Научная статья на тему 'ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882–1969)'

ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882–1969) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
95
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882–1969)»

фия" (М., 1930) за широкое привлечение ранее неизвестного материала, вдумчивое выявление прототипов персонажей Ч.

Л.Г.Голубева

ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882-1969)

Первая волна русской эмиграции хорошо знала Ч. - критика, переводчика, поэта, но тем не менее о нем мало писали. Отчасти с этим был связан протест Ч. против объявления его в русской эмигрантской прессе "большевистским агентом" ("Свобода клеветы" // Вестник литературы. 1921. № 2. С. 15-16), отчасти история публикации его частного письма А.Н.Толстому в газете "Накануне" (1922. 4 июня), после которой Ч. пришлось долго объясняться с собратьями по литературному цеху. В 1922 вышло историко-литературоведческое исследование Ч. "Некрасов, как художник" (Пг.). Отзыв на эту книгу опубликовал П.М.Бицилли: "В этой небольшой книжке, мастерски выполненный формальный анализ служит, как всегда у Чуковского, объективным средством истолкования духовной индивидуальности художника. Чрезвычайно интересны наблюдения Чуковского над главной особенностью некрасовского ритма, - тяготение к дактилизации окончаний стихов, чем, как доказано автором, определяются и своеобразный некрасовский словарь ("длинные слова") и типические некрасовские рифмы. Чуковский удачно сближает эту сторону некрасовского стиля со стилем народной поэзии" (РМ. 1923. № 6/8. С. 437). В своей рецензии П.Бицилли оценивал роль книги как начальный этап в развитии историко-филологического процесса ХХ в.; критик, перечисляя погрешности, настаивал на том, что они "не умаляют интереса и ценности работы Чуковского, но они показывают, в каком поистине младенческом состоянии находится история нашего словесного искусства" (с.438). В 1930 в Ленинграде вышла книга Ч. "Искусство перевода". Пражская "Воля России" опубликовала отзыв Б.Арватова [псевдоним М.Слонима] на эту книгу: ""Искусство перевода" следует горячо рекомендовать всем, кому приходится заниматься литературными переводами" (1930. № 11/12. С. 1058).

Известность Ч. приобрел в кругах эмиграции как детский поэт и писатель. Мнение же о талантливости Ч. — детского писателя высказал В.В.Набоков в частном письме Р.Н.Гринбергу: "Чуковскому же напиши, если хочешь, что мой сын вырос на его Крокодиле и Мойдодыре" (Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2001. Вып. 1. С. 551). Это же мнение было высказано Н.А.Струве (сыном эмигранта первой волны

А.П.Струве) и, кстати, автором единственного в зарубежье некролога на смерть Ч.: "Корней Чуковский получил всероссийскую славу благодаря детским сказкам, написанным между 1917 ("Крокодил") и 1929 ("Айболит") годами. На "Мойдодыре", "Бармалее", "Айболите" воспитывалось уже не одно поколение детей" (ВРСХД. 1969. № 94. С. 194).

В 1918 З.Н.Гиппиус записала в своем дневнике мнение о Ч., которое она не изменила и позже: "Чуковский, Корней — литер. критик, довольно даровитый, но не серьезный, вечно невзрослый, он не "пот<ерянное> дитя", скорее из породы "милых, но погибших созданий", в сущности невинный, никаких убеждений органически иметь не может" (Гиппиус З.Н. Дневники. М., 1999. Т. 2. С. 61). На рубеже 1960-1970-х литературовед В.В.Вейдле, эмигрировавший из России в 1924, работая над "Воспоминаниями", делал признание: "Могу его считать... в литераторстве крестным моим отцом" (Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2002. Вып. 3. С. 105). В 1964 Р.Н.Гринберг затеял мистификацию Ч., вступив с ним в переписку под именем американки Сони Г. Этот содержательный с литературоведческой точки зрения эпистолярный материал, в котором Ч. предстает приятным и эрудированным собеседником, был опубликован Л.Ржевским ("Загадочная корреспондентка К.Чуковского" // НЖ. 1976. № 123). В 1959 Д.Бурлюк с женой приезжали в СССР и были в гостях у Ч. в Переделкино. Воспоминания об этой встрече были опубликованы в газете "Color and Rhyme" (1959. № 40), вырезка из статьи была послана автором Ч., который вклеил ее в рукописный альманах "Чукоккала". Слова Д.Бурлюка о Чу-коккале как "известном журнале тех лет" является, пожалуй, единственным отзывом на рукописный вариант альманаха, изданного в 1999 (М.).

О.В.Быстрова

ЧУЛКОВ Георгий Иванович (1879-1939)

В начале 1920-х Ч., оставшемуся в советской России, удалось издать три небольших сборника: "Посрамленные бесы" (1921), "Стихотворения" (1922), "Вечерние зори" (1924). Только один из них был оценен критикой русского зарубежья. Р.Гуль откликнулся на сборник стихов, изданный московским издательством "Задруга": "Книжка отражает живую душу автора, пережившего наши трагические дни. Немного в ней радостного. Душа изнемогла от тяжести, в ней не остается ни сил, ни надежды на этот мир" (Новая Русская Книга. 1922. № 7. С. 11). Не зная о постигшей семью Ч. трагедии (в 1920 умер от менингита единственный

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.