Научная статья на тему 'Числительное пщыкIутI ("двенадцать") в кабардино-черкесском языке: семантика, функционирование'

Числительное пщыкIутI ("двенадцать") в кабардино-черкесском языке: семантика, функционирование Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1047
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК / ЧИСЛО / ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ / ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ «ДВЕНАДЦАТЬ» / СЕМАНТИКА / ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ / LINGUISTIC WORLDVIEW / KABARDINO-CIRCASSIAN LANGUAGE / NUMBER / NUMERAL / NUMERAL “TWELVE” / SEMANTICS / FUNCTIONING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хежева Марьяна Рашадовна

Статья посвящена комплексному исследованию семантических особенностей функционирования числительного пщыкIутI («двенадцать») в кабардино-черкесском языке. Особое внимание в работе уделяется выявлению этноспецифических черт использования указанного числительного. Отмечено, что в языке и культуре адыгов числительное пщыкIутI («двенадцать») характеризуется как универсальными, так и этноспецифическими особенностями функционирования. Число пщыкIутI («двенадцать») выступает в соотнесении с основными атрибутами космологической модели мира и принимает функциональное участие в образовании мифологем и количественных гипербол.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE NUMERAL ПЩЫКIУТI (“TWELVE”) IN THE KABARDIAN-CIRCASSIAN LANGUAGE: SEMANTICS AND FUNCTIONING

The article is devoted to the complex study of the semantic features of the functioning of the numeral пщыкIутI (“twelve”) in the Kabardian-Circassian language. Special attention is paid to revealing ethnospecific features of the use of numerals. It is noted that in the language and culture of the Adygs, the numeral пщыкIутI (“twelve”) is characterized by both universal and ethnospecific features of functioning. The number пщыкIутI (“twelve”) is in correlation with the basic attributes of the cosmological model of the world and takes a functional part in the formation of mythologemes and quantitative hyperbolas.

Текст научной работы на тему «Числительное пщыкIутI ("двенадцать") в кабардино-черкесском языке: семантика, функционирование»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-5-1.38

Хежева Марьяна Рашадовна

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ ПЩЫЮУП ("ДВЕНАДЦАТЬ") В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ:

СЕМАНТИКА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

Статья посвящена комплексному исследованию семантических особенностей функционирования числительного пщык1ут1 ("двенадцать") в кабардино-черкесском языке. Особое внимание в работе уделяется выявлению этноспецифических черт использования указанного числительного. Отмечено, что в языке и культуре адыгов числительное пщык1ут1 ("двенадцать") характеризуется как универсальными, так и этноспецифическими особенностями функционирования. Число пщык1ут1 ("двенадцать") выступает в соотнесении с основными атрибутами космологической модели мира и принимает функциональное участие в образовании мифологем и количественных гипербол.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272018/5-1/38.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2018. № 5(83). Ч. 1. C. 181-184. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/5-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

УДК 821.352.39 Дата поступления рукописи: 26.02.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-5-1.38

Статья посвящена комплексному исследованию семантических особенностей функционирования числительного пщык/ут/ («двенадцать») в кабардино-черкесском языке. Особое внимание в работе уделяется выявлению этноспецифических черт использования указанного числительного. Отмечено, что в языке и культуре адыгов числительное пщык/утI («двенадцать») характеризуется как универсальными, так и этноспецифическими особенностями функционирования. Число пщыкIутI («двенадцать») выступает в соотнесении с основными атрибутами космологической модели мира и принимает функциональное участие в образовании мифологем и количественных гипербол.

Ключевые слова и фразы: языковая картина мира; кабардино-черкесский язык; число; числительное; числительное «двенадцать»; семантика; функционирование.

Хежева Марьяна Рашадовна, к. филол. н.

Институт гуманитарных исследований -

филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, г. Нальчик maryana. khezheva@yandex. т

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ ПЩЫК1УТ1 («ДВЕНАДЦАТЬ») В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

Счет и системы чисел, сложившиеся в древних культурных традициях, получили новое осмысление в современной научной парадигме. Число является объектом исследования математики, философии, мифологии, лингвистики и междисциплинарных наук лингвокультурологии, этнолингвистики и т.д. В свою очередь, каждое направление науки трактует понятие числа по-разному. Возникает необходимость разграничения понятий «число» и «цифра». К данной проблематике обращается А. В. Суперанская, которая приходит к выводу о неправомерности использования выражений типа «двузначная цифра», «астрономическая цифра» с логической точки зрения. Отношение между цифрой и числом такое же, как между буквой и словом. Подобно тому, как бывают слова, которые можно изобразить на письме с помощью одной буквы, бывают и числа, которые можно записать с помощью одной цифры, - это первые девять. Но цифры «десять» нет, а есть число «десять», записанное с помощью двух цифр [23, с. 174]. В математике число - это основное понятие, которое используется для количественной характеристики и нумерации объектов и их частей. В философии число трактуется как абстрактное, лишенное особенного содержания обозначение какого-либо члена некоторого ряда, в котором этому члену предшествует или следует за ним какой-нибудь определенный член; абстрактный индивидуальный признак, отличающий одно множество от другого того же рода [26, с. 513]. В наиболее древних мифопоэтических традициях числам, как и буквам, придавалось сакральное значение: они рассматривались в качестве божественных символов или символов Вселенной, Космоса. Числа - символ гармонии, порядка в противовес Хаосу [20, с. 388]. В лингвистической науке число выражается числительными. В языкознании числительное определяется как часть речи, характеризующаяся категориальным значением определенного числа, порядка, кратности, выраженного в обозначениях количества предметов и порядка их по счету, а также особенностями синтаксического функционирования и особыми моделями формо-и словообразования [3, с. 514]. Ряд числительных является универсалией, однако можно говорить об этно-специфических особенностях употребления тех или иных чисел в разных языковых картинах мира, ввиду того, что мифологической фольклорной традиции, в лингвокультурологии числительные бывают наделены дополнительной культурной символической коннотацией. В современном кабардино-черкесском языке имена числительные обособились от других разрядов слов, прежде всего, тем, что они лишены всякой предметности и обозначают отвлеченную идею числа [15, с. 139]. В адыгской филологии тема чисел и числительных затрагивается в трудах ряда исследователей: А. М. Камбачокова (1994) [12], Р. Н. Долевой (1997) [9], М. А. Кумахова (2001) [17], И. М. Баловой (2002) [4], Р. Х. Дзугановой (2003) [8], Б. Ч. Бижоева (2005) [5; 6], З. Ж. Кудаевой (2008) [16], Л. Б. Хавжоковой (2012) [27], М. М. Абазовой (2015) [1], Г. А. Мурад (2015) [21] и т.д. Научные работы освещают разные аспекты этой темы: морфологические, морфонологические, синтаксические особенности, возникновение категории количества и понятия числа, системы счета, этимологию некоторых наименований чисел, мифопоэтические, символические, этноспецифические особенности употребления чисел, семантику чисел и лексем с количественным значением в современном кабардино-черкесском языке. Но по-прежнему некоторые вопросы остаются дискуссионными и требующими научного освещения. Подходы к анализу чисел и критерии их оценки могут быть весьма многообразными. В адыгском языкознании грамматические особенности числительных относительно лучше изучены. В работе предпринята попытка комплексного семантического анализа числительного пщыкIутI («двенадцать») в кабардино-черкесском языке в лингвокультурологическом аспекте, в чем и заключается научная новизна.

Актуальность темы статьи предопределена тем, что современная лингвистическая наука характеризуется повышенным интересом к языковой семантике и символике. В этом направлении исследование этноспецифи-ческих, общекультурных, символических, семантических свойств употребления отдельных числовых компонентов имеет значение для выявления особенностей миропонимания и мировосприятия нации.

Цель данной работы - выявление семантических особенностей функционирования числительного пщыкIутI («двенадцать») в кабардино-черкесском языке.

182

^БЫ 1997-2911. № 5 (83) 2018. Ч. 1

Символика числа «двенадцать» уходит корнями в глубокую древность, поскольку это число считалось священным практически во всех культурах мира. В основе тех систем, которые основываются на числе двенадцать, лежит символизм зодиака, то есть деление солнечного года на «двенадцать» частей [14, с. 137]. Многие народы пользовались двенадцатеричной системой летоисчисления. По предположению Н. Л. Жуковской, календарный цикл, состоящий из двенадцати лет, связан с периодичностью изменения солнечной активности и соответствие солнечного года двенадцати лунным месяцам - это явление астрономического порядка, замеченное в глубокой древности. Таким образом, автор приходит к выводу, что двенадцатикратное членение -это членение, присущее важнейшим явлениям природно-космического характера [11, с. 146]. В культуре адыгов тоже известен двенадцатилетний животный цикл летоисчисления, называемый жыл. Так, в «Толковом словаре адыгейского языка» приводится следующая терминология, связанная с летоисчислением:

1) щэщкъан - (цыгъо) 1936, 1948;

2) сир - (чэмы) 1937, 1949;

3) барс - (псык1ы1у хьамлыу) 1938, 1950;

4) къуян - (тхьак1умк1ыхь) 1939, 1951;

5) улын - (ожъубэнэ хьамлыу) 1940, 1952;

6) джылан - (блэ) 1941, 1953;

7) джылкъы - (шы) 1942, 1954;

8) къой - (мэлы) 1943, 1955;

9) мейшин - (хьамлыу къолэн, чэбэ хьамлыу) 1944, 1956;

10) таук - (чэты) 1945, 1957;

11) ит - (хьэ) 1946, 1958;

12) донгъуз - (къо) 1947, 1959 (адыг.) [29, с. 162].

В современном кабардино-черкесском языке указанные термины перешли в разряд устаревшей лексики. Вероятнее всего, данные названия годов двенадцатеричного цикла летоисчисления были заимствованы из тюркских языков.

Определенное место число пщык1ут1 («двенадцать») занимает и в геральдике адыгов. В своей книге «Черкесы» историк Р. Трахо пишет: «Символом черкесского единства служил национальный флаг 1830 года зеленого цвета с тремя скрещенными стрелами и 12 звездами по количеству основных племен и округов Объединенной Черкесии» [25, с. 44]. Наибольший спор вызывает трактовка символической семантики трех перекрещенных стрел. Одни исследователи трактуют три стрелы как выражение боевого единства адыгских племен, другие же в этом изображении усматривают три метко бьющие стрелы Тлепша, которые достигают врага в небе, под водой и под землей [19, с. 122].

Выражение адыгэ л1акъуэ пщык1ут1 («двенадцать адыгских племен») (здесь и далее перевод примеров на кабардино-черкесском языке автора статьи. - М. Х.) достаточно прочно укрепилось и в современном кабардино-черкесском языке:

Адыгэ лъэпкъым и л1акъуэ пщык1ут1,

1эпкълъэпкъыу ц1ыхум фэ фхуэдизщи и1эр [28, с. 49-50]. /

«Адыгского рода двенадцать племен,

Частей тела у человека столько же, сколько и вас».

(перевод подстрочный. - М. Х.)

Сакральное значение числа «двенадцать» было связано, вероятно, уже в индоевропейскую эпоху с делением года на двенадцать месяцев. Такое деление года известно в целом ряде архаичных индоевропейских традиций (индо-иранской, греческой, италийской, славянской и др.) [7]. Число пщык1ут1 («двенадцать») выступает в соотнесении с основными атрибутами космологической модели мира: зы жыгым къудамэу пщык1ут1 гуэтщ, къудамэ къэс тхьэмпэ щэщ1 пытщ. А тхьэмпэхэм зы лъэныкъуэр хужьщ, зы лъэныкъуэр ф1ыц1эщ (илъэс, мазэ, жэщ махуэ) [2, н. 313]. / «На одном дереве двенадцать ветвей, а на каждой ветви по тридцать листьев, одна сторона этих листьев белая, другая черная (год, месяц, день ночь)». Ср. с русс. «Выросло дерево от земли до неба, на этом дереве 12 сучков, а на каждом сучке 4 кошеля, в каждом кошеле по 6 яиц, а седьмое красное». «Стоит столб до небес, на нем 12 гнезд, в каждом гнезде по 4 яйца, в каждом яйце по семь зародышей» [24, с. 631].

Однако самое популярное использование числа пщык!ут! («двенадцать») в кабардино-черкесском языке -это сочетание 1эпкълъэпкъ пщык!ут! («двенадцать частей тела»). О молодом человеке говорят: и 1эпкьлъэпкь пщык1ут1ыр зэрыубыдакъым ~ еще не повзрослел, не набрался сил (букв. «его двенадцать частей тела еще не скрепились»). О здоровом человеке говорят: и 1эпкълъэпкъ пщык!ут1ыр зэхуэдэщ ~ он здоровый, не имеет физических недостатков. (букв. «его двенадцать частей тела одинаковы»). «Дахэщ ц!ыхур, и 1эпкьлъэпкь пщык1ут1ыр зэхуэдэмэ, узыншэмэ», - арат Гуэщэнэ и щ1эныгъэ псори здынэсыр абык1э [18, н. 390-391]. / «Человек красив, если его двенадцать частей тела одинаковы и он здоров, -вот все, что понимала Гошана в этом вопросе».

Несмотря на внешнюю ясность и определенность, вопрос о составе двенадцати частей тела вызывает немало споров. В специальной литературе существует несколько версий происхождения выражения «двенадцать частей тела». Так, В. В. Евсюков связывает существование данного выражения со средневековой мистикой, оказавшей влияние на ряд естественных наук, особенно на астрономию и медицину. По предположению автора, на основании концепции тождества макро- и микрокосма выросла так называемая астрономическая

медицина, делившая все человеческое тело с головы до ног в соответствии с двенадцатью зодиакальными созвездиями [10, с. 98]. В индоевропейской традиции двенадцать является числом основных частей тела, на которые рассекается жертвенное животное при совершении обряда лечения человека в хеттской и анатолийской традициях [7]. В адыгской лингвокультуре существование данного выражения объясняется по-разному. По мнению кандидата медицинских наук Х. Кешокова, в состав двенадцати частей тела входят:

1. Щхьэ («голова»).

2. Нэхэр («глаза»).

3. Тхьэк1умэхэр («уши»).

4. Жьэпэпкъыр («носоглотка»).

5. Ъхэр («руки»).

6. Лъакъуэхэр («ноги»).

7. Тхыр («позвоночник»).

8. Шуэ^ыр («желудочно-кишечный тракт»).

9. Тхьэмщ^гъур («печень»).

10. Чэр («селезенка»).

11. Жьэжьейр («почки»).

12. Гъутхьэпсыр зэръЫуэ гъуэгур («мочеполовая система») [Цит по: 13, с. 15].

Однако, по справедливому замечанию М. Л. Карданова, неясно, почему, беря в отдельности чэ («селезенку») и тхьэмщ^гъу («печень»), жьэжьей («почки»), автор приводит собирательное, а не конкретное название - к!^уэцI, ведь ^уэ^ переводится как «внутренности». В результате своих исследований М. Л. Карданов приходит к выводу о том, что понятие Ъпкълъэпкъ пщыкIутI («двенадцать частей тела») вошло в язык от способа разделывания туши парнокопытного животного на Лгхьэ пщыкIутI («двенадцать частей») и не имеет никакого отношения к внутренним органам [Там же, с. 17].

В языке произведений нартского эпоса число пщыкIутI («двенадцать») употребляется в качестве составных частей мифологем иныжь щхьэ пщыкут1 («великан с двенадцатью головами»): Иныжьыр зэрехуэхыу, Хак^уэ къарэжьым аргуэру игъазэри к^уэжащ, куэд дэмык^ыу аргуэру късыжащ нэхъ ^ижу хъуанэ-цЫнэу зы иныжь щхьэ пщык1ут1ыр зэщЪгуауэу ф^ту тесу [22, н. 521]. / «Как только с коня рухнул великан (иныж), вороной жеребец умчался обратно и тотчас вернулся с другим великаном, и все его двенадцать голов разом издавали большой гул брани»; иныжь зэш пщык1ут1 («двенадцать братьев-великанов»): Уэ бук^а иныжьхэр нэхъыщЪ зэш пщык1ут1ыращ [Там же]. / «Те великаны, которых ты убил, это младшие двенадцать из братьев».

Числительное пщык1утI («двенадцать») в кабардино-черкесском языке употребляется в качестве гиперболизирующего компонента при выражении размера предмета: Къулаш пщык1ут1ыр къе^уэ^ къудейщ («двенадцатью маховыми саженями едва можно его обхватить»).

Ар жыг пкъы задэщ,

Лъэдийуэ и^р икъук^э батэщ

Къулаш пщык1ут1ыр къе^уэ^ къудейщ [Там же, н. 276]. /

«Это крутое дерево,

Ствол у него объемистый -

Двенадцатью маховыми саженями едва можно его обхватить».

(перевод подстрочный. - М. Х.)

Таким образом, числительные как культуроносные элементы языковой картины мира отражают основные особенности и стиль мышления нации. По В. Н. Топорову, в мифопоэтических традициях число «двенадцать» принадлежит к наиболее употребительным числовым шаблонам (12 частей года, 12 знаков зодиака, 12-членные пантеоны и т.д.). [24, с. 630]. В адыгской языковой картине мира в общем и в кабардино-черкесском языке в частности числительное пщык1утI («двенадцать») обладает общекультурными и этно-специфическими особенностями функционирования.

Общий итог работы можно свести к следующим выводам:

1. Числительное пщык1утI («двенадцать») в этнической истории и геральдике адыгов - наличие двенадцати звезд на национальном флаге адыгов (по общему количеству племен и округов), в языке репрезентируется выражением: адыгэ лъэпкъым и лЫкъуэ пщыкIутI («адыгского рода двенадцать племен»).

2. Выступает в качестве составных частей мифологем: иныжь щхьэ пщык1утI («великан с двенадцатью головами»).

3. Числительное пщык1утI («двенадцать») является составной частью устойчивых выражений с семантикой «возраст человека» (и 1эпкьлъэпкь пщык1ут1ыр зэрыубыдакъым ~ еще не повзрослел, не набрался сил (букв. «его двенадцать частей тела еще не скрепились»)) [30, с. 113], «здоровье человека» (и 1эпкьлъэпкь пщык1ут1ыр зэхуэдэщ ~ он здоровый, не имеет физических недостатков. (букв. «его двенадцать частей тела одинаковы»)).

4. Функционирует в качестве гиперболизирующего компонента с общей семантикой «громадный», «огромный» (о размере предмета).

Список сокращений

адыг. - адыгейский язык букв. - буквальный перевод

каб.-черк. - кабардино-черкесский язык русс. - русский язык

184

ISSN 1997-2911. № 5 (83) 2018. Ч. 1

Список источников

1. Абазова М. М. Система исчисления в речи черкесской диаспоры в Турции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 4 (46). Ч. 2. С. 13-15.

2. Адыгэ псалъэжьхэр. Налшык: Эльбрус, 1994. 328 н.

3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014. 576 с.

4. Балова И. М. О символике чисел в русских и кабардинских паремиях // Материалы региональной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения К. Кулиева. Нальчик: КБГУ, 2002. С. 148-151.

5. Бижоев Б. Ч. Грамматические и лексико-фразеологические проблемы кабардино-черкесского языка. Нальчик: Эль-Фа, 2005. 352 с.

6. Бижоев Б. Ч. Объективная детерминация способов функционирования частей речи // Вестник Института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской Республики и Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук. 2005. Вып. 12. С. 211-225.

7. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры [Электронный ресурс]: в 2-х ч. Тбилиси: Изд-во Тбилисского унта, 1984. URL: http://ksana-k.ru/?p=16 (дата обращения: 09.01.2018).

8. Дзуганова Р. Х. Морфонологические особенности сложных числительных в кабардино-черкесском языке // Вестник Института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской Республики и Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук. 2003. Вып. 10. С. 225-230.

9. Долева Р. Н. Имя числительное в адыгейском языке: автореф. дисс. ... к. филол. н. Нальчик, 1997. 24 с.

10. Евсюков В. В. Мифы о Вселенной. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1988. 176 с.

11. Жуковская Н. Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. 194 с.

12. Камбачоков А. М. Некоторые синтаксические функции числительных в адыгском предложении. Нальчик: КБГУ, 1994. 31 с.

13. Карданов М. Л. Образование и функционирование анатомической номенклатуры кабардино-черкесского языка. Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2009. 160 с.

14. Кирло Х. Словарь символов. М.: Центрполиграф, 2007. 526 с.

15. Коков Дж. Н. Имя числительное // Кабардино-черкесский язык: в 2-х т. Нальчик: Эль-Фа, 2006. Т. I. Создание письменности, фонетика и фонология, морфология, синтаксис. С. 139-153.

16. Кудаева З. Ж. Мифопоэтическая модель адыгской словесной культуры. Нальчик: Эльбрус, 2008. 294 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Кумахов М. А. Символика числа, цвета и латеральности в эпической традиции (на материале нартского эпоса) // Вестник Института гуманитарных исследований Правительства Кабардино-Балкарской Республики и Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук. 2001. Вып. 8. С. 186-205.

18. К1эрэф М. Ж. Лъэужь е л1эужь. Повестхэр. Рассказэхэр. Налшык: Эльбрус, 2009. 572 н.

19. Ловпаче Н. Г., Куек А. С. Адыгский флаг. Откуда он? // Генеалогия Северного Кавказа: историко-генеалогический научно-реферативный журнал. 2003. № 6. С. 121-124.

20. Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: образ мира и миры образов. М.: Гуманитарный издательский центр «ВЛАДОС», 1996. 416 с.

21. Мурад Г. А. Символика чисел в адыгейском языке // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2. Филология и искусствоведение. 2015. Вып. 1 (152). С. 66-70.

22. Нартхэр. Къэбэрдей эпос. Налшык: Эль-Фа, 1995. 560 н.

23. Суперанская А. В. Цифра и число // Вопросы культуры речи. М.: Наука, 1964. Вып. 5. С. 173-176.

24. Топоров В. Н. Числа // Мифы народов мира: в 2-х т. М.: Советская энциклопедия, 1992. Т. 2. С. 629-631.

25. Трахо Р. Черкесы. Нальчик: Полиграфкомбинат им. Революции 1905 г., 1992. 158 с.

26. Философский энциклопедический словарь / сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М.: ИНФРА-М, 2001. 576 с.

27. Хавжокова Л. Б. Поэтический мир Хабаса Бештокова. Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2012. 192 с.

28. Хавжокова Л. Б. Художественный мир Мухадина Бемурзова. Нальчик: Издательский отдел КБИГИ РАН, 2014. 190 с.

29. Хатанов А. А., Керашева З. И. Толковый словарь адыгейского языка. Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1960. 696 с.

30. Хежева М. Р. Образ человека в нумеративных фразеологизмах кабардино-черкесского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70). Ч. 1. С. 186-188.

THE NUMERAL ПЩЫК1УТ1 ("TWELVE") IN THE KABARDIAN-CIRCASSIAN LANGUAGE: SEMANTICS AND FUNCTIONING

Khezheva Mar'yana Rashadovna, Ph. D. in Philology Institute for the Humanities Research -Branch of the Kabardino-Balkarian Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences, Nalchik

maryana. khezheva@yandex. ru

The article is devoted to the complex study of the semantic features of the functioning of the numeral пщык1ут1 ("twelve") in the Kabardian-Circassian language. Special attention is paid to revealing ethnospecific features of the use of numerals. It is noted that in the language and culture of the Adygs, the numeral пщык1ут1 ("twelve") is characterized by both universal and ethnospecific features of functioning. The number пщык1ут1 ("twelve") is in correlation with the basic attributes of the cosmo-logical model of the world and takes a functional part in the formation of mythologemes and quantitative hyperbolas.

Key words and phrases: linguistic worldview; Kabardino-Circassian language; number; numeral; numeral "twelve"; semantics; functioning.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.