Научная статья на тему 'БИБЛИОТЕКА А.Н. ТОЛСТОГО КАК ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ПИСАТЕЛЯ: ИСТОЧНИКИ РОМАНА «ПЕТР ПЕРВЫЙ»'

БИБЛИОТЕКА А.Н. ТОЛСТОГО КАК ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ПИСАТЕЛЯ: ИСТОЧНИКИ РОМАНА «ПЕТР ПЕРВЫЙ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Studia Litterarum
Scopus
ВАК
Ключевые слова
А.Н. Толстой / «Петр Первый» / библиотека писателя / исторические источники / творческая лаборатория / архив писателя / A.N. Tolstoy / Peter the Great novel / writer’s library / historical sources / creative laboratory / the writer’s archive

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Анна Сергеевна Акимова

В статье рассматривается личная библиотека писателя А.Н Толстого как уникальный источник исторического романа «Петр Первый». Ее значимость определяется тем, что она формировалась писателем целенаправленно: книги приобретались в процессе подготовки к созданию художественных произведений, и прежде всего, наибольшая часть книжного собрания к роману «Петр Первый». Впервые предпринятое изучение «петровской коллекции» обусловлено методом работы Толстого с источниками. Он внимательно читал и делал пометы на полях синим, красным или простым карандашом, чтобы впоследствии использовать этот материал в художественном произведении. Он выделял не только исторические сведения (даты, события, описания реальных лиц), но и подчеркивал имена, речевые обороты, характеристику взаимоотношений персонажей (например Петра и Анны Монс), трактовку поступков исторических лиц и психологическую мотивировку, указанные в источнике (в частности, связанные с началом отношений Петра и Екатерины). О составе библиотеки Толстого можно судить по книгам, хранящимся в фонде ГМИРЛИ им. В.И. Даля, спискам литературы из архива писателя в ОР ИМЛИ РАН и записям с указанием автора книги и страницы, выпискам из исторических источников, а также статьям, устным высказываниям (интервью) и публикациям в периодической печати.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A.N. TOLSTOY’S LIBRARY AS A CREATIVE LABORATORY OF THE WRITER: SOURCES OF THE NOVEL PETER THE GREAT

The article examines the personal library of the writer A.N. Tolstoy as a unique source of the historical novel Peter the Great. Its significance lies in the fact that the writer formed it purposefully. He acquired books to prepare for the creation of works of art and, above all, the largest part of the book collection for the novel Peter the Great. For the first time, the study of the “Petrovsky collection” was undertaken due to Tolstoy’s method of working with sources. He carefully read it and made notes in the margins with blue, red, or a simple pencil to later use this material in a work of fiction. He highlighted not only historical realities (dates, events, descriptions of real persons) but also emphasized names and speech patterns, used characterization of the relationship of characters (for example, Peter and Anna Mons), interpretations of the actions of historical persons and psychological motivations indicated in the source (in particular, related to the beginning of the relationship between Peter and Catherine). The books stored in the book fund of the Vladimir Dahl Russian State Literary Museum, lists of literature from the writer’s archive at the Manuscript Department of IWL RAS, and notes indicating the book’s author and page, extracts from historical sources, as well as articles, interviews and statements in the periodical press give some idea of the composition of Tolstoy’s library.

Текст научной работы на тему «БИБЛИОТЕКА А.Н. ТОЛСТОГО КАК ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ПИСАТЕЛЯ: ИСТОЧНИКИ РОМАНА «ПЕТР ПЕРВЫЙ»»

БИБЛИОТЕКА А.Н. ТОЛСТОГО КАК ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ПИСАТЕЛЯ: ИСТОЧНИКИ РОМАНА «ПЕТР ПЕРВЫЙ»

© 2024 г. А.С. Акимова

Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, Москва, Россия Дата поступления статьи: 24 марта 2024 г. Дата одобрения рецензентами: 27 апреля 2024 г. Дата публикации: 25 июня 2024 г. https://d0i.0rg/10.22455/2500-4247-2024-9-2-324-341

Исследование выполнено в ИМЛИ РАН за счет гранта Российского научного фонда № 23-28-00802 «Трансформация документальных источников в романе А.Н. Толстого "Петр Первый": личная библиотека как творческая лаборатория писателя» (https://rscf.ru/pr0ject/23-28-00802/)

Аннотация: В статье рассматривается личная библиотека писателя А.Н Толстого как уникальный источник исторического романа «Петр Первый». Ее значимость определяется тем, что она формировалась писателем целенаправленно: книги приобретались в процессе подготовки к созданию художественных произведений, и прежде всего, наибольшая часть книжного собрания к роману «Петр Первый». Впервые предпринятое изучение «петровской коллекции» обусловлено методом работы Толстого с источниками. Он внимательно читал и делал пометы на полях синим, красным или простым карандашом, чтобы впоследствии использовать этот материал в художественном произведении. Он выделял не только исторические сведения (даты, события, описания реальных лиц), но и подчеркивал имена, речевые обороты, характеристику взаимоотношений персонажей (например Петра и Анны Монс), трактовку поступков исторических лиц и психологическую мотивировку, указанные в источнике (в частности, связанные с началом отношений Петра и Екатерины). О составе библиотеки Толстого можно судить по книгам, хранящимся в фонде ГМИРЛИ им. В.И. Даля, спискам литературы из архива писателя в ОР ИМЛИ РАН и записям с указанием автора книги и страницы, выпискам из исторических источников, а также статьям, устным высказываниям (интервью) и публикациям в периодической печати.

Ключевые слова: А.Н. Толстой, «Петр Первый», библиотека писателя, исторические источники, творческая лаборатория, архив писателя.

Информация об авторе: Анна Сергеевна Акимова — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25А, стр. 1, 121069 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://0rcid.0rg/0000-0003-0732-1854

E-mail: a.s.akimova@mail.ru

Для цитирования: Акимова А.С. Библиотека А.Н. Толстого как творческая лаборатория писателя: источники романа «Петр Первый» // Studia Litterarum. 2024. Т. 9, № 2. С. 324-341. https://d0i.0rg/10.22455/2500-4247-2024-9-2-324-341

Научная статья / Research Article

https://elibrary.ru/PYGKUK

УДК 821.161.1

ББК 83.3(2Рос=Рус)6

A.N. TOLSTOY'S LIBRARY AS A CREATIVE LABORATORY OF THE WRITER: SOURCES OF THE NOVEL PETER THE GREAT

© 2024. Anna S. Akimova

A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia Received: March 24, 2024 Approved after reviewing: April 27, 2024 Date of publication: June 25, 2024

Acknowledgements: This study was carried out at IWL RAS with a grant from the Russian Science Foundation (project no. 23-28-00802).

Abstract: The article examines the personal library of the writer A.N. Tolstoy as a unique source of the historical novel Peter the Great. Its significance lies in the fact that the writer formed it purposefully. He acquired books to prepare for the creation of works of art and, above all, the largest part of the book collection for the novel Peter the Great. For the first time, the study of the "Petrovsky collection" was undertaken due to Tolstoy's method of working with sources. He carefully read it and made notes in the margins with blue, red, or a simple pencil to later use this material in a work of fiction. He highlighted not only historical realities (dates, events, descriptions of real persons) but also emphasized names and speech patterns, used characterization of the relationship of characters (for example, Peter and Anna Mons), interpretations of the actions of historical persons and psychological motivations indicated in the source (in particular, related to the beginning of the relationship between Peter and Catherine). The books stored in the book fund of the Vladimir Dahl Russian State Literary Museum, lists of literature from the writer's archive at the Manuscript Department of IWL RAS, and notes indicating the book's author and page, extracts from historical sources, as well as articles, interviews and statements in the periodical press give some idea of the composition of Tolstoy's library.

Keywords: A.N. Tolstoy, Peter the Great novel, writer's library, historical sources, creative laboratory, the writer's archive.

Information about the author: Anna S. Akimova, PhD in Philology, Senior Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya St., 25A, bld. 1, 121069 Moscow, Russia. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-0732-1854

E-mail: a.s.akimova@mail.ru

For citation: Akimova, A.S. "A.N. Tolstoy's Library as a Creative Laboratory of the Writer: Sources of the Novel Peter the Great." Studia Litterarum, vol. 9, no. 2, 2024, pp. 324-341. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2500-4247-2024-9-2-324-341

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Studia Litterarum, vol. 9, no. 2, 2024

Интерес к изучению личных библиотек русских писателей появился в начале ХХ в. В это время стали выходить первые исследования, посвященные книжным собраниям А.С. Пушкина [18], Л.Н. Толстого [9], И.С. Тургенева [5] и др. В 1920-1930 гг. в библиографическом указателе А.В. Мезьер [17], в описании библиотеки Ф.М. Достоевского, выполненном Л.П. Гроссманом [10], и А.П. Чехова, подготовленном С.Д. Балухатым [2], формировались принципы описания библиотек писателей и подходов к их изучению. По справедливому суждению автора-составителя библиографического указателя «Изучение личных библиотек в России: материалы к указателю литературы на русском языке за 1934-2006 годы» О.Н. Ильиной, существует «прямая зависимость между наличием изданного каталога той или иной библиотеки и количеством исследований, посвященных ее владельцу и построенных на материалах личной библиотеки» [11, с. 36].

По степени изученности выделяется личная библиотека А.М. Горького. Уникальное издание «Личная библиотека А.М. Горького в Москве. Описание» [16] представляет собой библиографическое описание одной из крупнейших библиотек, которая сохранилась в доме писателя на Малой Никитской. В конце XX в. вышли каталоги библиотек А.А. Блока [6], Л.Н. Толстого [7] и Ф.М. Достоевского [8], появилось большое количество исследований, посвященных изучению круга чтения и влияния книжных источников на творческую и общественную деятельность писателей. Среди них следует выделить работу ученых Томского государственного университета, подготовивших научный каталог личной библиотеки В.А. Жуковского, монографии и публикации (см.: [26]). Плодотворность изучения книжных собраний для решения теоретических, общекультурных и историко-лите-

ратурных проблем творчества русских писателей демонстрируют работы сотрудников ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН по изучению и описанию библиотеки И.С. Тургенева [3], а также сотрудников ИМЛИ РАН, посвященные библиотекам И.А. Бунина, С.А. Есенина, А.П. Платонова. Так, в исследовании С.И. Субботина продолжена предпринятая Л.А. Архиповой, главным хранителем фондов Государственного музея-заповедника С.А. Есенина в с. Константиново Рязанской области, работа по систематизации известных и поиску новых сведений о составе библиотеки поэта, а также научному библиографическому описанию изданий с указанием на наличие помет, владельческих или дарственных надписей [24]. Результаты этой работы, по свидетельству С.А. Серегиной, нашли отражение при подготовке Полного академического собрания сочинений С.А. Есенина (1995-2002), а также при составлении «Летописи жизни и творчества С.А. Есенина» (2003-2018) [22, с. 284]. Новаторский характер носит монография М.В. Скороходова, изучившего школьные и университетские учебные программы 1910-х гг., оказавшие влияние на формирование мировоззрения и кругозора Есенина, его приобщение «к творческой лаборатории писателей прошлого» [23, с. 266]. Сотрудниками группы Собрания сочинений Платонова под руководством Н.В. Корниенко разобрана, систематизирована и описана библиотека А.П. Платонова, хранящаяся в ИМЛИ РАН, — единственное собрание книг писателя [25]. В качестве удачного примера применения книговедческого и источниковедческого подходов следует указать исследование парижской библиотеки И.А. Бунина [19].

Личная библиотека А.Н. Толстого — уникальный источник, который требует всестороннего изучения и введения в научный оборот. Она насчитывает более 2000 изданий, среди которых особое место занимают книги, связанные с эпохой Петра I. За почти два десятилетия работы над петровской темой в библиотеке Толстого появилось более 200 книг по истории XVП-XVШ вв., истории Москвы и Санкт-Петербурга, мемуаров, изданий писем Петра и его современников, художественных произведений, словарей петровской эпохи и др. Часть изданий, связанных с работой над романом «Петр Первый» (1929-1945), долгое время находилась в экспозиции Музея-квартиры А.Н. Толстого на ул. Спиридоновка, 2/6 (отдел Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля), затем была передана в отдел книжных фондов. Ее история, состав, особенности,

а также описание отдельных изданий ранее не становились предметом изучения. Исследователей привлекали отдельные аспекты биографии писателя [13]; о читательских интересах писали А.В. Блюм [4], Е.Ю. Литвин [15], А.П. Рукавицын [21]. Первое описание библиотеки Толстого, хранящейся в книжных фондах ГМИРЛИ им. В.И. Даля, предприняла Т.Ю. Кравченко [14]. В частности, исследователь отмечала, что библиотека формировалась на протяжении всей жизни писателя, поэтому сейчас в ряде случаев сложно установить, «какие книги из этого собрания принадлежали непосредственно Толстому, какие — его третьей супруге, Н.В. Крандиевской-Толстой, четвертой супруге, Л.И. Толстой, детям Толстого от брака с Крандиевской или другим родственникам» [14, с. 479]. В рамках данной темы важно, что библиотека Толстого «рабочая, книги читанные, во многих имеются пометы на полях, подчеркивания в тексте, сделанные, как правило, красным и синим карандашами» [14, с. 480]. Наибольшее количество помет на книгах по истории России рубежа XVШ-XIX вв., связанных с работой над произведениями об эпохе Петра I.

Необходимость изучения книг личной библиотеки Толстого по петровской эпохе и введения в научный оборот маргиналий (рисунков и помет писателя на полях книг, закладках и др.) обусловлена методом работы писателя с книжными источниками. Он считал «работу над документами — одним из очень важных процессов в писательской деятельности» [37, т. 10, с. 208]. В беседе с молодыми писателями он говорил: «Нужно найти в этом материале основное, т. е. то, что подтверждает воззрение на ту эпоху, которой занимаешься. Итак, вы начинаете работать над материалами. Вы отмечаете те места, которые вам могут пригодиться, которые вам особенно интересны. Я не пользуюсь обычной картотекой, я просто подчеркиваю те места, которые мне нужны, и запоминаю, что в такой-то книге я должен найти то-то. Затем, когда охвачен весь период чтением, вы сужаете материал. Вы берете отрезок времени — полгода, год — и смотрите, что в этот период произошло, какие события и какие материалы относятся к этим событиям. Задача писателя — превратить материал в память» [37, т. 10, с. 240].

Уникальный характер книжного собрания Толстого и его ценность определяются тем, что оно формировалось писателем целенаправленно. Многие книги приобретались осознанно в процессе подготовки к созданию художественных произведений, и в частности, в процессе работы над

петровской темой, т. е. с 1909 г., со времени написания неопубликованного стихотворения «Черный всадник» (первый вариант заглавия «Петр»). В 1918 г. был написан ряд произведений о петровской эпохе: «Первые террористы (Извлечения из дел Преображенского приказа)» и «Наваждение», повесть «День Петра». Одним из источников этих текстов, определивших язык и стиль произведений, стала книга профессора Н.Я. Новомбергского «Слово и дело государевы (Материалы)» (Томск, 1909). Позднее писатель признавался: в пыточных актах, собранных Новомбергским, «я видел во всей чистоте русский язык <...> на котором говорили русские лет уже тысячу, но никто никогда не писал» [37, т. 10, с. 141]. Действительно, Толстой использовал один из оборотов, принятый в делопроизводстве XVII в., для указания на дату происшествия, с которого начинаются записи, опубликованные Новомбергским: «.в последних числах, а в котором подлинно не упомнит» [30, с. 247]. В романе «Петр Первый» на допросе капитан Филипп Сапогов говорил: «В прошлом-де году, в июле, а в котором числе — того он не упомнит, приходила великая государыня Софья Алексеевна в село Пре-ображенское» [38, т. 7, с. 176]. Однако событийная канва описана в романе с опорой на исторические труды С.М. Соловьева и Н.Г. Устрялова, о чем впервые написал А.В. Алпатов в своей монографии «Алексей Толстой — мастер исторического романа»: «Первичный фактический материал, канву событий давали Толстому главным образом Голиков, Устрялов, Соловьев» [1, с. 135]. В данном случае, вероятно, писатель взял ряд сведений из «Истории царствования Петра Великого» Устрялова: показания стрельца Федора Сапогова, обвинявшего Шакловитого «в неоднократном посягательстве на жизнь Государя и царицы матери», стрельцов Обросима Петрова и Кузьмы Чермного, говоривших о замысле «умертвить царицу с братьями» во время пожара в Преображенском [39, т. 2, с. 76].

Важно отметить, что трактовка событий в рассказах конца 19101920-х гг. отличалась от их изображения в романе «Петр Первый». В качестве примера приведем сцену в доме А.Д. Меншикова в финале рассказа «Марта Рабе» (1929), когда он уступил «мариенбургскую полонянку», Марту Рабе, Петру. Александр Данилович, согласившись с просьбой царя, чтобы она «взяла б свечу <...> посветила в спальне», спросил: «Ну, что, царь заснул?» — «Не отвечая, даже не изменившись в лице, Марта тяжело полной рукой, хлестнула его по щеке. Александр Данилыч качнулся, весь

вспыхнул. И — понял все. Торжествующе усмехнулся глазами, ртом, всем длинным лицом своим... Склонился в низком поклоне, касаясь буклями вощеного пола, и, обеими руками взяв, почтительно поцеловал Марте руку, как будто перед ним стояла уже не Марта Рабе, а Екатерина Алексеевна, в будущем — императрица всероссийская» [36, с. 10]. Меншиков в ситуации с Мартой изображался как «ловкий царедворец», угадавший ее будущее и своевременно не упустивший «благоприятного случая», принявший «свои меры» [27, с. 5]. О приказе Петра посветить после встречи с Мартой, ее гневе и обиды на Меншикова писал в биографии Екатерины В.В. Андреев: «Петр расположился ночевать у Меншикова и после ужина велел Марте посветить себе в спальню. Это был приказ, против которого не было апелляции. Что же делает Меншиков? Он покорно склоняет голову в знак согласия. Добрый Александр Данилович! Но и достанется же ему завтра от Марты!» [27, с. 3-4]. О хладнокровии и расчетливости Меншикова, его «необыкновенном искусстве вести придворные интриги и поддерживать свое значение» писал и М.И. Семевский: «Он приблизил к Петру Екатерину, он навсегда мог рассчитывать на нее как на самую ревностную свою защитницу, и понятно, все, что могло ослабить интимные нежные отношения Петра к Екатерине, то всячески было устраняемо Меншиковым» [35, с. 23]. В финале второй книги романа Толстой большее внимание уделил изображению чувств Меншикова к Марте, его нежеланию знакомить возлюбленную с царем: «Алексашка побледнел. Сильным движением поднялся. Вышел. Петр сидел, покачивая ногой. В доме было тихо, только выла метель на больших чердаках. Петр слушал, подняв брови. Нога покачивалась, как заводная. Снова шаги, — быстрые, сердитые. Алексашка, вернувшись, стал в открытой двери, кусал губы: "Сейчас — идет"» [38, т. 7, с. 603-604].

Издание «Семейство Монсов» Семевского (СПб., 1862) стало одним из источников, непосредственно связанным с замыслом романа о Петре Великом. О нем Толстой писал Н.В. Крандиевской 17 августа 1928 г.: «Немедленно вышли мне в Кисловодск книгу дело Монса <...> Книгу о Монсе буду читать в дороге» [31, т. 2, с. 65]. Книга сохранилась в личной библиотеке Толстого и содержит пометы, которые свидетельствуют о методике работы писателя с документами и историческими источниками: он не пользовался «обычной картотекой», а подчеркивал нужные фрагменты текста. Развитие

любовной линии Петра и «нимфы кукуйского ручья» Анны Монс было подсказано именно этим историческим источником.

Анна Монс и члены ее семьи, отец «виноторговец Иван Монс» и мать, Матильда, появляются в первой книге романа «Петр Первый». Сведения о развитии взаимоотношений царя Петра и Анны были почерпнуты Толстым из книги Семевского, который приводил цитаты из сохранившихся писем Анны Ивановны. В частности, фраза из ее письма Петру, подчеркнутая Толстым, «"вернейшая до своей смерти" посылает "четыре цитрона и четыре апельсина", чтоб государь "кушал на здоровье"» [35, с. 16], была использована в четвертой главе: «Когда случалось Францу Лефорту вырваться со службы и прискакать на Переяславскую верфь, — начиналось веселье. Он привозил вин, колбас, сластей, и, — с подмигиванием, — поклон от Анны Монс: выздоровела, еще краше стала и просит-де милости герра Питера — принять в подарок два цитрона» [38, т. 7, с. 129]. Петр выполнял все просьбы Анны Монс и даже, «несмотря на свою бережливость, в отношении к женщинам доходившую до скупости, осыпал красавицу щедрыми подарками» [35, с. 17]. Это и имения с угодьями, и «каменный палаццо» [35, с. 18] в Немецкой слободе, которые упоминаются во второй книге романа: «Петр, вернувшись с Черного моря, был очень щедр <...> Мыза была поставлена в березовой роще на дареной землице, идущей клином от ворот заднего двора, мимо ручья Кукуя, до Яузы. Здесь стояли: небольшой дом, так покрашенный, что издали походил на кирпичный, скотные дворы, крытые черепицей, рига, амбары» [38, т. 7, с. 407].

Помимо конкретных деталей, Толстой вынес самое важное из краткой, но очень информативной биографии Анны Монс, приведенной Семевским: характеристику отношения Петра к фаворитке. После смерти Лефорта, писал Семевский, «Петр решительно стал смотреть на нее как на будущую свою супругу-царицу» [35, с. 15]. В романе эта точка зрения отражена в диалоге Меншикова и Петра накануне женитьбы на Евдокии Лопухиной:

Петр придвинулся к нему, с дрожащими от мороза губами силился разглядеть в темноте Алексашкины глаза.

— А почему нельзя?

— Ну, — захотел! Анну Ивановну-то в царицы? Жди тогда набата. [38, т. 7, с. 99].

Труд Семевского послужил источником сведений и о членах семьи Монс. Толстой назвал отца Анны, Иоганна Монса, виноторговцем, однако, упоминая о его долгах, оставшихся после смерти, добавил: «После него осталась <...> аустерия, мельница и ювелирная лавка». Как писал Семевский, ссылаясь на воспоминания иностранцев, Монс был уроженцем города Миндена на Везере: «.по известиям Корба, был золотых дел мастером; по словам других писателей, между прочим Гвариента, Монс был виноторговцем. Быть может оба ремесла служили средством существования этого семейства» [35, с. 12]. Однако Толстой допустил одно несоответствие: на момент описанных в романе событий Монс был жив: «Этот Иоанн Монст, Мунст или Монс — (одно и тоже лицо) жив был еще в 1703 году, что видно из сохранившейся долговой его росписки генерал-фурьеру Иоанну Гольцу — в 100 рейхсталеров — 1703 года; он умер не позже 1705 года» [35, с. 13].

Другой труд Семевского — «Очерки и рассказы из русской истории XVIII в. "Слово и Дело!" (1700-1725)» [34] также был в библиотеке Толстого и может быть свидетельством того, как действительно «по зернышку» собирался материал для романа, в чем писатель признавался редактору журнала «Новый мир» В.П. Полонскому 4 января 1930 г., в процессе работы над четвертой главой: «Мне пришлось для новой главы прочитать кучу матерьялов, из которых выуживаешь по зернышку» [31, т. 2, с. 85]. В седьмой главе первой книги упоминался небольшой эпизод в доме князя-кесаря Ф.Ю. Ромодановского, которому Петр, подозревавший бояр в заговоре, доверил выявление недовольных: «Ромодановский зазывал к себе пировать бояр и больших дворян, вина не жалел. Ставили к дверям мушкетеров, чтобы гости сидели крепко, и так пировали по суткам и более, карлы и шуты ползали под столами, слушая разговоры, ходил меж пьяными ученый медведь, протягивал в лапах кубок с вином, чтобы гость пил, а кто пить не хотел, — медведь, бросив кубок, драл его и, наваливаясь, норовил сосать лицо. Князь-кесарь, тучный, усталый, дремал сполупьяна на троне, чутко слушая, остро видя, но гости и во хмелю не говорили лишнего, хоть он и знал про многих, что только и ждут, когда под Петром с товарищи земля зашатается.» [38, т. 7, с. 310]. В книге Семевского эта сцена приводилась как объяснение одного из снов Екатерины: «Екатерине не раз случалось видеть, как медведи Ромодановского подносили гостям на золотом блюде большой

кубок водки; если кто отказывался от нее, медведь вцеплялся в парик или в волосы гостя, раздирал платье и вообще трепал нещадно, "своим обычаем"» [34, с. 277].

В ряде случаев Толстой использовал документ в качестве образца, на основании которого рождался исторически достоверный и убедительный документ: «.по указу великих государей сделано немецкое платье в хоромы к нему, великому государю царю и великому князю Петру Алексеевичу всея Великия и Малыя и Белыя России самодержцу, а к тому делу взято товаров у генерала у Франца Лефорта: две цевки золота, — плачено один рубль, 13 алтын, 2 деньги, да девять дюжин пуговиц по шести алтын дюжина, да к исподнему кафтану — 6 дюжин пуговиц по 2 алтына 4 деньги дюжина, да шелку и полотна на 10 алтын, да накладные волосы — три рубля.» [38, т. 7, с. 77-78]. Подобные расписки приведены в «Сборнике выписок из архивных бумаг о Петре Великом» [33], но среди них художник выделил не только устойчивые обороты и синтаксические конструкции, но и имена собственные. В предложении «по приказу дьяков Ивана Васкова, Михаила Родостамова, выдано из комедийной храмины латы» [33, т. 2, с. 319] Толстой «увидел» одного из второстепенных героев романа, страдающего от духоты Дворцового приказа писца: «.писцы, свернув головы, свесив волосы на глаза, скрипят перьями. В чернилах — мухи. На губы, на мокрые носы липнут мухи. Дьяк наелся пирогов, сидит на лавке, в дремоте. Писец, Иван Васков, перебеляет с листа в книгу» [38, т. 7, с. 77]. Другой второстепенный герой, дворовой Степка Медведь, мрачный рослый парень, которого вызвали, «чтобы разбить башмаки», и который, «вколотив в них ножищи, бегал по лестницам как жеребец» [38, т. 7, с. 79], также связан с документом, опубликованным в «Сборнике выписок из архивных бумаг о Петре Великом»: «...гренодерам на 6 лошадей до Прешпективной 8 руб., которые отданы Степану Медведю.» [33, т. 2, с. 151]. Так на основе исторических документов была создана сцена сборов Петра в Немецкую слободу на именины Франца Лефорта.

В библиотеке Толстого были издания не только XIX в. о петровской эпохе, но и книги, напечатанные в начале XVIII в. Т.Ю. Кравченко приводила следующие: МагницкийЛ.Ф. Арифметика. М.: Синодальная тип., 1703; Кугорн Минно ван. Новое крепостное строение на мокром или низком горизонте... М.: Московский печат. двор, 1710; Шафиров П.П. Рассуждение, ка-

кие законные причины Его Величество Петр Первый, император и самодержец Всероссийский и протчая к начатию войны против Короля Карла XII, Шведского 1700 году имел. СПб., 1722 (с многочисленными подчеркиваниями и владельческой надписью Толстого); Пуфендорф Самуэль фон. Введение, в гисторию европейскую. СПб., 1723 [14, с. 481-482]. Это источники, необходимые и для изучения исторической эпохи, событий и их причин, языка, нравов, быта (в «Арифметике» Магницкого впервые были описаны все денежные единицы, единицы весов и мер), а также создания колорита эпохи. В этом помогали и иллюстрированные издания, в частности «Альбом Мейерберга. Виды и бытовые картины России XVII века. Рисунки дрезденского альбома с подлинника в натуральную величину, с приложением карты пути цесарского посольства 1661-62 гг.» [29]. Сложно сказать, сохранилось ли это издание в личной библиотеке Толстого, однако писатель с ним работал: об этом можно судить по видеозаписи интервью о романе «Петр Первый», которое сохранилось в фонде Российского государственного архива кинофотодокументов1. В нем писатель демонстрировал «Альбом Мейерберга» и читал отрывки из первой книги романа. Помимо изображений денежных единиц, женской и мужской одежды, московского Кремля и Немецкой слободы, Толстой, безусловно, видел изображение циферблата часов на Спасской башне — они часто упоминаются в первой и второй книгах романа: «Санная дорога вилась по ней к Спасским воротам. Над ними, над раскоряченным золотым орлом, кружилась туча ворон, крича тревожно, по-весеннему. Стрелки на черных часах дошли до восьми, заморская музыка заиграла на колоколах» [38, т. 7, с. 28-29].

Как известно по письмам, в работе над петровской темой в разные годы Толстой привлекал гораздо более обширный материал, нежели те источники, что сохранились в его библиотеке: это и книги Библиотеки Академии наук («Матерьялы все растут, из Академии наук и Публ<ичной> Библ<иотеки> мне несут такие книжищи, что волосы встают ежом», — писал он Полонскому [31, т. 2, с. 82]), и записи друзей, коллег, родных. А.П. Чапыгин в письме от 2 января 1935 г. упоминал о том, что выписал для него «место из анекдотов о Петре от строчки до строчки, не пропустив ничего» [31, т. 2, с. 194].

1 Российский государственный архив кинофотодокументов. Учетный номер 10157. т933 г.

О количестве и составе исторических источников, привлеченных для написания романа (как вошедших, использованных, так и предполагаемых), можно судить по спискам литературы, которые сохранились в фонде Толстого в ОР ИМЛИ РАН. Работая над «Петром Первым» и в соответствии с замыслом описать подробно раскольников и булавинское восстание, Толстой изучал эту тему, о чем свидетельствуют записные книжки и списки литературы конца 1920-1930-х гг. В ОР ИМЛИ есть несколько списков литературы, относящихся к разным периодам. В одном из них, озаглавленном «Материалы к роману "Петр I"» и датированном 1938 г., собраны книги по булавинскому восстанию2; в другом — литература и источники по эпохе Петра I. Этот документ представляет собой машинопись с отметками рукой Толстого красным и синим карандашом, в котором выделены два раздела «Общие источники и литература» и «Источники и литература по истории культуры, быта и общества при Петре Великом»3.

Работая с поступавшими к нему материалами по эпохе Петра Великого, Толстой делал выписки (например выписки из дел Преображенского приказа4), а также фиксировал цитаты и их источники на листах записных книжек и в тетрадях. Краткие указания на источник сведений содержатся в тетради среди набросков ко второй книге: «Петр пишет письмо Шереметьеву (Князьков ст. 66)»5, и действительно, в издании «Очерки из истории Петра Великого и его времени» С.А. Князькова [28, с. 66-67] приводилось письмо Петра Б.П. Шереметеву от 5 декабря 1700 г., которое полностью, с небольшими стилистическими исправлениями и сокращениями незначительных деталей Толстой привел в романе: «...Не лепо при несчастье всего лишиться... Того ради повелеваю, — тебе при взятом и начатом деле быть и впредь, то есть — над конницей, с которой ближние места беречь для последующего времени, и идтить вдаль для лучшего вреда неприятелю. Да и отговариваться нечем: понеже людей довольно, так же реки и болота замерзли... Еще напоминаю: не чини отговорки ничем, ниже болезнью... Получили болезнь многие меж беглецов, которых товарищ, майор Лобанов, повешен за такую болезнь...» [38, т. 7, с. 571]. Правда, Князьков напечатал

2 ОР ИМЛИ. Ф. 43. Оп. 1. Ед. хр. 262. Л. 1-3.

3 Там же. Л. 4-17.

4 ОР ИМЛИ. Ф. 43. Оп. 1. Ед. хр. 264. 6 л.

5 ОР ИМЛИ. Ф. 43. Оп. 1. Ед. хр. 240. Л. 8 об.

письмо с сокращением фамилии осужденного майора («Л.»), как и в первом томе публикации петровских писем и бумаг [32, т. 1, с. 410-411], поэтому, очевидно, Толстой видел и это письмо и примечание к нему в томе «Писем и бумаг Петра Великого», в котором было указано имя князя Я.И. Лобанова-Ростовского [32, т. 1, с. 845]. На встрече с коллективом редакции журнала «Смена», говоря о значимости работы с документами, он отмечал, что письма являются одним из «важнейших» источников [37, т. 10, с. 208]. Другим принципом писательской деятельности, по его мнению, является сличение документов, что позволяет «выработать историческое чутье» [37, т. 10, с. 208] и критическое отношение к документу.

В некоторых случаях приходится устанавливать издание, из которого сделана выписка: так, например, ряд записей с указанием страниц не содержат ни фамилии, ни названия труда. Простым и синим карандашами Толстой записал: «Нерасположение венского двора стр. 80 / Гвариент издает дневник Корба 82 / Свидание в Биржах с Августом и переговоры с литовским канцл<ером> Щуко (ст. 91) / Поляки потребовали Киев / Пожар Кремля (ст. 99)»6. Источником этих сведений стал труд Устрялова. Он писал и о пренебрежительном отношении венского (цесарского) двора к Петру после нарвского поражения [39, т. 4, ч. 1, с. 80], об издании «книги о состоянии и порядках Московского государства», т. е. «Дневника поездки в Московское государство знатного и вельможного господина Игнатия Христофора, благородного господина Гвариента и Ралля, веденного Иоанном Георгом Корбом, секретарем цесарского посольства» [39, т. 4, ч. 1, с. 82], о переговорах Петра с литовским подканцлером Станиславом Щукой 18 февраля 1701 г. [39, т. 4, ч. 1, с. 91], кремлевском пожаре в июне 1701 г. [39, т. 4, ч. 1, с. 99]. В той или иной степени эти факты нашли отражение в начале пятой главы второй книги романа: «В Европе посмеялись и скоро забыли о царе варваров, едва было не напугавшем прибалтийские народы <...> в Вене бывший австрийский посол в Москве, Игнатий Гвариент, выдал в свет записки, или дневник, своего секретаря Иоганна Георга Корба, где с чрезвычайной живостью описывались смешные и непросвещенные порядки Московского государства, а также кровавые казни стрельцов в 98 году. При венском дворе громко говорили о новом поражении рус-

6 ОР ИМЛИ. Ф. 43. Оп. 1. Ед. хр. 240. Л. 9.

ских под Псковом, о бегстве с немногими людьми Петра» [38, т. 7, с. 568569]; «Допировались и дошутились на самый Покров до большого пожара. Полыхнуло в Кремле, занялось в Китай-городе, ветер был сильный, головни несло за Москва-реку» [38, т. 7, с. 596].

По справедливому суждению составителей каталога-описания «петровской коллекции» писателя Д.А. Гранина, «состав библиотеки и источники ее формирования, а также характер использования книги владельцем несут на себе черты его личности» [20, с. 5]. Описание и введение в научный оборот книг писательской библиотеки, а также маргиналий, закладок, выписок из документов и их сопоставление с текстом художественного произведения позволяет не столько проникнуть в «эмоционально-интеллектуальный мир читателя» [12, с. 4-5], сколько заглянуть в творческую лабораторию писателя, показать взаимосвязь между источником и художественным образом.

Список литературы Исследования

1 Алпатов А.В. Алексей Толстой — мастер исторического романа. М.: Сов. писатель, 1958. 356 с.

2 Балухатый С.Д. Библиотека Чехова. Л.: Б. и., 1930. С. 201-423.

3 БалыковаЛ.А. Мемориальная библиотека И.С. Тургенева как источник для изучения биографии и творчества писателя: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2003. 24 с.

4 Блюм А.В. Состав души // В мире книг. 1983. № 1. С. 52-53.

5 Брио Б. И.С. Тургенев (Тридцатилетие со дня кончины) // Русское Слово. 1913. № 193. С. 3.

6 Библиотека А.А. Блока: описание: в 3 кн. Л.: БАН, 1984-1986.

7 Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: библиографическое описание: в 3 т. М.: Книга, 1972-1999.

8 Библиотека Ф.М. Достоевского: Опыт реконструкции. Научное описание. СПб.: Наука, 2005. 338 с.

9 Булгаков В.Ф. Отчет по описанию библиотеки Л.Н. Толстого, находящейся в Ясной Поляне // Толстовский Ежегодник. 1913. Отд. 4. С. 67-71.

10 Гроссман Л.П. Библиотека Достоевского по неизданным материалам. С приложением каталога библиотеки Достоевского. Одесса: А.А. Ивасенко, 1919. 167 с.

11 Ильина О.Н. Изучение личных библиотек в России: материалы к указателю литературы на русском языке за 1934-2006 годы. СПб.: Изд-во «Сударыня», 2008. 502 с.

12 Ильина О.Н. Личные библиотеки как источник по истории культуры // Вестник Санкт-Петербургского государственного института культуры. 2003. № 1.

С. 63-69.

13 Кошут С. В библиотеке Алексея Толстого // Литературная Грузия. 1983. № 2. С. 162-170.

14 Кравченко Т.Ю. Библиотека А.Н. Толстого в собрании Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля // Алексей Толстой: диалоги со временем. М.: ИМЛИ РАН, 2024. Вып. 4 / отв. ред. Г.Н. Воронцова, сост. А.С. Акимова. С. 478-488. https://d0i.0rg/10.22455/978-5-9208-0747-2-478-488

15 Литвин Е.Ю. Алексей Толстой // Книжное обозрение. 1985. 31 мая. С. 15.

16 Личная библиотека А.М. Горького в Москве. Описание: в 2 кн. М.: Наука, 1981.

17 Мезьер А.В. Словарный указатель по книговедению. Л.: Колос, 1924. 926 стб.

18 Модзалевский Б.Л. Библиотека А.С. Пушкина: библиографическое описание. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1910. 442 с.

19 Морозов С.Н., Иванов Ю.Н. Дарственные надписи на книгах из парижской библиотеки И.А. Бунина // Культурное наследие российской эмиграции, 1917-1940: в 2 кн. М.: Наследие, 1994. Кн. 2. С. 237-243.

20 Петровская коллекция в личной библиотеке Д.А. Гранина: каталог. СПб.: Росток, 2022. 375 с.

21 Рукавицын А.П. Читатель Льва Толстого — Алексей Толстой // Художественное произведение и его читатель: межвуз. тематический сб. Калинин: КГУ, 1980.

С. 160-172.

22 Серегина С.А. С.А. Есенин и Н.В. Покровский: к истории изучения круга чтения поэта и его представлений об искусстве // Studia Litterarum. 2022. Т. 7, № 1.

С. 282-297. https://d0i.0rg/10.22455/2500-4247-2022-7-1-282-297

23 Скороходов М.В. Сергей Есенин: истоки творчества (вопросы научной биографии). М.: ИМЛИ РАН, 2014. 383 с.

24 Субботин С.И. Библиотека Сергея Есенина // Есенин на рубеже эпох: итоги и перспективы: матер. Междунар. науч. конф., посвященной 110-летию со дня рождения С.А. Есенина. М.; Константиново; Рязань: Пресса, 2006. С. 331-355.

25 Умрюхина Н.В. Библиотека Андрея Платонова в фонде ИМЛИ РАН // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творчества. М.: ИМЛИ РАН, 2024. Вып. 9. С. 970-1002. https://d0i.0rg/10.22455/978-5-9208-0745-8-970-1002

26 Янушкевич А.С. Библиотека В.А. Жуковского в Томске // Вопросы литературы. 1997. № 6. С. 309-314.

Текстология. Источниковедение. Публикации / А.С. Акимова Источники

27 Андреев В. Екатерина Первая // Осьмнадцатый век. 1869. Кн. 3. С. 1-26.

28 Князьков С.А. Очерки из истории Петра Великого и его времени. 2-е изд. СПб.: Изд. книжного магазина П.В. Луковникова, 1914. 648 с.

29 Мейерберг А. Альбом Мейерберга. Виды и бытовые картины России XVII века: Рис. Дрезден. альбома, воспр. с подлинника в натур. величину, с прил. карты пути цесар. посольства 1661-62 гг. СПб.: Суворин, 1903. 61 л.

30 НовомбергскийН.Я. Слово и дело государевы: (Материалы): в 2 т. М.: Языки славянской культуры, 2004.

31 Переписка А.Н. Толстого: в 2 т. М.: Худож. лит., 1989.

32 Письма и бумаги императора Петра Великого. СПб.: Гос. тип., 1887-1918.

33 Сборник выписок из архивных бумаг о Петре Великом: в 2 т. М.: Унив. тип., 1872.

34 СемевскийМ.Н. Очерки и рассказы из русской истории XVIII в. «Слово и Дело!» (1700-1725). СПб.: Тип. В.С. Балашева, 1884. 340 с.

35 Семевский М.Н. Семейство Монсов. Пб.: В тип. Эдуарда Праца, 1862. 204 с.

36 Толстой А.Н. Марта Рабе // Женский журнал. 1929. № 6. С. 8-10.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

37 Толстой А.Н. Собр. соч.: в 10 т. М.: Худож. лит., 1958-1961.

38 Толстой А.Н. Собр. соч.: в 10 т. М.: Худож. лит., 1982-1986.

39 Устрялов Н.Г. История царствования Петра Великого: в 6 т. СПб.: Тип. II-го отд. С.Е.И.В.К., 1858-1863.

References

1 Alpatov, A.V. Aleksei Tolstoi — master istoricheskogo romana [Alexey Tolstoy as the Master of the Historical Novel]. Moscow, Sovetskii pisatel' Publ., 1958. 356 p. (In Russ.)

2 Balukhatyi, S.D. Biblioteka Chekhova [Chekhov'sLibrary]. Leningrad, [S. n.], 1930, pp. 201-423. (In Russ.)

3 Balykova, L.A. Memorial'naia biblioteka I.S. Turgeneva kak istochnik dlia izucheniia biografi i tvorchestvapisatelia [Turgenev Memorial Library as a Source for Studying the Biography and Creativity of the Writer: PhD Thesis, Summary]. St. Petersburg, 2003. 24 p. (In Russ.)

4 Blium, A.V. "Sostav dushi" ["Composition of the Soul"]. Vmireknig, no. 1, 1983, pp. 52-53. (In Russ.)

5 Brio, B. "I.S. Turgenev (Tridtsatiletie so dnia konchiny)" ["I.S. Turgenev

(The 30th Anniversary of his Death)"]. Russkoe Slovo, no. 193, 1913, p. 3. (In Russ.)

6 Biblioteka A.A. Bloka: opisanie: v 3 kn. [Library of A.A. Blok: Description: in 3 vols.]. Leningrad, Library of the Academy of Sciences Publ., 1984-1986. (In Russ.)

7 Biblioteka L'va Nikolaevicha Tolstogo v lasnoi Poliane: bibliograficheskoe opisanie: v 31. [Library of Leo Nikolaevich Tolstoy in Yasnaya Polyana: Bibliographic Description:

in 3 vols.]. Moscow, Kniga Publ., 1972-1999. (In Russ.)

8 Biblioteka F.M. Dostoevskogo: Opyt rekonstruktsii. Nauchnoe opisanie [Library of F.M. Dostoevsky: The Experience of Reconstruction. Scientific Description]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2005. 338 p. (In Russ.)

9 Bulgakov, V.F. "Otchet po opisaniiu biblioteki L.N. Tolstogo, nakhodiashcheisia

v Iasnoi Poliane" ["Report on the Description of the L.N. Tolstoy's Library in Yasnaya Polyana"]. Tolstovskii Ezhegodnik, no. 4, 1913, pp. 67-71. (In Russ.)

10 Grossman, L.P. Biblioteka Dostoevskogo po neizdannym materialam. Sprilozheniem kataloga biblioteki Dostoevskogo [Dostoevsky Library Based on Unreleased Materials. With the Application of the Dostoevsky Library Catalog]. Odessa, A.A. Ivasenko Publ., 1919, pp. 125-167. (In Russ.)

11 Il'ina, O.N. Izuchenie lichnykh bibliotek v Rossii: materialy k ukazateliu literatury na russkom iazyke za 1934-2006 gody [ The Study of Personal Libraries in Russia: Materials for the Index of Literature in Russian for 1934-2006]. St. Petersburg, Sudarynia Publ., 2008. 502 p. (In Russ.)

12 Il'ina, O.N. "Lichnye biblioteki kak istochnik po istorii kul'tury" ["Personal Libraries as a Source on the History of Culture"]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo instituta kul'tury, no. 1, 2003, pp. 63-69. (In Russ.)

13 Koshut, S. "V biblioteke Alekseia Tolstogo" ["In the Library of Alexei Tolstoy"]. Literaturnaia Gruziia, no. 2, 1983, pp. 162-170. (In Russ.)

14 Kravchenko, T.Iu. "Biblioteka A.N. Tolstogo v sobranii Gosudarstvennogo muzeia istorii rossiiskoi literatury imeni V.I. Dalia" ["The Library of A.N. Tolstoy in the Collection of the State Museum of the History of Russian Literature named after V.I. Dahl"]. Aleksei Tolstoi: dialogi so vremenem [Alexey Tolstoy: Dialogues with Time], issue 4. Moscow, IWL RAS Publ., 2024, pp. 478-488. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0747-2-478-488 (In Russ.)

15 Litvin, E.Iu. "Aleksei Tolstoi" ["Alexey Tolstoy"]. Knizhnoe Obozrenie, 31 May, 1985, p. 15. (In Russ.)

16 Lichnaia biblioteka A.M. Gor'kogo v Moskve. Opisanie: v 2 kn. [Gorky's Personal Library in Moscow. Description: in 2 books.]. Moscow, Nauka Publ., 1981. (In Russ.)

17 Mez'er, A.V. Slovarnyi ukazatel'po knigovedeniiu [Dictionary Index on Book Studies]. Leningrad, Kolos Publ., 1924. 926 col. (In Russ.)

18 Modzalevskii, B.L. Biblioteka A.S. Pushkina: bibliograficheskoe opisanie [Pushkin Library: Bibliographic Description]. St. Petersburg, Imperial Academy of Sciences Publ., 1910. 442 p. (In Russ.)

19 Morozov, S.N., and Iu.N. Ivanov. "Darstvennye nadpisi na knigakh iz parizhskoi biblioteki I.A. Bunina" ["Donation Inscriptions on Books from the Paris Library

of I.A. Bunin"]. Kul'turnoe nasledie rossiiskoi emigratsii, 1917-1940: v 2 kn. [Cultural Heritage of Russian Emigration, 1917-1940: in 2 vols.], vol. 2. Moscow, Nasledie Publ., 1994, pp. 237-243. (In Russ.)

20 Petrovskaia kollektsiia v lichnoi biblioteke D.A. Granina: katalog [Petrovsky Collection in

the Personal Library of D.A. Granin: Catalog]. St. Petersburg, Rostok Publ., 2022. 375 p. (In Russ.)

21 Rukavitsyn, A.P. "Chitatel' L'va Tolstogo — Aleksei Tolstoi" ["Alexey Tolstoy as a Reader of Leo Tolstoy"]. Khudozhestvennoeproizvedenie i ego chitatel': mezhvuzovskii tematicheskii sbornik [A Work of Art and its Reader: An Interuniversity Thematic Collection]. Kalinin, Kalinin State University Publ., 1980, pp. 160-172. (In Russ.)

22 Seregina, S.A. "S.A. Esenin i N.V. Pokrovskii: k istorii izucheniia kruga chteniia poeta i ego predstavlenii ob iskusstve" ["Yesenin and N.V. Pokrovsky: On the History of Studying the Poet's Reading Circle and His Ideas About Art"]. Studia Litterarum, vol. 7, no. 1, 2022, pp. 282-297. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-1-282-297 (In Russ.)

23 Skorokhodov, M.V. Sergei Esenin: istoki tvorcheschtva (voprosy nauchnoi biografii) [Sergey Yesenin: The Origins of Creativity (Questions of Scientific Biography)]. Moscow, IWL RAS Publ., 2014. 383 p. (In Russ.)

24 Subbotin, S.I. "Biblioteka Sergeia Esenina" ["Sergey Yesenin's Library"]. Esenin na rubezhe epokh: itogi iperspektivy: Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posviashchennoi 110-letiiu so dnia rozhdeniia S.A. Esenina [Yesenin at the Turn of the Epochs: Results and Prospects: Materials of the International Scientific Conference Dedicated to the 110th Anniversary of the Birth of S.A. Yesenin]. Moscow, Konstantinovo, Riazan, Pressa Publ., 2006, pp. 331-355. (In Russ.)

25 Umriukhina, N.V. "Biblioteka Andreia Platonova v fonde IMLI RAN" ["Andrey Platonov's Library at the IWL RAS Fund"]. "Strana filosofov" Andreia Platonova:problemy tvorchestva [Andrey Platonov's "Country of Philosophers": Unanswered Questions], vol. 9. Moscow, IWL RAS Publ., 2024, pp. 970-1002. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0745-8-970-1002 (In Russ.)

26 Ianushkevich, A.S. "Biblioteka V.A. Zhukovskogo v Tomske" ["Zhukovsky's Library in Tomsk"]. Voprosy literatury, no. 6, 1997, pp. 309-314. (In Russ.)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.