Э. В. Фомин
ЧУВАШЕВЕДЕНИЕ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ
Дифференцированный подход в изучении чувашской культуры, заложенный еще в ХУШ-Х1Х вв., достиг своих целей: количество информации о чувашском этносе в рамках традиционных частных дисциплин достигло предела, и появилась необходимость новых качественных исследований, интегрирующих знания разных наук. Тем более что к настоящему времени накопилось много вопросов, на которые ответить с позиций одной лишь частной науки невозможно. В числе таких проблем значится, например, этногенез чувашского народа, представленный несколькими десятками гипотез1.
Чувашеведческие знания в открытой форме еще не подвергались структурированию и систематическому осмыслению. Возможно, причина этого заключается в том, что эти знания воспринимаются самими чувашеведами как элементарные.
Первое упоминание о чувашах восходит к русским летописям, датируемым 1508 г.2 С этого времени начинается накопление письменных сведений о чувашах и затем их научное осмысление3.
Как самостоятельное научное направление чувашеведение возникает в середине
XVIII в., когда в 1769 г. в Санкт-Петербурге издается первая научная грамматика чувашского языка4 и преимущественно развивается в качестве филологической дисциплины.
Термин «чувашеведение» пока еще не имеет установленного определения и широкого распространения; наличествует несколько его вариантов; отсутствует статья в чувашской энциклопедии, призванной стать итогом всего, что было выработано наукой о чувашском народе5. Для сравнения: в аналогичном издании — «Татарском энциклопедическом словаре» (Казань, 1999) — содержится статья «Татароведение».
Под чувашеведением следует понимать комплекс научных дисциплин, объектом изучения которых выступают носители чувашской культуры. Возможно более конкретное определение. Так, например, венгерское чувашеведение дефинируется следующим образом: «изучение языка, литературы, фольклора, ранней истории, этнографии и музыки чувашского народа»6. Неубедительно представление о чувашеведении как о системе гуманитарных наук, т. к. его антропологическая составляющая основывается на естественнонаучных методах.
Чувашеведение является составной частью тюркологии, в свою очередь восходящей к ориенталистике. Синонимичными терминами выступают чувашоведение и чувашика. По аналогии с родовым термином «тюркология» и устоявшимися «синология», «удмурто-логия» и некоторыми другими возможно употребление термина «чувашелогия». Ко всему прочему названный термин перекликается со словом «чувашолог», которым называл себя этнограф В. К. Магницкий (1839-1901) еще на рубеже Х1Х-ХХ вв.
Из всего синонимического ряда предпочтительным необходимо признать вариант «чувашеведение». По сравнению с другими он более благозвучен, чаще употребляется. Термин «чувашика» все чаще применяется в новом значении — совокупность
© Э. В. Фомин, 2009
библиографических документов, имеющих отношение к Чувашии. Наблюдаемые параллели: русика — библиография, связанная с русской культурой; росика — совокупность библиографических документов о России; нижегородика — библиографические каталоги о Нижегородской области. Между тем татарика (татароведение) — «совокупность научных дисциплин о языке, литературе, фольклоре, истории, материальной и духовной культуре татарского народа»7, а также русистика в широком смысле — «область филологии, занимающаяся рус[ским] языком, лит[ератур] ой, словесным фольклором», и в узком понимании — «наука о рус[ском] яз[ыке] в его истории и современном состоянии»8.
Чувашское соответствие термина «чувашеведение» — чаваш пёлёвё — строится по модели языкознание > чёлхе пёлёвё, книговедение > кёнеке пёлёвё и т. п.
Чувашеведение не сводится к понятию чувашское краеведение. Последнее значительно уже первого и поддерживается силами людей, не имеющих специального образования и увлеченных культурой и историей, как правило, ограниченной территории — села, города, района, региона, т. е. отмечено географическими пределами. Объектом же чува-шеведения является все, что имеет отношение к чувашской культуре вне географических реалий.
Кроме того, научные и краеведческие исследования — две непересекающиеся сущности, ибо краеведение в отличие от науки субъективно, эмоционально обусловлено. Возможно, существующее стремление сравнить чувашеведение и чувашское краеведение вызвано библиотечной традицией квалифицировать литературу чувашского содержания в качестве краеведческой.
Схематично статус и структура чувашеведения представлены на рисунке.
В свою очередь, каждая из составных частей чувашеведения делится на специализированные отрасли: филология — на лингвистику (в составе фонетики, лексикологии, морфологии, синтаксиса, стилистики, социолингвистики и т. п.) и литературоведение (с его теорией литературы, историей литературы, литературной критикой); история — на собственно историю, археологию, архивоведение и др.; этнология включает антропологию, религиоведение, демографию, также множество дисциплин, образованных с помощью корня этно- (этнографию, этнофилософию, этнопсихологию, этнопедагогику, этнолингвистику, этнокультурологию и т. п.) искусствоведческое направление представлено музыковедением, театроведением и др.
Структура чувашеведения
Разработанность каждого направления неодинакова. Есть достаточно сильно развитые дисциплины (грамматика, история литературного языка; история литературы; новая и новейшая история; этнография, этнопедагогика; музыковедение). Некоторые дисциплины находятся или в депрессивном состоянии (диалектология, стилистика, культура речи), или на стадии становления (лингвостатистика, этнолингвистика), имеются и совершенно неосвоенные (психолингвистика; этнопсихология). Неразвитость части областей чувашеведения обусловлена рядом причин: недостаточной заинтересованностью научной общественности и государственных органов, ориентацией на внутриреспубликанскую подготовку специалистов; отсутствием самих ученых, готовых развивать новые направления; стремлением рационально использовать имеющиеся кадры.
Основной язык чувашеведения — русский. Оно также полновесно обслуживается такими языками, как немецкий и венгерский.
Немецкий во времена становления чувашеведения являлся международным языком науки, и многие работы середины XIX — первой половины ХХ вв. писались на нем независимо от национальной принадлежности авторов. Венгерский становится чувашевед-ческим языком постольку, поскольку чувашеведение осознается венгерской тюркологией
»-* о
в качестве национальной науки9.
Чувашский язык вводится в чувашеведческие исследования лишь в 1920-е гг А в наше время таковыми становятся турецкий и финский языки. Наличествуют единичные работы на латинском, французском, испанском, английском, болгарском, польском языках10.
Центрами отечественного чувашеведения в разное время становились города Поволжья, к которым тяготело чувашское население метрополии11: в дореволюционное время — Нижний Новгород, Симбирск, Казань и в советский период — Чебоксары.
В Нижнем Новгороде чувашеведение зародилось во второй половине XVIII в. благодаря переводческой, литературной, научной деятельности одного из первых чувашских священников Е. И. Рожанского при участии епископа Нижегородского и Алатырского Дамаскина — Д. С. Семенова-Руднева (1737-1795), главы Казанской епархии В. Пуцек-Григоровича (1706-1783), миссионера, выходца из чувашей П. И. Талиева (1778-1832) и некоторых др. Здесь складывается переводческая школа, ставящая целью распространение церковной литературы на чувашском языке, появляются первые оригинальные литературные произведения, создаются этнографические работы12.
Казань становится чувашеведческим центром в конце XVIII в. и сохраняет этот статус до 1920-1930-х гг. Яркие представители — этнографы В. А. Сбоев (1810-1856),
В. К. Магницкий (1839-1901), С. М. Михайлов (1821-1861), языковеды В. П. Вишневский (1804-1885), Н. И. Золотницкий (1829-1880), Н. И. Ильминский (1822-1891), Н. И. Ашмарин (1870-1933); историк Н. В. Никольский (1878-1961) и др. Научные исследования проводились под руководством Общества археологии, истории и этнографии (1877), созданного при Казанском университете. Особая роль принадлежит переводческой комиссии Братства святителя Гурия (1867). Комиссия издавала на чувашском языке переводные и оригинальные книги христианского и светского содержания13.
Симбирск начинает развивать чувашеведческие исследования со второй половины
XIX в. В чувашской истории период носит условное название яковлевского по имени просветителя И. Я. Яковлева (1848-1930). В Симбирске под его руководством работает первое чувашское образовательное учреждение — Чувашская учительская школа (1868), складывается научно обоснованный литературный язык14. Благодаря просветительской
деятельности И. Я. Яковлева появляется значительная группа выдающихся деятелей чувашской профессиональной культуры и ее исследователей15.
Чебоксары становятся центром чувашеведения со времени основания Чувашской автономной области в 192G г. В столице автономии сразу же были созданы чувашеведческие организации: Центральный чувашский музей (1921), Общество изучения родного края (1921), Комплексный научно-исследовательский институт (193G), Чувашский государственный педагогический институт (193G). Показательный факт: начинают появляться обзорные исследования по истории чувашского народа, языкознанию и литературоведению16.
Современным крупным центром чувашеведения является Чувашский государственный институт гуманитарных наук17. Исследования также ведутся в Чувашском государственном университете (1967) и Чувашском государственном педагогическом университете. Кроме того, чувашеведение развивается в ряде высших учебных заведений и научно-исследовательских институтов России.
Зарубежное чувашеведение наиболее последовательно представлено венгерским и финским направлениями.
Основателями венгерского чувашеведения стали А. Регули и Й. Буденц. Их начинание продолжили языковеды З. Гомбоц, Л. Лигети, Д. Месарош, Д. Немет, А. Рона-Таш, К. Адягаши, музыковеды Л. Викар, К. Пакша, специалист в области истории искусства Г. Пап. «Интерес к собственной протоистории, ранним тюркским связям венгерского языка (тюркские заимствования булгаро-чувашского типа), использование самых современных теорий и методов компаративистики, подход к проблемам языка с учетом и критической оценкой урало-алтайской и собственно алтаистической перспектив способствовали тому, что венгерское чувашеведение к концу XX столетия достигло самых впечатляющих результатов, которые отражены во множестве научных публикаций»18.
Финское чувашеведение берет начало с работ М. Кастрена и А. Альквиста, последователями которых стали лингвисты Х. Паасонен, Ю. Вихманн, М. Рясянен, Г. Й. Рам-стедт, Й. Луутонен, А. Мойсио. Финское чувашеведение зародилось с изучения чувашской культуры как имеющей, возможно, финское происхождение, а затем, после выяснения ее тюркской первоосновы, поддерживалось изучением чувашско-финно-угорских язы-
19
ковых контактов19.
Чувашеведческие исследования также велись и ведутся в Великобритании литературоведом П. Франсом; Болгарии историками И. Коевым, П. Добревым, искусствоведами Р. Сефтерски, П. Митревой; Германии языковедами В. Шоттом, Й. Бенцингом, Г. Дёрфером, А. Вайбелем; Польше филологами М. Адамовичем, А. Паржимиес, Е. Семенец-Голящ; США лингвистами Д. Крюгером, Н. Н. Поппе, О. Прицаком, искусствоведом М. Келли; Турции языковедами Й. Нури, Т. Текином, Н. Йозганом, Т. Гюленсоем, О. Дурмушем; Франции литературоведом Л. Робелем; Швейцарии историком А. Каппелером и др.
В зарубежном чувашеведении нередко чувашский материал становится объектом самостоятельного изучения, но чаще привлекается как вспомогательный при изучении культуры контактировавших народов — марийцев, татар, башкир, мордвы, удмуртов, русских, коми и некоторых др.
Пожалуй, внешним показателем признания чувашеведения в качестве единой системы наук, призванной комплексно изучать чувашскую культуру, станет появление монографии и учебников для средней и высшей школы республики, которые должны заменить такие предметы, как «Культура родного края», «Чебоксароведение»2°, «Духовная и материальная культура чувашского народа» и др.
1 Иванов В. П. Этническая география чувашского народа. Чебоксары, 2005. С. 38-44.
2 «Первое упоминание этнонима «чуваши» в русских актах относится к 1510 г., в летописях—к 1521 г. На самом деле имеется еще более ранняя датировка первого упоминания этнонима «чуваши» — 1508 г., зафиксированная, по-видимому, на основании некоторых списков «Казанского летописца» историком XVII в. А. И. Лызловым». Иванов В. П. Этническая география чувашского народа. Чебоксары, 2005. С. 41.
3 Исследователи Чувашского края: биобиблиогр. указатель / сост. Э. Г. Николаева, Н. Д. Никитина. Чебоксары, 2002. С. 256.
4Рожанский Е. И. Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка. СПб., 1769. С. 68.
5 Краткая чувашская энциклопедия. Чебоксары, 2001. 525 с. В настоящее время находится в производстве четырехтомная чувашская энциклопедия. Первый том издан в 2006 г., второй — в 2008 г.
6 Дмитриева Ю, Адягаши К. Hungaro-Tschuwaschica: аннотир. библиогр. указатель исследований венг. ученых. Чебоксары, 2001. С. 5.
7 Татароведение (татарика) // Татарский энциклопедический словарь. Казань, 1999. С. 558.
8 Филин Ф. П. Русистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 425.
9Дмитриева Ю, Адягаши К. Указ. соч. С. 5.
10 Чувашское языкознание: библиогр. указатель (1730-2002) //Чаваш чёлхе пёлёвё: библиографи катартмашё: в 2-х ч. / сост. Е. И. Батченко. Чебоксары, 2004.
11 Чувашская метрополия — «основная территория расселения чувашского народа, включающая современную Чувашию, а также приграничные районы Татарии и Ульяновской области с компактным чувашским населением». Фомин Э. В. Научный стиль чувашского языка конца XIX — начала XX вв. Чебоксары, 2007. С. 7.
12Родионов В. Г. Чаваш литератури: XVIII-XIX ёмёрсем. Шупашкар, 2006. С. 421-422.
13 Чувашская книга до 1917 года: ретросп. библиогр. указ. лит. 2-е испр., доп. изд. Чебоксары, 2001. 201 с.
14 Фомин Э. В. Указ. соч. С. 23-33.
15Александров Г. А. Чувашская интеллигенция: истоки. Чебоксары, 1997. С. 197; Герасимова Н. И. Истоки формирования чувашской национальной интеллигенции (культурологический аспект) // Герасимова Н. И., Яковлев И. Я. и проблемы яковлевоведения. Чебоксары, 2001. С. 53-62.
16НикольскийН. В. Краткий конспект по этнографии чуваш // Никольский Н. В. Собр. соч. Чебоксары, 2004 [1919]. С. 33-105; он же. Краткий курс этнографии чуваш // Там же. С. 106-310; Тимофеев Ф. Чаваш чёлхийён крамматтикё: фонетик, морфолоки, ^интак^ис. 2-мёш изд. Шупашкар, 1928. 203 с.; Комиссаров Г. И. Чаваш фольклорёпе литература вёрентёвё // Чаваш халах самахлахё. Шупашкар, 1989 [1930].
С. 6-45.
17 Чувашский государственный институт гуманитарных наук — научно-исследовательское учреждение при Совете министров Чувашской Республики. Основан в 1930 г. Прежнее название — Научноисследовательский институт языка, литературы, истории и экономики.
18Хузангай А. П. Hungaro-Tschuvaschica: аннотир. библиогр. указатель исследований венгер. учен. XIX-XX вв. Чебоксары, 2001. С. 3.
19ЛуутоненЙ., Фомин Э. Финское чувашеведение: краткий исторический очерк и библиографический указатель // Ашмаринские чтения. Чебоксары, 2006. С. 72-88.
20 Указанный предмет в настоящее время изучается в средних учебных заведениях Чебоксар под названием «Мой город». Во время поисков подходящего названия не рассматривался очевидный термин чебоксароведение (по аналогии с москвоведением).