуществления функциональной сущности ССЦ, связанной с его однотематичностью. С. Г. Ильенко отмечает, что именно ССЦ прежде всего затрагивают наиболее общие тенденции в развитии современного синтаксиса: диалогичность (широкое распространение вопросительных предложений в качестве инициальных) и динамичность (увеличение парцеллированных структур) [1. С. 62].

Н. С. Валгина рассматривает ССЦ как сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов [2. С. 356].

В. В. Бабайцева представляет ССЦ как наиболее крупную единицу из структурно-семантических единиц, на которые членится текст. «ССЦ состоит из нескольких предложений (простых, сложных, осложненных), раскрывающих одну из микротем текста» [3. С. 233].

Исходя из вышесказанного можно предложить следующее определение ССЦ - группа предложений, объединенных общим смысловым ядром в микротему, выражающая законченную мысль, обладающая семантической и синтаксической целостностью и имеющая достаточно четкие границы. ССЦ характеризуется гибкостью строения.

28

Языкознание

В. В. Бабайцева отмечает, что предложения, входящие в состав ССЦ являются более самостоятельными, чем в сложном предложении и «связи между ними - менее тесными» [3. С. 233].

Предложения в составе ССЦ присоединяются по смыслу. Поэтому основным средством связи считается интонация. Однако В. В. Бабайцева выделяет ряд других средств связи, которые являются произвольными: единство видо-временных форм глаголов-сказуемых отдельных предложений, употребление анафорических местоимений и наречий, подчинительные и сочинительные союзы в начале самостоятельных предложений, которые в данном случае выполняют присоединительную функцию, использование синонимов, лексические повторы, употребление различных обстоятельств, общих для нескольких самостоятельных предложений, одинаковый порядок слов, параллелизм [3. С. 234].

В разных ССЦ такие формальные средства связи могут варьироваться. Выбор может быть обусловлен содержанием ССЦ, идиости-лем автора. Все же по смыслу и структуре вслед за В. В. Байцевой можно выделить три группы ССЦ: статические (преимущественно описательного характера), динамические (преимущественно повествовательного характера), смешанные (широко употребительные и при описании, и при повествовании, и при рассуждении) [3. С. 235].

ССЦ открывает весьма широкие возможности для выражения различных семантико-синтаксических категорий - времени, цели, уступительности, причины, и т. д. Наибольший интерес вызывает категория уступительности, так как она стоит особняком в своем классе. В общем ряду она выделяется из-за усложненности, двойственности своей семантики. Проблема описания и анализа уступки входит в сферу активного интереса видных ученых, что получило отражение в трудах В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресяна, Р. М. Гречиш-никовой, С. Г. Ильенко, И. В. Кичевой, М. В. Ляпон, Т. Г. Печёнки-ной, Н. Ф. Перфильевой, А. Ф. Прияткиной, Н. Г. Рубцова, Р. М. Те-ремовой, Е. В. Урысон, Л. С. Эстриной и др. Однако в силу многогранности смысла и высокой вариативности способов выражения уступки данная проблема, несмотря на имеющиеся исследования, представляется освещенной не в полной мере.

Как отмечает В. Ю. Апресян, сложность уступительного значения заключается в том, что «уступка» не входит в качестве семантического компонента в значения объединяемых ею слов. Это всего лишь «метаслово, удобное для того, чтобы выделить некоторую

29

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

группу слов для рассмотрения, но не пригодное для их толкования» [4. С. 23].

Констатируя сложность и многогранность уступительных отношений, Р. М. Теремова пишет: «Событие, заключенное в придаточной предикативной единице, должно было породить ожидаемое событие-следствие» [5. С. 6]. Однако по некой причине состоялось иное, часто противоположное событие.

По мнению Л. Д. Беднарской, природа уступки восходит к проти-вительности: «уступительная семантика целиком вписывается в своем семном объеме в более обширное функционально-семантическое поле противоречия» [6. С. 31].

Уступительность считается категорией обратной обусловленности или вариантом условности в сочетании с противительностью (Н. Ф. Перфильева). Следовательно, семантика уступительности также ориентирована «на субъектную включенность и соотнесенность с понятиями «сознание, познание, интеллект» и логическими отношениями импликации [7. С. 37]. Н. Г. Рубцов приравнивает такое значение обратной обусловленности к семантике оппозитивно-сти [8. С. 154]. Опирается она и на категорию ожидания, которую М. И. Черемисина расценивает как внелогическую, как «тип психического реагирования», связанного с определенным состоянием сознания, умением «согласовывать свои поступки с ожидаемыми и желаемыми следствиями» [9. С. 71].

Уступительность, по мнению многих исследователей (И. В. Ки-чева, Ю. И. Леденев, М. В. Ляпон, Т. Г. Печенкина, А. Ф. Прияткина и др.), отличается «смысловой гибридностью», основывается одновременно на причинно-следственных, условных и противительных отношениях. Семантика уступки выражается в «соотнесении двух ситуаций, из которых одна не является достаточным основанием для того, чтобы отменить собою другую» [10. С. 586]. Фактическое событие-следствие совершается вопреки событию-уступке, в противоположность ожидаемому. В уступительных отношениях утверждается несовместимость двух ситуаций, их взаимоисключаемость и одновременно констатируется совмещение, сосуществование этих ситуаций [11. С. 7].

Разберем пример: Несмотря на то что молодой специалист был еще неопытным сотрудником, его буквально завалили материалами о преступлениях и требовали своевременного расследования (Московский комсомолец, N° 37, 2010). Из того, что специалист молодой

30

Языкознание

и неопытный логично предположить, что его не должны перегружать серьезной работой и требовать ее выполнения в краткие сроки. Однако по некой причине (много нераскрытых преступлений, желание облегчить труд других сотрудников, личная неприязнь начальника и т. д.) в противовес ожиданиям ему поручили большой объем сложной и новой для него работы. С одной стороны, эти явления (неопытный сотрудник и серьезные дела) несовместимы, не должны допускать друг друга, но в данной ситуации, с точки зрения говорящего, они сочетаются как столкновение двух причинноследственных зависимостей.

Основной формой выражения рассматриваемых семантикосинтаксических отношений является сложноподчиненное предложение, так как «в нем наблюдается наибольшее соответствие семантического и структурного планов» [12. С. 5]. Функционирование уступки в сложноподчиненном предложении исследовано в достаточной степени (В. Ю. Апресян, И. В. Кичева, Н. Г. Рубцов,

Р. М. Теремова, Е. В. Урысон и др.)

При этом потенциал других синтаксических уровней как формы реализации ситуации уступительности остается малоизученным.

Рассмотрим, как уступительные отношения раскрывает ССЦ. Если в ССЦ иной семантики характерным является наличие основного высказывания, вокруг которого концентрируется все остальное, то в ССЦ с уступительной семантикой этот общий признак ССЦ проявляется иначе: в соответствии с семантикой гибридного характера в таком ССЦ должно быть два смыслоакцентирующих предложения. Тогда ССЦ с семантикой уступки характеризуются следующим образом: оно распадается на две части, из которых одна выражает явление, недостаточное для того, чтобы отменить другое вопреки ожиданиям, а вторая - явление, которое реализовалось несмотря на препятствие. Первые предложения ССЦ выполняют две функции: семантическую (начинают в тексте новую синтаксическую единицу) и семантико-стилистическую (выражают основную мысль) [13. С. 6]. Однако они не всегда становятся структурно-семантическим ядром ССЦ, так как открывают новую микротему.

В ССЦ с уступительной семантикой во второй части говорится о явлении, которое противоречит тому, что должно было бы последовать за сообщаемым в первых предложениях. И. В. Кичева замечает, что в таких ССЦ микротема представляет собой следствие, которое противостоит ожидаемому, и «раскрывается в нескольких пред-

31

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

ложениях, составляющих не только смысловое, но и структурное единство» [14. С. 14].

Такой логический конфликт, характерный для уступки является объединяющим смысловым центром ССЦ. Например: Действительно, к 1 июля число безработных в нашем крае уменьшилось на 11,2 тыс., или на 28%. Разумеется, в первом квартале рынок труда еще остро ощущал последствия неустойчивого развития экономики в кризисном 2009 году, наблюдался и традиционный прирост безработных в осенне-зимний период, который существенно увеличил напряженность на рынке труда.

Тем не менее экономика края в целом устояла, в работе большинства предприятий и организаций увеличились показатели прироста объемов производства, число рабочих мест выросло (Аргументы и факты, № 29, 2010).

В данном ССЦ предложения объединяет общий смысл: учитывая последствия кризиса 2009 года и традиционный сезонный прирост безработицы можно было ожидать, что экономика понесет серьезный урон, но здесь представлена противоположная ситуация: экономика края устояла. В первом предложении заявлена новая микротема: первый признак экономической стабилизации - факт снижения безработицы. А общий смысл, семантическое ядро приходится на второе и третье предложения и выражается при помощи союзного средства тем не менее. Первое и последующие предложения в составе ССЦ соответствуют частям сложноподчиненного предложения. Сравним: Хотя, к 1 июля число безработных в нашем крае уменьшилось на 11,2 тыс., или на 28%. Разумеется, в первом квартале рынок труда еще остро ощущал последствия неустойчивого развития экономики в кризисном 2009 году, наблюдался и традиционный прирост безработных в осенне-зимний период, который существенно увеличил напряженность на рынке труда, тем не менее экономика края в целом устояла, в работе большинства предприятий и организаций увеличились показатели прироста объемов производства, число рабочих мест выросло.

Рассмотрим еще пример: «Нас там тысячи», - с гордостью говорят «контактовцы». Они сражались, как могли - одни в виртуальном пространстве, другие, как Миша Паршин, с плакатами в руках, члены общественного совета - своей мудростью, а редакция «АиФ-СК» - веским печатным словом. И все вместе победили. Только вкус той победы несколько омрачают маячащие впереди

32

Языкознание

выборы местного градоначальника — не ради них ли все это? (Аргументы и факты, № 29, 2010). Группа людей добилась общей цели, победила некое обстоятельство. Логично было бы предположить, что они будут безгранично рады этому событию. Однако им не удается радоваться своему достижению - они опасаются, что плодами их трудов воспользуются на выборах нового градоначальника. Такое противопоставление, логический конфликт между ожидаемой и реализовавшейся ситуациями объединяет несколько предложений. Выражает уступку аналог союза только, содержащаяся в заключительной предложении ССЦ.

Поскольку категории уступительности свойственна гибридность, осложнение семантики, микротемы уступительных ССЦ также могут включать несколько значений. Можно выделить ряд микротем, характерных для ССЦ, выражающих уступительные отношения:

- микротема уступки, осложненная противительностью;

- микротема уступки, осложненная сопоставлением;

- микротема уступки, осложненная ограничением;

- микротема уступки, осложненная предположением;

- микротема уступки, осложненная возмещением;

- микротема уступки, осложненная семантикой качества;

- микротема уступки, осложненная семантикой количества;

- микротема уступки, осложненная семантикой пространства;

- микротема уступки, осложненная семантикой времени и др.

Проведенный анализ показал что, средствами связи в ССЦ выступают союзы, их аналоги, вводно-модальные слова.

Зато: Жаль, что мне не довелось с ним [Харламовым] познакомиться. Зато я очень горжусь тем, что четвертый год подряд получаю «Харламов Трофи», вручаемый газетой «Советский спорт» (Труд - 7, № 25, 2009).

Куда ни, где ни, как ни, что ни, кто ни: Кого ни спросишь — всем жалко Шурмана. Хотя грабителей положено не жалеть, а, наоборот, презирать и ненавидеть. Но Шурмана почему-то хочется пожалеть (Московский комсомолец, № 21, 2009).

Впрочем: Как написала американская газета New York Post, гонорар в означенной сумме должен быть положен на счет швейцарского банка друга Чапман, проживающего в Лондоне. Впрочем, после обнародования всех хитрых придумок этот сценарий будет явно неисполнимым (Комсомольская правда. Северный Кавказ, № 105, 2010) и др.

33

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

Принимая во внимание все вышесказанное, можно сделать вывод, что, хотя универсальной формой выражения семантики уступи-тельности является сложноподчиненное предложение, уступительные отношения могут раскрываться в форме сложного синтаксического целого. Несколько предложений в составе ССЦ соответствуют главной части предложения (чаще всего это первые предложения), последующие несколько предложений соотносимы с придаточной частью, где представлено событие-следствие, состоявшееся вопреки ожидаемому, вопреки тому, что изложено в предыдущей части ССЦ. Ситуация уступительности реализуется посредством ССЦ наиболее активно в публицистическом стиле. Ведь именно в нем для экспрессии используются парцелляция и диалогичность, что присуще и самому ССЦ как синтаксической единице.

Список литературы

1. Ильенко, С. Г. Концепция синтаксических единиц В. А. Бе-лошапковой и вопрос о «неопознанных синтаксических объектах» [Текст] / С. Г. Ильенко // Традиционное и новое в русской грамматике : сб. ст. памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. - М.

: Индрик, 2001. - 328 с.

2. Валгина, Н. С. Современный русский язык : Учебник [Текст] / Н. С. Валгина, Д.Э.Розенталь. -М. : Логос, 2002. - 528 с.

3. Бабайцева, В. В. Современный русский язык [Текст] / В. В. Бабайцева. М. Ю. Максимов.

- Ч.3. - М. : Просвещение, 1987.

- С. 256.

4. Апресян, В. Ю. Уступитель-ность в языке и слова со значением уступки [Текст] / В. Ю. Апресян// Вопросы языкознания. - №

5. - 1999. - С. 23-44.

List of Literature

1. Il'enko, S. G. Koncepcija sintak-sicheskih edinic V A. Beloshap-kovoj i vopros o «neopoznannyh sintaksicheskih ob#ektah» [Tekst] / S. G. Il'enko // Tradicionnoe i novoe v russkoj grammatike : sb. st. pamjati Very Arsen'evny Be-loshapkovoj. - M. : Indrik, 2001.

- 328 s.

2. Valgina, N. S. Sovremennyj russkij jazyk : Uchebnik [Tekst] /

N. S. Valgina, D.Je.Rozental'. - M.

: Logos, 2002. - 528 s.

3. Babajceva, V. V. Sovremennyj russkij jazyk [Tekst] / V. V. Babajceva. M. Ju. Maksimov. -Ch.3. - M. : Prosvewenie, 1987.

- S. 256.

4. Apresjan, V Ju. Ustupitel'nost' v jazyke i slova so znacheniem ustupki [Tekst] / V. Ju. Apresjan// Voprosy jazykoznanija. - № 5.-

1999. - S. 23-44.

34

Языкознание

5. Теремова, Р. М. Семантика уступительности и ее выражение в современном русском языке [Текст] / Р. М. Теремова. - Л., 1986.

6. Беднарская, Л. Д. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий: диссертация на соискание степени доктора филологических наук [Текст] / Л. Д. Беднарская. - Орел, 1995.

7. Андрамонова, Н. А. Синтагматика сложного предложения и текста [Текст] / Н. А. Андра-монова // III Междунар. Бодуэ-новские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.) : труды и материалы: в 2 т. - Т.1.- Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2006. - C.38-40.

8. Рубцов, Н. Г. Уступительнопротивительные союзы как средства выражения оппозитивных отношений [Текст] / Н. Г. Рубцов //Неполнозначные слова и проблема их функционирования и лексикографического описания.

- Ставрополь : СГУ, 1998. - С. 20-23.

9. Черемисина, М. И. Очерки по теории сложного предложения [Текст] / М. И. Черемисина. -Новосибирск : Наука, 1987.

10. Русская грамматика [Текст].

- Т.П. - М. : Наука, 1982.

5. Teremova, R. M. Semantika ustupitel'nosti i ee vyrazhenie v sovremennom russkom jazyke [Tekst] / R. M. Teremova. - L., 1986.

6. Bednarskaja, L. D. Osnovnye zakonomernosti v razvitii slozhno-go predlozhenija v jazyke russkoj hudozhestvennoj prozy XIX-XX stoletij: dissertacija na soiskanie stepeni doktora filologicheskih nauk [Tekst] / L. D. Bednarskaja.

- Orel, 1995.

7. Andramonova, N. A. Sintagma-tika slozhnogo predlozhenija i tek-sta [Tekst] / N. A. Andramonova // III Mezhdunar. Bodujenovskie chtenija: I. A. Bodujen de Kurtenje i sovremennye problemy teoret-icheskogo i prikladnogo jazykoz-nanija (Kazan', 23-25 maja 2006 g.) : trudy i materialy: v 2 t. - T.1.-Kazan' : Izd-vo Kazan. un-ta, 2006.

- C.38-40.

8. Rubcov, N. G. Ustupitel'no-protivitel'nye sojuzy kak sred-stva vyrazhenija oppozitivnyh otnoshenij [Tekst] / N. G. Rub-cov //Nepolnoznachnye slova i problema ih funkcionirovanija i leksikograficheskogo opisanija.

- Stavropol' : SGU, 1998. - S. 20-23.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Cheremisina, M. I. Ocherki po teorii slozhnogo predlozhenija [Tekst] / M. I. Cheremisina. - Novosibirsk : Nauka, 1987.

10. Russkaja grammatika [Tekst]. -T.II. - M. : Nauka, 1982.

35

Lingua mobilis № 4 (30), 2011

11. Мусатова, Г. А. Семантика уступки : автореферат дис. ... канд. фил. наук [Текст] / Г. А. Мусатова. - Рязань : Рязан. гос. ун-т им. С. А. Есенина, 2008. - 21 с.

12. Печенкина, Т. Г. Семантическая категория уступительности и формы ее выражения в русском языке XIX века : автореферат дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Т. Г. Печенкина. - Л., 1978.

13. Уракова, Ф. К. Сквозные и опорные понятия, способствующие обучению построению текста [Электронный ресурс]. -www. vestnik.adygnet.ru/files/2007.4/594/ urakova2007_4.pdf

14. Кичева, И. В. Уступительные конструкции, оформляемые составными союзами с компонентом «и» в современной русском языке : дис. . канд. филол. наук [Текст] / И. В. Кичева. - Ставрополь, 1998.

11. Musatova, G. A. Semantika ustupki : avtoreferat dis. . kand. fil. nauk [Tekst] / G. A. Musatova. - Rjazan' : Rjazan. gos. un-t im. S. A. Esenina, 2008. - 21 s.

12. Pechenkina, T. G. Seman-ticheskaja kategorija ustupitel'nosti i formy ee vyrazhenija v russkom jazyke XIX veka : avtoreferat dis.

. kand. filol. nauk [Tekst] / T. G. Pechenkina. - L., 1978.

13. Urakova, F. K. Skvoznye i opornye ponjatija, sposobstvuju-wie obucheniju postroeniju teksta [Jelektronnyj resurs]. -www.vest-nik.adygnet.ru/files/2007.4/594/ urakova2007_4.pdf

14. Kicheva, I. V Ustupitel'nye kon-strukcii, oformljaemye sostavnymi sojuzami s komponentom «i» v sovremennoj russkom jazyke : dis. . kand. filol. nauk [Tekst] / I. V. Kicheva. - Stavropol', 1998.

36

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.