Научная статья на тему 'Ckaзочное пространство и eго роль в формировании русской ментальности'

Ckaзочное пространство и eго роль в формировании русской ментальности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
268
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / МЕНТАЛИТЕТ / КЛЮЧЕВОЙ ПРОСТРАНСТВЕННЫЙ ОБРАЗ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ СЕНСИБИЛИЗАЦИЯ / НАРОДНОСТЬ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ТЕКСТА / DOMINANT (KEY) IMAGE IN A FAIRYTALE SPACE / LITERATURE / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / MENTALITY / CROSS-CULTURAL SENSITIZATION / NATION / THE SEMANTIC COMPONENT OF TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баркова Ксения Владимировна

8 работе рассматриваются средства вербальной репрезентации концепта и «чужого» пространства с ис.лью (Нормирования мнений, представлений и мировоззрений поддержания развития самосознания читателя Пространство пред :тачпенг персонажrv отражающее

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Ckaзочное пространство и eго роль в формировании русской ментальности»

Наиболее щ. t-p" :a? "b' <.ti ripe ктиоив •та» o:‘-v "I : тпики — [ИЯ своих ciт лирных - ia-or ич^к-и* во шожногтзй и воз! ожиостей акти таганчь +. ■. об; 1 :ния в * > ю тченнс-пе

датгическиз (аведенилх- .нтеоактивные луз* ГЧМеДИЙНыб приложения V )~1Г лжнениу I ■ out 3a3Hpvio гсг наделсви* играх и -t гзаны с поте _ оолгей профессион альноиде: L пьнсхтыс вы у: к.г и ко в в j и о бразовате.тных и специал ■ зироваш,ь:х школах I aj jthm v. t aOoiaj,rt л &у

ICto D joTqrT'b, l'THl.oMi. - ha n.Viett..ancwX auuiDKi. (ИЯ 31 . J MX |. ЧЮИИСКК t din Jv-/itru>ix > .et.bl, I

5 ■:> {

ЬиОлиог рафипм клй i пниж

I 1‘Ъклал1Ш1\-п Н П 'JdhiiLvii^o И li 111i спи-

IjuhIU MOiHBdLI lil I” ltiiji-l1 in |loL'.-‘i ■ i i и^ене-НИЯ элекчронного iec нрования no теории изои-

\)‘U llfdl tlo l r I I 1-1.'I ,1/ '*. )B|ieiylc.HHbiu iipon/ieMbi

художеитвенно-иеда1 огического образования

fit■ П ||U> 1И iIl-'mi Л I 'JA'VrWfiHHP ГралИЦИЙ В > V

цожо гиелно-пецагогв- 'ском ofipa-ЮВиН! и год-ред. F А. Кучмичрра I jr.I oKi'in>i-ivrt -i По 2008 -i: 2"n-2i'd

_ _ i. if h I leK'flUHHbie URlttnp

пособие. Моск. гос ун-т печати 2001

/енисенко £. Ч ' ц ис т. * к . Осч гзы тз--рии изоопазит^пк ,и |рам ) и г"|«г1 ■ плялр;

4 Л. 6 1 .,таилечко ( Итып т! ггят и>> тег |-;)г>н № 1 ' -СОНС1 О ЮСО^Ш' 1(1 педып ]'Ч 1 'Ч1| 1г*

НАЛОГИ. 1 «оСоаЗИТелЬ11 и1П Г1 ;КУС( I м // У\щгт,п ственнсс рс^ование н педаго] пчоп.! ■

- П„ш 3 - СПб РГ IV ■ I л. Герцен ,_|Ц)!

? I 4 ЧГ Э|7ектроггныйуче.Ркик:тсорил

иоактикь. М I1 1-вс П-АО 1009

6 ь н-.Ь JI I ни профессиональной

нимП' 11 имо-.и I I уДеШОЬИ V)! ■< 11 >>11 ЬЛлИОЙ 11-

.геме -оВРсмсъ (Ы) О ь»ла. Й I )<- I -„а и-*

г*; и ( (6 201 4 V

■ (. .«с -.пки Ъ I 1 Те».- 1Ьл ... ^енпч И ООРаЗИ 1 сльпОшу I В\ У •Зебпо-мети г (вСКиЙ М 41

, .рк ~п,.1,пиип луоапски^ I . ун г 2П08 ^1 <1

» Ки П(и1Ь .11нани6 ^..;ГГ ) пп- X ..Чмш»,». (Ь-пиР р< ’.Г )В Н0В01 О Гктолени * в /ЧсбМчМ !ри "ес^" На к. :: > т .рь- ^ I ~^>в-

Г * Гот. ЦП ь. г С г Г>-т >, чва

тч щ ]| ! Из -41 г 111\ 1 «л А..И Т^ -ено 20)7 31 .

у;зь 371

Р 5 25 К В ЕАГКОбА

^;^.AJU^rtL)t и*ОС'НАНС1ВО И Е О РОЛЬ К '.ЭОРМИРОЯЛ^ИИ РУССКОЙ МРНТАП1>НОСТИ

В работе рассматриваются средства вербальной репрезентации концепта о пространствоу в русский -14- чин ’4 л -» ■ ч- I тОГги «/п итСЯ Н 'Ючевъи iOhij.nl :\аЗПЬ., 1 ’о’&пнищи- о с<,оен

ни- ► ipooHnc.mil описывается гч '^ п/ ^рпнет, гннмх оГц г,ов< ■ ."и и к гЪо,мии >чпныи

ментальность Такте £>к матривоч-тся способы л *< ".рпогчнет и*ларшетери* « »« >1п,мо, штк .< тоониь I .штытеън, п-нп^ -п -иг.^п» чр-^т- ’ччв». < шмь- > Атштоачниа имиий, чред

ставлении и мировоззрений, поддержания развития самосознания читателя Пространство пред-томлено иет~з восприятие ’«-/не"»»' пе -ъ гш- -ц г- пглраж-атшр.е. шраОт,, 1и/1С11сс1грнятие I Ф 'веои*

к г-очевые слов!- Г-т :Ш«ЧПШ1 пип.--п. \ ~ ,л< ' -ыщгртпя н«ч Ч>‘.- У'ПчЧв

в< V про( траю твечный о гп межк\път\ю»пч г-иитК 74 ищия ччробт < 'пь ■ 1 1^1 ион со

-"Пиарь н шая * < • I

Вес-тнцк KI V чм Tj \ Некрасова * 200й »ч 5

К В Бабкова z1'1’-

Сказанное пространство и его роль в формировании русской ментальности

Использование художественного текста занимает особое место среди методов межкультур-ной сенсибилизации, что дает возможность работы как с содержанием, так и с языковым оформлением в контексте межкультурной коммуникации. Сказки, являющиеся народным достоянием, могут быть проанализированы как самостоятельное художественное целое и как часть выражения чего-то более значительного, чем сам текст (особенностей русского менталитета, народных традиций). В данном контексте сказки могут являться способом развития межкультурной чувствительности. Литературные произведения эмоционально насыщены. Они вызывают личный отклик у человека и таким образом формируют у него способность сопереживать, участвуют в формировании всесторонне развитой личности в духе общечеловеческих культурных ценностей, формировании у учащихся способности к цельному образному восприятию мира, готовности к диалогу культур, открытости к общению.

Литература является значимым общественно-политическим и культурным средством коммуникации. Она способствует формированию мнений, представлений и мировоззрений и поддерживает развитие самосознания. Подобные художественные тексты могут быть использованы в процессе обучения межкультурной коммуникации.

Опыт народа и его мироощущение запечатлены в фольклорной языковой картине мира. Они находят отражение в условностях, которыми изобилует сказка. В этом плане особое место в национальной языковой картине мира занимают концепты «пространство» и «время». Изучение способов вербализации концепта «пространство» в сказочном тексте представляет значительный интерес, поскольку его особенности во многом отражают пространственное видение мира. Это отражение носит опосредованный характер, подчиняясь, в свою очередь, сказочным канонам. В.Я. Пропп в работах, посвященных русской народной сказке, писал, что действие сказки совершается как бы вне времени и пространства и известная сказочная формула в некотором царстве указывает именно на пространственную неопределенность [5, с. 56].

Русская фольклорная картина мира является одним из важнейших воплощений национальной культуры. Фольклор опирается на стереотипы сознания, выработанные народной культурой. В

основе эстетики устного народного поэтического творчества лежит обрядовое мышление. Народные представления о различных сторонах жизни отражаются в волшебной сказке как жанре, утверждающем систему нравственных и иных ценностей, сложившихся в определённой ситуации. Фольклорный текст в силу своего жанра не может давать зеркального отражения жизненных реалий, однако многие черты бытия древнего славянина запечатлелись в нем.

Как пишет А.Н. Афанасьев, «сказки - это свидетельства о древних верованиях; предмет их повествования - не человек, а разнообразные явления всей обоготворенной природы» [1, с. 37]. Образы сказок обусловлены народной фантазией, преданиями и поверьями. «Отделив себя от остального мира, человек увидел всю свою слабость и ничтожность перед той неодолимой силой, которая заставляла его испытывать свет и мрак, жар и холод, наделяла его насущной пищей. В таинственных знамениях природы, в ее спокойных и торжественных проявлениях он видел великое чудо» [3, с. 23].

Исследуя сказку, мы ищем основы сказочных образов сюжетов в реальной действительности прошлого [5, с. 31]. Мы устанавливаем связь с явлениями, описанными в сказке, и представлениями народа о реальности, окружавшей его. Композиция сказки всегда строится на пространственном перемещении героя. Элементами семантического пространства сказки являются различные лексические единицы с пространственной семантикой, в первую очередь это элементы, связанные с концептами лес, гора, луг, сад. Эти концепты представлены образами, символами, выполняющими сюжетообразующую функцию и создающими событийный ряд. Символизм сказочных элементов является отражением древнейших верований [5, с. 32].

Так, например, образ горы в сказках-это символ границы, преграды или «чужого» пространства. В различных типах сказок злодей уносит персонажа «за крутые горы» или «за высокие горы». Тридесятое царство, тридевятое государство находится за горами. Герой мчится «по горам, по долам». Так подчеркивается большая скорость перемещения в пространстве и огромные расстояния, которые приходится преодолевать герою. Гора в сказке может обладать следующими значениями:

1) возвышение, поднимающееся над окружа-

ющей местностью: «Издали еще завидели горы -— такие крутые, высокие, что и боже мой» («Три царства - медное, серебряное и золотое»);

2) труднопроходимое пространство, которое, однако, необходимо преодолеть, или гибельное, пропащее, заколдованное место, плен: «Василиса Премудрая махнула назад гребенкою — и сделалась большая-болыная гора: не пройти, не про-ехати!» («Морской царь и Василиса Премудрая»);

3) место захоронения кладов, сокровищ, полезных ископаемых и минералов: «Добрался до превеликой горы, смотрит — в той горе ни песок, ни камень, а чистая русская соль» («Соль»);

4) волшебное царство, место обитания, владения королей, волшебных змеев, драконов, нечистой силы: «Здесь на горах царствует злой, могучий Вихрь, и все духи ему повинуются; он-то и меня унес» («Три царства - медное, серебряное и золотое») [2].

В волшебных сказках горы могут быть отдельным царством, или же царство может стоять на горах. Такие сюжеты, по-видимому, являются отражением славянской традиции возводить города на холмах и возвышенностях, удобных для обзора местности, неприступных для врагов.

Гора всегда связана с представлениями барьера, трудности. В волшебно-бытовых сказках царь, не желающий выдавать дочь замуж за героя, приказывает ему «срыть» гору, или посылает на гору, которой владеют черти. Гора - это нежелательный для русского национального сознания элемент, потому что ее наличие обусловливает трудности и неприятности. Никогда не знаешь, что или кто может появиться «из-за гор», что находится там, «за горами», и что будет, если там оказаться.

Лес же в бытовых сказках - всегда кормилец. В лес ходят по дрова, по ягоды и грибы, там собирают хворост и желуди, в лесу охотятся. В бытовых сказках лес не враждебен. Это элемент «своего» пространства, как и поле, как свой огород. Во время похода в лес в доме может что-то произойти. В то же время с лесом связаны изменения жизни, в лесу можно заблудиться. В лесу может произойти встреча или случиться находка.

В сказках встречаются следующие значения лексемы «лес»:

1) множество деревьев, растущих на большом пространстве: «Блуждала красная девица по белому свету, наконец зашла в частый, дремучий лес: из-за высоких деревьев чуть-чуть небо вид-

но» («Волшебное зеркальце»);

2) источник пропитания, сырья, дров для людей: «Собрались ее подружки идти в лес по ягоды» («Снегурушка и лиса»);

3) гибельное место: «Принес и бросил его в лесу: пускай пропадает» («Кот и лиса»); «Пошлем-ка мы батрака поздно вечером в лес, скажем, что корова со стада не пришла; пускай его лютые звери съедят» («Батрак»);

4) волшебное царство, место обитания нечистой силы: «Зашли они в темный, дремучий лес, в том лесу стоит малая избушка на курячьей ножке и все повертывается» («Медведко, Усыня, Го-рыня и Дубыня богатыри»);

5) преграда на пути: «Взял он гребешок и бросил позадь себя - вдруг вырос, поднялся такой густой, дремучий лес, что ни птице не пролететь, ни зверю не пролезть, ни пешему не пройти, ни конному не проехать» («Царь-медведь») [2].

Лес в сказках о животных - «дом» лесных зверей. Для домашних животных, зачастую и для людей, лес враждебен или является «чужой» территорией. Старый пес может уйти умирать в лес, петуха в лесу похищает лиса. Лесные же звери - в лесу хозяева. Они здесь обманывают, одаряют свих «гостей» и спасаются от врагов. Из леса в лес звери ходят в гости как «иноземцы» или же как «начальники». У лесов - своя география и свое государственное устройство. Безусловно, лес и сам по себе - государство. Хозяин в нем - всегда волшебная сила, приобретающая облик животного или человекоподобного божества.

Волшебный лес - это преграда, испытание, магический коридор к цели. Герой никогда не знает, что его ждет в лесу, и попадает туда не по доброй воле, а по принуждению или по необходимости, так как в лесу оказывается нужный ему «ключ»: знание или волшебный предмет. В лесу всегда случается стоянка: чаще всего это дом или избушка, реже - поляна, еще реже - отдельное дерево, на которое приходится взобраться.

Лес-это еще и край света: солнышко садится за лес и встает из-за леса. Здесь лес - синоним горизонта. Лес часто воспринимается как неизведанное пространство. В сказках проявляется недостоверное мнение о лесе, которое передается через отношение к нему героев. Колдуны, злодеи посылают героя в лес на погибель, не зная о том, что именно там он не только не погибнет, но и приобретет блага.

Лес в сказке играет роль задерживающей пре-

22

Вестник КГУ им. Н А. Некрасова ♦ 2009, том 15

Сказанное пространство и его роль в формировании русской ментальности

грады. Лес, в который попадает герой, непроходим. Для попадания в лес герой часто должен выполнить обрядовое действие — например, войти в избушку на курьих ножках. Избушка является необходимой деталью леса. Она может быть символом как «своего» (дом семи гномов), так и «чужого» пространства (избушка бабы Яги). Избушка бабы Яги всегда стоит к лесу передом, ее нужно повернуть. Входя в избушку, герой открывает своего рода невидимую дверь в лес. Далее, пройдя этот барьер, герой попадает на новую ступень испытаний. На дверь указывают и сами тексты сказок. Какое-то время герой сказки находится в избушке, когда же он из нее выходит, он «открывает дверь в лес». Это словосочетание встречается в большинстве сказок.

Лес присутствует в мифологии разных народов. И во всех сказаниях лес - волшебное царство, некий «иной мир». На основании этого можно сделать следующее заключение: сказочный лес, с одной стороны, отражает древнее поверье о лесе как о заколдованном месте, где совершаются различные обряды, с другой стороны — как о входе в царство мертвых. Оба представления тесно связаны друг с другом.

К обязательному элементу сказочного пространства принадлежит луг. Функции луга в сказке связаны с функциями луга в реальной жизни:

1) ровное пространство, поросшее травой, цветами: «Очутилась она на зеленом лугу пред крутою горой, на лугу красовались цветы разновидные, травы зеленые» («Сказка о Василисе и об Иване Горохе»);

2) пастбище, угодья для выпаса скота: «Иван-царевич откормил жеребенка в зеленых лугах; стал из него чудный конь» («Марья Моревна»);

3) место для отдыха, привала: «Откуда ни взялся стол на лугу, тарелки и блюда из травы налетели, всяким кушаньем по края полны, как будто бы с царского пира» («Сказка о Бессчастном стрелке»);

4) территория, где располагается дворец, владения царей или князей: «Царь утром встал, глядит в подзорную трубку на свои заповедные луга и удивляется» («Волшебное кольцо»);

5) место обитания волшебных животных: «Велит ему разыскать козу золотые рога, что гуляет в заповедных лугах, сама песни поет, сама сказки сказывает» («Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что») [2].

Луга - это пастбища, которые, например, ис-

пользует Баба Яга. Она отпускает своих коней пастись в лугах, или кони разбегаются по лугам от героя, который должен их сторожить. Именно в лугах Иван-Царевич откармливает и растит чудесного жеребенка, которого потом ни один конь догнать не сможет. И только в «заповедных лугах» пасутся златорогие козы, олени и златогривые кони.

Во многих сказочных сюжетах присутствует яркое описание заповедного луга. Он всегда приято радует взор обилием цветов, зеленью травы. На лугу сказочные герои отдыхают - разбивают шатры, делают привал. Иногда луг сам кормит гостей: «Глядит - откуда ни взялся стол на лугу, тарелки и блюда из травы налетели, всяким кушаньем по края полны, как будто бы с царского пира» («Сказка о Бессчастном стрелке») [2].

В качестве пространственного компонента в сказке также широко представлен концепт «сад». В отличие от предыдущих элементов сказочного мира, он не является частью внешнего мира, а чаще всего принадлежит дому. Как правило, по саду без страха гуляют цари и царские дети. В саду они наслаждаются красотой цветов, деревьев, могут отведать яблочка. Сад-это привилегия царей или очень богатых людей. Дворец должен быть отстроен «и с садами, и с прудами», королевичи «на сады и дивуются: такого богатства нигде не видано», а «у одного царя был сад такой богатый, что ни в котором государстве лучше того не было» [2].

Сад в сказках часто является местом начала событий, которые служат завязкой сюжета.

Образ сада может обозначать:

1) участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами; растущие здесь деревья, растения: «Был сад такой богатый, что ни в котором-государстве лучше того не было; в том саду росли разные дорогие деревья с плодами и без плодов, цветы диковинные» («Сказка об Иване-царе-виче, Жар-птице и о сером волке»);

2) нечто чудесное, необыкновенно красивое, волшебное; место произрастания необыкновенных растений или обитания необыкновенных существ: «Чтоб заутро стояла в саду золотая сосна, на ней сидели бы птицы райские, распевали бы песни царские» («По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре»)[2].

Сад - это всегда «рукотворное» явление. Это преображенное человеком пространство, райский уголок, непременно очень богатый, цвету-

щий и благоухающий, признак изобилия, благополучия и спокойствия. Утверждающими символами сада являются молодильные яблоки, аленький цветочек или Жар-птица.

Итак, ключевыми образами природного пространства в сказке являются: дремучий лес как образ замкнутого, непроходимого пространства, заповедный луг, молочные реки с кисельными берегами, символизирующие широкое пространство, где герои чувствует себя как в раю, а также образ райского сада, созданного самим человеком. К центральным образам сказки относится избушка как символ «своего», родного дома, пристанища или «чужого», зачастую гиблого места. С образами отдаленного, неизвестного пространства в сказке связано тридесятое царство, которое является целью пути героя, куда он приходит за похищенной царевной, за диковинками, за мо-лодильными яблоками, живой и мертвой водой, дающими вечную юность и здоровье.

Путем извлечения имплицитной информации, проведения сравнения ключевых образов пространства в сказке нами была произведена попытка сделать вывод об особенностях национального характера и общечеловеческом направлении произведения. Рассуждая о роли пространственных образов сказки, мы учитывали избирательный характер восприятия текста. Имплицитная информация художественного текста во многом зависит от уровня подготовленности читателя к декодированию произведения. Его система ценностей, жизненный опыт и т.д. определяют, где он расставит акценты, на что обратит особое вни-

мание. Опыт и знания обучаемых не всегда позволяют выявить скрытые смыслы. Учитывая тот факт, что анализ художественного текста проходит не только на экстралингвистическом и лингвистическом, но и на семантическом уровне, при межкультурной сенсибилизации необходимо научиться адекватно декодировать, в первую очередь, экстралингвистическую и семантическую составляющие художественного текста. Народные сказки дают возможность русским и иностранным читателям познакомиться с особенностями культуры, понять национально-специфические особенности в менталитете, стиле жизни, нравах и обычаях народа. Они позволяют сравнивать и идентифицировать свои поступки с действиями персонажей, расширяет представление человека

об окружающем его мире и собственном месте в этом мире, оказывает воздействие на его эмоциональную сферу, пробуждает чувство сопричастности и сопереживания.

Библиографический список

1. Афанасьев А. Н. Древо жизни. Избранные статьи. —М.: Современник, 1982.-464 с.

2. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. , http://narod.ru/disk/4876676000

3. Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. - Т. 1. - М.: Современный писатель, 1995. - 400 с.

4. Маслова В. А. Лингвокулыурология: Учебное пособие.-М. : Наука, 1997. -183 с.

5. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. - М.: Лабиринт, 2000. - 336 с.

УДК 372,8 С 956

Е. А. СЫСОЕВА

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ЧЕРЧЕНИЮ С УЧЕТОМ ТИПОВ ТЕМПЕРАМЕНТА

В статье проведен анализ психолого-педагогической литературы, посвященной вопросам дифференциации обучения, отмечена необходимость учета психофизиологических особенностей школьников в учебном процессе, предложена модель методической системы обучения школьников черчению с учетом особенностей типов темперамента.

Современные требования, предъявляемые к го образования. В связи с этим, особую актуаль-

выпускникам общеобразовательных школ, обус- ность приобретают исследования, направленные

лавливают необходимость усиления графическо- на разработку эффективных методов, форм и

24

Вестник КГУ им. Н А. Некрасова ♦ 2009, том 15

© ЕА. Сысоева, 2007

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.