Научная статья на тему '«Чему смеетесь? Над собой смеетесь…»'

«Чему смеетесь? Над собой смеетесь…» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6327
199
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"РЕВИЗОР" / УЕЗДНЫЙ ГОРОД / ХЛЕСТАКОВ / КОМЕДИИ ГОГОЛЯ / НАРОДНАЯ КОМЕДИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Магомедрасулова Наида Наврузбековна, Магомед-касумов Грозбек Магомедрасулович

Действие пьесы Гоголя происходит более ста лет назад, но внимание и интерес к ней не ослабевают, потому что, по мнению авторов статьи, город, о котором идет речь, может существовать в любом уголке России, пороки персонажей есть в каждом из нас.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Чему смеетесь? Над собой смеетесь…»»

••• Известия ДГПУ, №2, 2009

УДК 82.09

«ЧЕМУ СМЕЕТЕСЬ? НАД СОБОЙ СМЕЕТЕСЬ...»

© 2009 Магомедрасулова Н.Н., Магомед-Касумов Г.М.

Гапцахская СОШ Магарамкентского района РД Дагестанский государственный педагогический университет

Действие пьесы Гоголя происходит более ста лет назад, но внимание и интерес к ней не ослабевают, потому что, по мнению авторов статьи, город, о котором идет речь, может существовать в любом уголке России, пороки персонажей есть в каждом из нас.

The action of Gogol’s play took place more than one hundred years ago, but attention and interest to it hadn’t become weaker since then. The authors think, that the town, described in the play, can exist in any part of Russia, its character’s vices are in all of us.

Ключевые слова: «Ревизор», уездный город, Хлестаков, комедии Гоголя, народная комедия.

Keywords: “The Inspector General”, chief town of the uezd, Khlestakov, Gogol’s comedies, folk comedy.

Н. В. Гоголь добился больших успехов в области драматургии. Работу над первой своей комедией «Владимир 3-й степени» он вынужден был прервать, когда понял, что его «перо так и толкается об такие места, которые цензура ни за что не пропустит» [8. С. 283]. Мысль о комедии не покидает его, однако «драма живет только на сцене, без нее она как душа без тела», поэтому ему ничего не оставалось, «как выдумать сюжет самый невинный, которым даже квартальный не мог бы обидеться» [8. С. 283]. А. С. Пушкин выручает его, подсказав сюжет.

В 1835 году Н. В. Гоголь на сюжет, данный ему Пушкиным, буквально за два месяца написал свою бессмертную комедию «Ревизор», в которой автор, по собственному признанию, «решился

собрать в одну кучу все дурное в России и за одним разом посмеяться над всем» [4. С. 401].

Н. В. Гоголь беспощадно высмеял нравы чиновников царской России, что вызвало взрыв негодования в их среде. Описывая первое представление пьесы, современники писателя отмечали, что «избранная публика» с напряженным

вниманием и недоумением смотрела на сцену, после окончания же акта ее недоумение сменилось всеобщим негодованием, что это клевета, фарс.

Кстати, царь, присутствоваший на этом представлении комедии, заявил, что в ней больше всех попало ему. По словам П. А. Вяземского обличение чиновничества в этой комедии достигло такой силы, что одни приветствовали ее, думая, что Гоголь, выбрав полем битвы свой уездный городок, метил выше, другие на нее смотрели, как на государственное покушение, и видели в авторе опасного бунтовщика [8. С. 285286]. По этому поводу писатель с горечью писал, что назвать плута плутом считается у них преступлением.

Действие в ней происходит более ста лет назад в провинциальном городе, находящемся далеко от столицы. Комедия начинается с того, что городничий сообщает своим

подчиненным «пренеприятное известие» [4. С. 178].

Уже первая сцена вводит нас в мир взяточничества, казнокрадства.

Собравшись в своем кругу, чиновники сами откровенно обнажают свои

«грешки», благодаря чему обличение чиновников приобретает особую силу. Будучи первым взяточником в городе, городничий не имеет обыкновения «упускать того, что плывет в руки», и озабочен только тем, чтобы подчиненные брали «по чину». Он даже пытается «философски» обосновать неизбежность взяточничества,

утверждая, что «нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уж так самим богом устроено...» [3. С. 181]. Городничий признается, что грешен, ходит в церковь, даже помышляет когда-нибудь покаяться, но велик соблазн того, что плывет в руки, и заманчивы блага жизни, и хватать все, не пропуская ничего, уже стало для него как бы просто привычкой. Идя к мнимому ревизору, он сокрушается: «Грешен, во многом грешен. Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску» [3. С. 190]. Как видите, за свечу заплатят купцы, а не он.

Плуты-чиновники берут взятки по разным причинам и без всякой причины, бессовестно разворовывают казну. Они даже не чувствуют греховности своих действий, совершаемых ими по застарелой привычке. Почтмейстер Шпекин вскрывает чужие письма исключительно из любопытства. «Смерть люблю узнать, что есть нового на свете...», - говорит он. Ему даже в голову не приходит, что он занимается противозаконным делом.

В комедии воспроизведены и многочисленные случаи издевательства над людьми: в суде ляпкины-тяпкины объявляют простых людей «без вины виноватыми», на рынке секут по указанию сквозник-дмухановских, а в больнице лечат так, что больные мрут, как мухи. Околоточный надзиратель Держиморда «ставит фонари» правым и виноватым. Грубые окрики и брань характерны и для городничего. Так, разговаривая с купцами, он бранит их

«самоварниками», «аршинниками»,

«надувалами мирскими» [3. С. 247].

Иначе он держится с Хлестаковым, которого он принял за ревизора. Он говорит с ним заискивающепочтительно, желая показать себя исполнительным чиновником: «В других городах, осмелюсь доложить вам, градоправители и чиновники больше заботятся о своей то есть пользе: а здесь, можно сказать, нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью заслужить внимание начальства» [3. С. 210].

В комедии перед читателем предстает шайка воров, невежественных и духовно ничтожных людей, одетых в мундиры различных служебных ведомств. Они отличаются друг от друга чертами характера, зато похожи в главном - в отношении к службе и народу. Службу они используют для своих корыстных целей, а к работе относятся совершенно безучастно. Так, например, увлекаясь охотой, судья Тяпкин-Ляпкин делами не занимается, поэтому в суде полный беспорядок. Дав взятку, он с радостью произносит многозначительную фразу: «Ну, город наш!». Попечитель богоугодных заведений Земляника, «человек толстый, но плут тонкий», заявляет: «Человек простой: если умрет, то и так умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет» [3. С. 180]. И нигде нет защиты простому человеку, насилию и издевательствам придается видимость закона, а взятка помогает скрыть преступление. Городничий, дав взятку, избавляется от ответственности за свои преступления и приказывает

квартальным: «Только увидите, что идет кто-нибудь с просьбой, а хоть и не с просьбою, да похож на такого человека, что хочет подать на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте!» [3. С. 221].

Весь мир уездного городка приходит в движение и разоблачает сам себя своими речами и поступками в ожидании ревизора и после приезда мнимого ревизора - Хлестакова. Автор характеризует его как человека «без царя в голове», который завершил свое

воспитание в петербургской канцелярии, в кругу таких же, как он, «пустейших» молодых людей, коротавших свободное время в кондитерских и ресторанах, где обсуждались городские сплетни. Хлестаков сам не знает, что он скажет в следующую минуту. В его монологе «Ужасно как хочется есть!» [3. С. 194] предложения не связаны друг с другом, они представляют собой набор случайных фраз, которые характеризуют «легкость необыкновенную в мыслях» говорящего. Но лучше всего способность «говорить и действовать без всякого соображения» он обнаружил в сцене безудержного вранья. Он врет с упоением и «в глазах его выражается наслаждение...» [10. С. 260]. И чем больше врет Хлестаков, тем больше он себя разоблачает, вызывая смех зрителей, видящих его пустоту и ничтожество.

Хлестаков стремится «сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена», в чем и заключается сущность

«хлестаковщины», обозначающей

безудержное вранье, пустую болтовню, и придает образу Хлестакова широкую типичность и огромную обобщающую силу.

Каждый из нас хоть на минуту или более делался или делается Хлестаковым, однако признаться в этом никому не хочется. Мы даже любим посмеяться над этим, но только в шкуре другого, а не в собственной.

Н. В. Гоголь выступал за национальное своеобразие театра, отражающего именно русскую действительность, утверждал, что пьеса должна быть верной картиной нашей общественной жизни [8. С. 160]. Он высоко ценил Фонвизина и Грибоедова за то, что они показали в своих комедиях «раны и болезни нашего общества, . восстали не противу одного лица, но против целого множества

злоупотреблений, против уклонения всего общества от прямой дороги» [8. С. 400]. Отстаивая принцип «общественной комедии», Гоголь предлагает новый принцип драматической композиции -отойти от частных и незначительных тем

и основывать пьесу на конфликте, имеющем общественное значение. «Завязка должна обнимать все лица, а не одно или два», - указывал он. Этот композиционный принцип являлся подлинным новаторством Гоголя. Действие в «Ревизоре» основывается не на любовной интриге или индивидуальной судьбе героя, а на «общем узле» интересов всех персонажей комедии. Гоголь в известной мере сохраняет и любовную интригу, но она имеет второстепенное значение в развитии действия, приобретает пародийный характер. Ухаживанье Хлестакова одновременно за женой и дочерью городничего выявляет не главную ее тему, а вносит лишь дополнительные оттенки в

характеристику мнимого ревизора и окружающего его порочного общества.

Всякое подлинное новаторство является обычно и продолжением традиции, и преодолением и

обогащением ее. Таково и новаторство Гоголя, который внешним комедийным приёмам придал подлинно

реалистическое значение, глубокое психологическое наполнение. Единство и напряжённость действия в «Ревизоре», мастерство завязки и развязки имеют мало общего с традиционной

композицией комедии. Уже первая фраза и первая сцена «Ревизора» «завязывает» всю пьесу, вводит в самый центр событий. «Самые замечательные мастера театра, - писал с восхищением В. И. Немирович-Данченко, - не могли

завязать пьесу иначе, как в нескольких первых сценах. В «Ревизоре» же - одна фраза, одна первая фраза - «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет

ревизор». И пьеса уже начата. Дана фабула и дан главнейший ее импульс -страх» [9. С. 219].

В. Г. Белинский оценил комедию «Ревизор» как «истинно художественное произведение» и выразил надежду, что теперь у нас будет «свой национальный театр, . что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалёванными

лицами, а живым созданиям с лицами оригинальными» [8. С. 294].

«Ревизор» - подлинно народная

комедия. Ее народность заключается прежде всего в ее идейном содержании. Образы комедии типичны, поведение каждого жизненно мотивировано, слова и поступки раскрывают их характеры. Это комедия жизненной правды и гневного социального обличения, она сохранила до нашего времени свою сатирическую силу и огонь своего негодования. «Сатира Гоголя, -

утверждал Н. Л. Степанов, - направлена прежде всего против лицемерия, стремления прикрыть внешним благочинием подлинную сущность, духовное и душевное уродство и пустоту» [9. С. 222].

Комедии Гоголя, в том числе и «Ревизор», осуществили

художественный принцип срывания масок благонамеренности и лицемерия с представителей «избранной публики» чиновничье-бюрократического строя, который в дальнейшем так широко был усвоен русской литературой.

П. К. Боголепов отмечал, что основное значение комедии «Ревизора»

- в беспощадном разоблачении

крепостнических порядков и

злоупотреблений чиновников

николаевской России, что достигается путем тонкого и глубокого высмеивания персонажей комедии [1. С. 90].

Смех Гоголя находит разнообразные средства для своего выражения, и одним из самых главных средств высмеивания персонажей в комедии является алогизм

- прием, который «вскрывает интеллектуальную ограниченность того или другого персонажа и, вызывая естественный смех, способствует его разоблачению» [1. С. 93]. Так, например, необоснованной является догадка Аммоса Федоровича о причине приезда ревизора: «Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия . хочет вести войну, и министерия-то . и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены» [3. С. 179]. Даже

городничий, не удержавшись, воскликнул: «Эк куда хватили! Еще и умный человек!» [там же]. Нелепым выглядит и довод самого городничего в споре его с судьей о взятках: «Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы. О, я знаю вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются» [3. С. 181].

Одним из эффективных средств комического разоблачения персонажей является диалог в двух разных смысловых планах между городничим и Хлестаковым, которые, встретившись в гостинице, останавливаются «в испуге». Городничий боится ответственности за свои «грешки», Хлестаков же подумал, что за неуплату денег его хотят посадить в тюрьму. Испугавшись тюрьмы, он напускает на себя важность и, бледнея и съеживаясь, говорит: «Да как вы смеете, как вы. » [3. С. 198]. Городничий, струсив, чистосердечно признается мнимому ревизору о взятках, об унтер-офицерской жене, о купцах и просит высокую персону сжалиться над ним. Зритель смеется, видя, как два перепуганных плута, не понимая друг друга, разговаривают как будто на двух разных языках. Знакомство с разнообразными приемами комического дает конкретное пред-ставление о том, в чем заключается сила смеха в комедии и как он достигается. Однако замысел драматурга заключается не в стремлении рассмешить зрителей, а вовлечь их в спектакль и дать почувствовать, что город, о котором речь идет в комедии, может существовать в любом уголке России, пороки же персонажей комедии есть в каждом из нас, поэтому Гоголь обращается ко всем и каждому.

Вот в этом и смысл крылатой реплики городничего: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..» [3. С. 257], - с которой перекликается эпиграф комедии «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» [3. С. 174].

Примечания

1. Боголепов П.К. Изучение комедии Гоголя «Ревизор». М. : Учпедгиз, 1958. 123 с. 2. Воропаев В.А. Над чем смеялся Гоголь. О духовном смысле комедии «Ревизор» // Русская словесность. 1998. №4. С. 6-12. 3. Гоголь Н.В. Петербургские повести. Ревизор. Красноярск : Книгиздат, 1983. С. 174-259. 4. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. М.-Л. : Гослитиздат, 1959. С. 388-473. 5. Докусов А.М., Маранцман В.Г. Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» в школьном изучении: Пособие для учителя. Изд. 2-е, испр. и доп. Л. : Просвещение, 1975. 190 с. 6. Керимова Н. «Мученик возвышенной мысли» // Махачкалинские известия, 27.03.2009. №11. С. 22. 7. Манн Ю. Синдром «Ревизора» // Вопросы литературы. 2004 (сент. - окт.). С. 140-170. 8. Русская литература XIX в. Хрестоматия критических материалов. 3-е изд. М. : Высшая школа, 1967. С. 288-294. 9. Степанов П.С. Гоголь - драматург // Поэты и прозаики. М. : Художественная литература, 1966. С. 218-234. 10. Флоринский С.М. Русская литература: Учебник для 8 класса средней школы. Изд. 3-е. М. : Учпедгиз, 1956. С. 258-261.

Статья поступила в редакцию 16.03.2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.