Бюллетень медицинских Интернет-конференций (^БЫ 2224-6150) 2013. Том 3. № 2
Ю: 2013-02-27-^2184 Тезис
Бобровников Д.О.
Басни М.В. Ломоносова в истории русской литературы
ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В. И. Разумовского Минздрава России, кафедра русской и классической филологии
Научный руководитель: к.п.н., преп. Шешнева И. В.
«С Ломоносова начинается наша русская литература: он был ее отцом и пестуном; он был ее Петром Великим». А. С. Пушкин подчеркивал необычайное разнообразие его интересов: «Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшей страстью сей души, исполненной страстей. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник». Помимо теоретических трудов в области стихосложения, литературы и языкознания, известны литературные опыты М.В.Ломоносова в жанре «эзоповского языка».
Принято считать, что в Россию жанр басни пришел в XVIII веке с именем А.Д. Кантемира. М.В.Ломоносов не только продолжил русскую басенную традицию, но и привнес определенную свежесть и новизну.
Басням М.В.Ломоносова присущи острота мысли и необычность слога. В них нашли отражение литературные и человеческие принципы, которых придерживался М.В. Ломоносов. Ему, как настоящему ученому, глубоко порядочному и предельно открытому человеку, претили невежество, лицемерие, ханжество, пустая болтовня, и он честно говорил об этом своим читателям.
Среди известных басен М.В. Ломоносова - «Лишь только дневной шум умолк», «Жениться хорошо, да много и досады», «Послушайте, прошу, что старому случилось», (1747-1748гг.), «Мышь некогда, любя святыню» (1761-1762гг.). Творения М.В.Ломоносова необычайно реалистичны, несмотря на присущие жанру аллегоричность и иносказательность.
М.В. Ломоносов использовал сюжеты французского сочинителя Жана де Лафонтена, чья роль в басенной мировой культуре чрезвычайно велика. Так, на отрывок из лафонтеновского произведения «Мельник, его сын и осёл» был выполнен вольный перевод М.В.Ломоносовым «Послушайте, прошу, что старому случилось». И в основе басни «Лишь только дневной шум умолк» лежит работа Лафонтена «Волк, ставший пастухом». М.В.Ломоносов, заимствовав лишь идею, написал совершенно новое произведение, с оригинальным русским наигрышем, с богатым национальным колоритом. Умело используя «эзопов язык», Ломоносов выражал прогрессивные стремления, а его басенные произведения порождали резкую полемику.
Басни М.В.Ломоносова написаны в народном духе. Их слог ясен и понятен. Живой выразительный язык является главным достоинством басенных сочинений М.В.Ломоносова.
Имя М.В.Ломоносова-баснописца стоит в одном ряду с именами В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, М.М. Хераскова, В.И. Майкова, И.И. Дмитриева, В.С. Филимонова.
Ключевые слова
Ломоносов, баснописец, эзопов язык
© Бюллетень медицинских Интернет-конференций, 2013
www.medconfer.com