УДК 811.112.2+811.161.1:81'373.72
Щербина В.Е.
Оренбургский государственный университет E-mail: [email protected]
ЧЕКИНИТЬСЯ, ИНСТАГРАМИТЬСЯ, ТВИТИТЬСЯ... СЕТЕВЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ КАК СРЕДСТВО ПОПОЛНЕНИЯ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА
Сленг регулярно употребляется в среде молодежи какого-либо учебного заведения, квартала или отдельной более или менее замкнутой референтной группы, например, пользователей сети Интернет, как способ скрыть смысл произносимого от окружающих их людей. Молодежный сленг -это «пароль» всех членов референтной группы.
В целях самоутверждения, желая выглядеть современными, «продвинутыми», молодые люди начинают употреблять слова и выражения, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. В ход идут элементы разноплановой лексики, иностранные слова, профессионализмы, а для обозначения новых устройств, процессов, явлений создаются неологизмы.
Большое количество неологизмов появляется в связи с созданием новых, ранее не существующих видов Интернет-ресурсов, Интернет-должностей и технологий. При этом Интернет формирует особую среду развития неологизмов, которые представляют собой не только компьютерную терминологию, связанную с Интернетом, но и сленговые формы языка, образуемые в процессе общения пользователей Сети.
Неологизмы, возникающие для обозначения новых устройств, процессов и участников этих процессов в сети Интернет, успешно функционирующие в этой среде и используемые для обеспечения коммуникации во «всемирной паутине», назваются «сетевыми неологизмами».
Сетевой язык уже превратился из модного течения в новый стиль общения и правописания на сайтах, блогах и чатах. Доля неологизмов в молодежном сленге достаточна велика, доля неологизмов-«интернетциализмов» - огромна. Самыми продуктивными способами их пополнения являются сокращение, усечение, словосложение, суффиксация.
Ключевые слова: молодежный сленг, лексикон, неологизм, способы образования неологизмов, Интернет.
Общеизвестно, что в языке, как в зеркале, отражается любая сфера человеческой жизни, будь то политика, экономика или технический прогресс. Общество развивается, и вместе с тем изменяется язык молодежи.
Сленг регулярно употребляется в среде молодежи какого-либо учебного заведения, квартала или отдельной более или менее замкнутой референтной группы, например, пользователей сети Интернет, как способ скрыть смысл произносимого от окружающих их людей. Молодежный сленг - это «пароль» всех членов референтной группы [1].
Употребление этих слов способствует се-паратизации, самоотделению представителей этой группы общества от прочих и одновременно объединяет их в некоторую «свою» группу. Иными словами, молодые люди стремятся к нестандартному словесному выражению (межгрупповой конформизм), с другой стороны, он перенимает особые экспрессивные слова и выражения у партнеров по речевым контактам из своей возрастной группы, чтобы говорить «как все» в группе (внутригрупповой конформизм).
В целях самоутверждения, желая выглядеть современными, «продвинутыми», молодые люди начинают употреблять слова и выражения, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. В ход идут элементы разноплановой лексики, иностранные слова, профессионализмы, а для обозначения новых устройств, процессов, явлений создаются неологизмы.
Немецкий лингвист Д. Герберг считает, что слово является неологизмом, если: «1) его форма и содержание или 2) только содержание в какой-то момент времени и в течение определенного времени воспринимаются большинством носителей языка как новое» [3, с. 74]. В нашей статье мы придерживаемся именно этого определения.
Но, как правило, понятие неологизма является относительным: слово считается неологизмом, пока общество чувствует в нем эффект новизны и свежести. С течением времени неологизмы могут быть полностью освоены языком и вследствие этого стать обыденными, то есть общеупотребительными. По мнению некоторых исследователей в области неологии (И.Г. Оль-
Щербина В.Е._
шанский, А.Е. Гусева), «слово воспринимается как новое в периоде от 1 до 5 лет с момента его первого использования» [2, с. 123].
Таким образом, при выделении новых слов учитывается лишь время их появления в языке, а отнесение слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований.
В настоящее время одним из основных источников появления новых слов является т.н. «всемирная паутина» или Интернет. Неологизмы в этой среде возникают со стабильным постоянством. Мир Интернета, развиваясь особенно стремительно, пополняет язык новыми терминами, уже известным словам добавляет новые значения. Большое количество неологизмов появляется в связи с созданием новых, ранее не существующих видов Интернет-ресурсов, Интернет-должностей и технологий. При этом Интернет формирует особую среду развития неологизмов, которые представляют собой не только компьютерную терминологию, связанную с Интернетом, но и сленговые формы языка, образуемые в процессе общения пользователей Сети. Общение стало доступнее и дешевле, для быстрого обмена информацией разработано немало средств: электронная почта, чаты, блоги, форумы, мессенджеры, социальные сети, гостевые книги, телеконференции.
Кроме того, удаленное общение не требует дополнительных затрат времени и денег для установления контакта, благодаря чему становится более интенсивным, массовым, популярным.
При необходимости или желании можно легко скрыть свое присутствие в сервисе, или применить другие уловки, чтобы сделать обмен информацией наиболее удобным и непринужденным.
Все это снимает психологический барьер, препятствующий построению взаимоотношений в обычной жизни, создает условия для творчества и самовыражения, в результате которого появляются неологизмы.
Неологизмы, возникающие для обозначения новых устройств, процессов и участников этих процессов в сети Интернет, успешно функционирующие в этой среде и используемые для обеспечения коммуникации во «всемирной
_Чекиниться, инстаграмиться, твититься...
паутине», мы будем называть «сетевыми неологизмами».
Рассмотрим основные модели образования неологизмов в языке немецкой молодежи эпохи Интернета.
Молодежь активно использует в своей речи сокращения, отражающие не только тенденцию экономии языковых средств, но и желание не быть понятыми.
Die E-Zine - сокращение от elektronisches Magazin, означает Интернет-журнал. Речь идет о журнале, который выходит исключительно в Сети, поэтому называется также Web-Zine (Веб-журнал), Onlinemag (Онлайн-журнал). Интернет-журнал отличается от Интернет-версий газет и журналов, так он не имеет печатного издания и часто является специализированным Интернет-журналом, который посвящен какой-либо ограниченной теме [5].
Der E-Diot - сокращение от elektronischer Idiot, обозначает начинающего пользователя Интернета и компьютера, не вникающего во все тонкости и трудности «всемирной сети». Так как «E-Diot» произносится по-английски, то это обозначение используется в основном в письменной коммуникации молодежи в Сети [6].
Der E-Sport - киберспорт, сокращенно от elektronischer Sport. «E», которое нам уже известно из слов E-Mail и E-Diot, всегда означает elektronischer. В этом случае речь идет не о реальных физических, а виртуальных усилиях. Ведь в Онлайн-играх тоже бегают, прыгают и борются. Тот, кто в местном футбольном клубе не вышел в бундеслигу, может побороться даже на чемпионате в режиме Онлайн. Часто на спортивных Онлайн-соревнованиях организуются официальные турниры, а в некоторых странах, например, Китае они считаются настоящими видами спорта [7].
Для разговорной речи пользователей сети Интернет более характерны усечения. Все типы усечения слова принято считать контрактурами. Контрактуры имеют ряд преимуществ перед полными наименованиями - они короче, удобны для сочетания с другими основами в единый комплекс сложного словам. Поэтому мы встречаем их в большом числе в лексиконе молодежи:
Die Admina/der Admin - администратор от Administrator. Администратора Интернет-
страницы или сервиса соцсети молодые люди называют сокращенным словом Admin. При этом речь может идти об администраторе не только мужского пола. Чтобы идти в ногу с новыми тенденциями к равноправию полов и предотвратить сексуальную дискриминацию, и появилась Admina [8].
Der Kommi - популярное сокращение от немецкого Kommentar или английского comment, традиционная операция в Интернете. Здесь каждый пользователь может комментировать выложенные другими видео, фото или ссылки. В социальных сетях происходит постоянный обмен комментариями [9].
Еще одним способом создания неологизмов является контаминация или сращение - это способ, при котором часть одного слова сливается, чтобы образовать единое слово с частью другого или с целым словом. Молодым людям очень нравятся слова, образованные таким образом, слова, которые не встретишь ни в одном словаре, но можно узнать по наличию двух изначальных слов.
Der Vlog - сокращенно от der Videoblog. Блог - это своего рода дневник с функцией комментария, который ведется в режиме онлайн. В отличие от строго охраняемых секретных записей тинэйджеров прошлых лет блоги доступны для других пользователей Сети. Если же онлайн-дневник содержит собственноручно снятые видеоролики, то автоматически становится видеоблогом (Vlog). Музыкальные группы охотно используют такие видеодневники, чтобы рассказать поклонникам о своих гастрольных буднях [10].
Die Tweeple - твиттеры, люди, которые для общения используют систему миниблогов Twitter (от английских слов tweet - чириканье и people - люди). Менее креативно, но более по-немецки звучит twittern от английского to twitter - щебетать, чирикать. Twitter - новейшая форма соцсети, завоевала популярность среди пользователей как система миниблогов. После регистрации и создания аккаунта через онлайн-платформу Twitter можно посылать сообщения объемом до 140 знаков по СМС или электронной почте. Если подписаться на Twitter, то можно быть всегда в курсе новостей, мыслей и деятельности других. Задуманный первоначально для личного пользования людей, Twitter
все чаще используют для маркетинга фирмы и организации [11].
Der Blogser - сращение из слов Blog и Leser - читатель, означает соответственно читатель блогов.
Медиажурналист Петер Тури размышлял, как можно было бы назвать «молчащее» большинство, которое читает блоги, но ни комментирует, ни пишет в блоги сам. В процессе словотворчества ему приходили в голову такие понятия как «Blogsument» - результат сращения слов Blog и Konsument - потребитель, «Blurker», состоящее из Blog и английского lurker - наблюдатель, и, наконец, «Blogser» [4]. Между тем этот неологизм сделал настоящую карьеру, но, не благодаря своему создателю, а после того, как издатели онлайн-версии газеты «Bild» использовали его в викторине для блоггеров.
Die Twitteratur - контаминация из Twitter и Literatur. Все больше писателей открывают для себя возможности использования микроблогов и развлекают в твиттере своих поклонников минианекдотами в твиттере. Так для обозначения коротких поэтических или прозаических текстов в Интернете возникло обозначение Twitteratur [12].
Der Netizen - интермен, сетянин - сращение из слов Net (Internet) и английского citizen (Bürger, Bewohner - житель). Интермены -«жители всемирной паутины». Их жизнь в основном протекает в режиме онлайн. Они воспринимают Интернет как сообщество, частью которого они являются и обязаны соблюдать его правила и нормы [13].
Die Netlife - возникло в результате слияния слов Net (Internet) и английского life (Leben -жизнь) и используется для обозначения параллельной виртуальной жизни в сети [14].
Еще одной многочисленной группой являются неологизмы-новообразования, возникшие в результате словосложения - это слова с ясной словообразовательной структурой, состоящие из компонентов, уже использовавшихся в другом сочетании в иных словообразовательных конфигурациях.
При первом же взгляде на корпус примеров бросается в глаза, что в основе практически всех неологизмов лежат англицизмы.
Der Cyberstalking - киберохота (от английского to stalk - подкрадываться). В Интернете
Щербина В.Е._
мы постоянно оставляем следы, осознанно и неосознанно. Это обстоятельство открывает новые пути для «классических» охотников. Масштабы охоты варьируются от сравнительно безобидного выслеживания человека через его онлайн-профили до надоеданий и угроз. Интернет-террор начинается, когда электронные средства коммуникации используются, чтобы оказывать на жертву психологическое давление или причинять какой-либо другой вред. Сюда относятся распространение слухов и интимных фотографий на Интернет-страницах, форумах, новостных лентах и по электронной почте. Киберохота может дойти до кражи персональных данных (Identitätsdiebstahl), например, после регистрации жертвы в Интернет-магазине [15].
Сложносоставное слово der Waitstate происходит от английских слов to wait - ждать и state - состояние. В то время когда курсор показывает, что компьютер более или менее прилежно работает над загрузкой документа, установкой программы или игры, сидящий перед экраном находится в позиции пассивного ожидания. Это состояние едва ли можно назвать приятным. Оно «поджидает» нас не только у экрана компьютера, но и в приемной врача, и в очереди в супермаркете, и у телефона в ожидании звонка от человека, которому симпатизируем [16].
Der Blogroll - блоговый список, образованно из Blog - блог и английского roll - список. Чтобы лучше ориентироваться и найти друг друга на бесконечных просторах блогосферы, блоггеры охотно объединяются в Сети. Хорошим инструментом для этого служит блоговый список (Blogroll) - список ссылок с рекомендациями для блоггеров, расположенный для лучшего обзора, как правило, сбоку на личной странице блоггера. Критериями отбора ссылок в этот список являются личные предпочтения, интересы, знакомства [17].
Die Blogosphäre - блогосфера, сложное слово, состоящее из Blog - блог и Atmosphäre -атмосфера. Мир блоггеров разнообразен и безграничен. Здесь можно найти самые неожиданные тексты и темы: от политических комментариев до личных исповедей о трудной жизни тинэйджеров. Блоггеры как «вид» распространенны по всему миру, взаимосвязаны
_Чекиниться, инстаграмиться, твититься...
между собой Всемирной паутиной и постоянно увеличивают «популяцию». Таким образом, совокупность всех блогов называют блогосферой -сеть личных платформ для размещения разного рода сообщений в Интернете [18].
Die sociale Networkseite - страница социальной сети (от английских social - социальный и network - сеть и немецкого Seite - страница). В сети встречаются люди, которые в реальной жизни возможно никогда бы не встретились. Этим обстоятельством мы обязаны социальным сетям. Страницы таких соцсетей как MySpace и Facebook используются миллионами людей, чтобы поддерживать дружеские и деловые контакты, вести дискуссии или обмениваться данными. Популярность подобных платформ подтверждается цифрами: только в одной Германии половина всех, кому нет еще тридцати, общается в соцсети, каждый десятый из них активно использует четыре и более платформ [19].
Еще одним продуктивным способом создания неологизмов является суффиксация/ префиксация. С помощью прибавления суффикса -en к корню-англицизму в немецком молодежном сленге появилось множество глаголов, обозначающих различные операции во «всемирной паутине».
Adden происходит от английского to add -добавлять. Если много путешествовать по страницам социальных сетей, то большой круг виртуальных знакомств становится символом статуса. Здесь уже не завязывается дружба, а «добавляются контакты». Добавление означает процесс прикрепления профилей в свой список контактов. Кроме того, можно «добавлять ссылки, фотографии, статусы» [20].
Frienden и entfrienden/defrienden - френ-диться, добавить в друзья и удалить из друзей (от английского friend - друг). Конечно, добавление новых контактов и удаление старых нельзя сравнить с длительным процессом развития классической дружбы. В эпоху сетевой экономии знакомства в Интернете являются скорее непринужденными и ни к чему не обязывающими чем эмоционально крепкими связями. В реальной жизни дружба тоже может прекратиться, но в анонимной сети это происходит намного легче и проще. Приставки ent- и de- уже сами выражают собой дистанцию и отдаление, которое происходит путем нескольких кликов
мышки, обрывая дружбу, не требуя при этом объяснений и споров. «Вы уверены, что хотите удалить его из списка друзей?» - «Да» [21].
Facebooken - фейсбучить (от английского Facebook). Кто заводит на Facebook друзей, изменяет статус, вступает в группы, добавляет фотографии, тот фейсбучит. Это слово означает все действия, которые можно осуществлять в самой популярной в мире социальной сети. Опасность Facebook-зависимости велика. Зачастую оторваться от Facebook удается с трудом [22].
Skypen - скайпиться, общаться по скайпу. Интернет телефония - это спасение для всех эмигрантов, людей, обучающихся заграницей или имеющих гостевые браки. Лидером на рынке в этом сегменте является появившееся в 2004 году программное обеспечение, которое позволяет пользователям бесплатно общаться. Со временем слово <^кур» стало синонимом понятия «Интернеттелефония». В отличие от обычной телефонии после установки вебкаме-ры можно осуществлять видеозвонки [23].
Сетевой язык уже превратился из модного течения в новый стиль общения и правописания
на сайтах, блогах и чатах. Доля неологизмов в молодежном сленге достаточна велика, доля неологизмов-«интернетциализмов» - огромна. Самыми продуктивными способами их пополнения являются сокращение, усечение, словосложение, суффиксация. В основе большинства неологизмов молодежного сленга, относящихся к лексикону Интернет-пользователей, лежат англицизмы.
«Сетевые» неологизмы молодежного сленга придают языку особое своеобразие. Язык, который рожден в среде молодых пользователей сети Интернет, со временем занимает свое место в общеупотребительном языке и претендует на то, чтобы занять там достойное место. Современные интернет-ресурсы, блоги, чаты, форумы, видеохостинги как в Германии, так и во всем мире направлены на молодежную аудиторию, поэтому в них преобладает сленг. К тому же, все больше взрослых употребляют их в повседневном общении. Нередко часть сленговых слов и выражений вытесняет общеязыковой вариант, а также часто с ним существует.
11.01.2017
Список литературы:
1 Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. -1996. - №3. - С. 123-126.
2 Ольшанский, И.Г. Лексикология: современный немецкий язык = Lexikologie: Die deutsche Gegenwartssprache: учебник / И.Г. Ольшанский, А.Е. Гусева. - Москва: Академия, 2005. - 416 с.
3 Herberg, D. Neuer Wortschatz Neologismen der 90-er Jahre im Deutschen. / D. Herberg. - Berlin: Walterde Gruyter, 2004. - 393 р.
4 Инструкция по ведению блогов [Электронный ресурс]. - URL: http://blog-anleitung.de/g-a-blogger.html (дата обращения: 26.09.2016)
5 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/E-Zine (дата обращения: 15.08.2016)
6 URL: http://acronyms.thefreedictionary.com/E-DIOT (дата обращения: 15.08.2016)
7 URL: http://e-sport.club/ (дата обращения: 15.08.2016)
8 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Administrator (дата обращения: 15.08.2016)
9 URL: http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Kommi.html (дата обращения: 15.08.2016)
10 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Vlog (дата обращения: 15.08.2016)
11 URL: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tweeple (дата обращения: 15.08.2016)
12 URL: https://www.merkur-zeitschrift.de/2016/02/04/was-war-twitteratur/ (дата обращения: 15.08.2016)
13 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Netizen (дата обращения: 15.08.2016)
14 URL: http://www.netlife.de/ (дата обращения: 15.08.2016)
15 URL: http://www.gegenstalking.de/cyberstalking.html (дата обращения: 15.08.2016)
16 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Waitstate (дата обращения: 15.08.2016)
17 URL: http://www.gruenderszene.de/lexikon/begriffe/blogroll (дата обращения: 15.08.2016)
18 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Blogosph%C3%A4re (дата обращения: 15.08.2016)
19 URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Soziales_Netzwerk_(Internet) (дата обращения: 16.08.2016)
20 URL: https://de.wiktionary.org/wiki/adden (дата обращения: 15.08.2016)
21 URL: http://en.bab.la/dictionary/german-english/frienden (дата обращения: 15.08.2016)
22 URL: http://www.verbformen.de/konjugation/facebooken.htm (дата обращения: 18.08.2016)
23 URL: http://www.duden.de/rechtschreibung/skypen (дата обращения: 17.08.2016)
Сведения об авторах:
Щербина Валентина Евгеньевна, заведующий кафедрой немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка Оренбургского государственного университета, кандидат филологических наук, доцент 460018, г. Оренбург, пр-т Победы, 13, e-mail: [email protected]