МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №4/2016 ISSN 2410-6070
очень сильно. Ежедневно на перекрестках с этих улиц поток машин растягивается на километр и более (особенно на перекрестках: ул. Элеваторная и ул. Худайбердина, ул. Худайбердина и ул. Вокзальная, наземный переезд через железнодорожные пути на ул. Салтыкова-Щедрина). На изучаемой нами территории есть и большие проспекты и незаметные переулки, но каждый из них имеет свою неповторимую историю и название, каждый из объектов — топоним, достойный внимания. В общей сложности в нашем городе находится 456 улиц.
Список использованной литературы
1. Гайнуллина Г.Д., Абдуллина Г.Р. Об урбанонимах города Стерлитамак // Актуальные проблемы современной башкирской филологии, журналистики и востоковедения: Матер. Всерос. науч.-практ. конф. с межд. участием. - Уфа: БашГУ, 2015. - С.165-167.
2. Гайнуллина Г.Д., Абдуллина Г.Р. Эмпоронимы города Стерлитамак // Молодежь.Прогресс. Наука: Сб. Матер. X Межвузовской науч.-практ.конф. молодых ученых. - Стерлитамак: СФ БашГУ, 2015. - С.144-145.
3. Башторт теле. Югары укыу йорттарыньщ филология факультеты студенттары есен дэреслек /Абдуллина Г.Р., Вэлиева Г.Д., Ишбаев КР. (яуаплы мехэррир) кб. - Эфе: Китап, 2012. - 616 б.
© Фазылова Г.Р., 2016
УДК 003
Д.В. Шевлякова
Факультет «Экономики и управления» ФГБОУ ВПО «ЮУрГУ» (НИУ) Г. Челябинск, Российская Федерация
БЛЕНДЫ КАК ЯВЛЕНИЕ В ЛЕКСИКОЛОГИИ Аннотация
Статья посвящена ознакомлению с понятием термина «бленд», его истории возникновения. Выявлены сферы употребления данной лексической единицы, а также как она возникает в речемыслительной деятельности человека.
Ключевые слова
Бленды, современный язык, неологизмы, ментальные пространства.
В течение жизни язык претерпевает изменения, касающиеся всех сторон его существования. Но самые необычные можно выделить в области лексикологии. Появилось большое количество новых слов, которые состоят из начальной части одного слова и конечной части другого. Это языковое явление получило название блендинга (blend - от англ. смешивать).
На сегодняшний день одним из наиболее перспективных исследований в области лексикологии является теория концептуальной интеграции (известная также как теория блендинга), построенная на основе ментальных пространств Жиля Фоконье.
Ментальные пространства в концепции Ж.Фоконье - отдельные структуры, которые возникают в нашем сознании, когда мы думаем или говорим. Согласно данной теории, человек в процессе речемыслительной деятельности формирует так называемые ментальные пространства - «пакеты информации», которые являются отражением нашего восприятия действительности. Например, понятие «компьютерные вирусы» возникло из медицинской терминологии за счет отображения медицинской сферы в компьютерной с помощью специальной лексики. В результате переноса одного явления на другое получился бленд, объединяющий элементы двух сфер.
Итак, «бленд образуется в результате взаимодействия двух или более исходных единиц, которые
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №4/2016 ISSN 2410-6070_
проходят процесс усечения и объединяются в единую лексему либо имеют сходные фрагменты в своей структуре и объединяются путем наложения». [1, с.178]
В то время как в отечественной лингвистике ученые склоны к использованию устаревшего термина «контаминация», их зарубежные коллеги сделали выбор в пользу современного односложного термина blend.
Получившееся образование включает в себя лексические значения обоих слов, их которых оно возникло. Благодаря такому способу словообразования в языке появилось огромное количество новых и очень емких слов, которые можно встретить в сфере политики, средствах массовой информации, а также в повседневной речи. Следующие примеры, которые, наверняка, могут оказаться знакомыми, удивят своим происхождением [2]:
• Seacopter (sea + helicopter) - морской вертолет;
• Newcast (news + broadcast) - передача последних новостей по радио;
• Jeggins (jeans + leggings) - джегинсы;
• Kug (kettle + mug) - кружка - чайник;
• Sitcom (situation + comedy) - телевизионные комедийные сериалы о жизни группы лиц;
• Biopic (biography + picture) - фильм, основанный на событиях чьей- либо жизни;
• Emoticon (emote + icon) - смайлик, используемый при общении в чатах и социальных сетях. Прибегнуть к использованию блендинга могут и писатели. Ярким примером может послужить
произведение Л. Кэролла «Алиса в стране чудес». Оно является настоящим лингвистическим кладом. Например, galump (gallop + triumph) - триумфальный галоп, chortle (chuckle + snort) - сдавленный смех.
Также создание новых наименований путем блендинга - излюбленный прием авторов рекламных объявлений и проспектов. Такой прием делает мысль яркой и необычной по своей форме, которая привлекает дополнительное внимание к объекту.
Увеличение количества блендов позволяет рассматривать блендинг как проявление гибкости и подвижности языка в изображении образа современного мира, а также как источник для создания языковых каламбуров.
Список использованной литературы:
1. Хрущева О.А. Универсальные особенности блендинга. Вестник Воронежского государственного университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. №2. - 2010. - с. 187-189.
2. «Macmillan English Dictionary», 2008.
© Шевлякова Д.В., 2016 г.