Вестник Челябинского государственного университета. 2018. № 10 (420). Филологические науки. Вып. 114. С. 266—270.
УДК 398 ББК 82.3
DOI 10.24411/1994-2796-2018-11038
БАШКИРСКИЙ МИФОЛОГИЧЕСКИЙ БАИТ «САК-СУК»
И ЕГО ПАРАЛЛЕЛИ (по сказкам и легендам болгарского народа)
Г. С. Ханова, Г. В. Юлдыбаева
Уфимское отделение Федерального исследовательского отделения Российской академии наук, Уфа, Россия
Публикация подготовлена при финансовой поддержке РГНФ в рамках научного проекта № 16-34-01020 — ОГН «Мифологический баит „Сак-Сук" (варианты и исследования)»
Статья посвящена исследованию параллелей в сюжетах башкирских текстов мифологического байта «Сак-Сук» со сказками и легендами болгарского народа о кукушке (филине) и сове. Выяснилось, что у данных фольклорных произведений сходная сюжетная основа: проклятие матерью своих непослушных детей и превращение их в птиц, которым не суждено встретиться друг с другом.
Ключевые слова: фольклор, башкирский баит, мифология, «Сак-Сук», болгарская сказка, болгарская легенда, кукушка (филин) и сова, параллели.
Мифологический баит «Сак-Сук», отличающийся особым архаическим сюжетом, пользуется большой любовью башкирского народа. В баите повествуется о матери, которая из-за шалости, непослушания прокляла своих детей, те, в свою очередь, превратились в мифических птиц и улетели из дома навсегда. Баит «Сак-Сук» встречается среди татарского и чувашского народов. Чувашский вариант баита, по словам исследователя Г. Ф. Трофимова, возник в ходе тесного взаимодействия с татарским народом [6].
В результате исследования архивных материалов фольклорного кабинета БашГУ (1958—1999), фольклорного центра БашГПУ им. М. Акмуллы (2004, 2005, 2009—2012), фольклорного фонда кабинета башкирской филологии Сибайского института (филиала) БашГУ (1997—2005), научного архива УНЦ РАН (1938—1988), а также материалов фольклорных (2003—2015) и археографических экспедиций ИИЯЛ УНЦ РАН (1973— 1976) было выявлено, что башкирские тексты баита «Сак-Сук» распространены в 34 районах Республики Башкортостан, а также за ее пределами: в Республике Татарстан, Курганской, Челябинской, Оренбургской, Саратовской, Свердловской областях и Пермском крае. В башкирском народном творчестве баит «Сак-Сук» встречается в поэтической и прозаической форме [10. С. 52]. Если в фольклоре чувашского народа баит «Сак-Сук» известен как пеит или историческая песня, то у башкирского народа имеются тексты, где информанты представляли его
как сказку. Несмотря на форму изложения баита и появление некоторых сюжетных особенностей, во всех текстах сохраняются основные мотивы, связанные с поведением детей, проклятием, превращением в птиц, тоской проклятого и проклинающего. Мотив проклятия и превращения существует и у других народов. По тематической классификации и распределению фольклорно-мифо-логических мотивов по ареалам [2] сюжеты, где дети не дают воды матери либо мать (мачеха, приемный отец) не дает воды или еды ребенку и обиженный превращается в птицу и улетает, встречаются в фольклоре Древней Индии, бенгальцев, сингалов, каламианцев, болгар, белорусов, украинцев, чеченцев, казанских татар, телеутов, шорцов, хакасов, ненцев, энцев, хантов, манси, северных селькупов, кетов, юги, илимпийских эвенков, сымских эвенков, эвенов, нанайцев, не-гидальцев, нивхи, нутка, катламет, западных са-хаптин, нэ персэв [2].
В ходе исследовательской работы нами были выявлены параллели в сюжетах башкирских текстов баита «Сак-Сук» со сказками и легендами болгарского народа. Например, в книге Панайота Маджарова «Жизнь восточнофракийских болгар в их песнях и рассказах» на болгарском языке, посвященной изучению жизни и фольклора беженцев из Восточной Фракии, поселившихся в Юго-Восточной части Болгарии, дается сказка «Кукувицата и чухалът» («Кукушка и сова»): «Было у одной женщины двое детей, дочь и сын. Никак не дружили, никак между собой не ладили.
Все играли и дрались. Надоело матери каждый день их слушать и их каждый день ругать и поучать. Прокляла их: — Да сделай, господь, так, чтобы не слышали да не видели. Услышал господь. И стали брат с сестрой птицами. Брат стал совой, а сестра кукушкой. Кукушка кукует днем, сова зовет сестрицу "чух", "чух". Они слышат друг друга, но никогда не могут встретиться» [4. С. 285]. У болгарского народа птицы кукушка и сова имеют сходные названия: кукумявка — сова, кукувица — кукушка, кукувейка — сова и кукушка [3. С. 586].
Схожий сюжет мы встретили в текстах ба-ита «Хак и Сук» («Ьак менэн Сук») в деревнях Ишберда, Яратово Баймакского района РБ, Кужаново Абзелиловского района РБ и Султаево Сосновского района Челябинской области РФ. Если часто в башкирских, татарских и чувашских текстах детьми являются двое сыновей или близнецы, то в рассмотренных текстах фигурируют именно сын и дочь. Любопытно и то, что в двух вариантах баита, записанных в Баймакском районе РБ, информанты уточняли, что дочь звали Сук, а брата Хак.
Исходя из сюжета башкирского текста, ученый З. Г. Аминев названия птиц сак и сук связывает со словами ночь и день. По словам исследователя, слово «сук» в авестийском и согдийском языках, относящихся к восточной ветви иранских языков означает «свет». А слово «сак», является антиподом, то есть означает «черное, темное». Доказательством к этому автор приводит слово «сиах», встречающееся в персидском языке. Возможно, поэтому в башкирском языке слово «сак» обозначает ночную птицу, а точнее, воробьиного сыча [1. С. 83]. В татарском народе мнение о существовании птиц сак и сук противоречиво. Это якобы реальные птицы, которых никто никогда не видел, но голоса которых якобы слышали [7. С. 54]. У чувашского народа птицу из породы сов величиной немногим больше скворца зовут сасук [6. С. 114]. Чуваши называют ее совой шангайской, поскольку она издает звук «шанк». По словам Г. Ф. Трофимова, в чувашских пеитах встречаются варианты, где вместо птиц сак и сук выступают кукушки. Информанты из Шаранского и Бижбулякского районов РБ, утверждали, что видели птиц сак и сук. По их рассказам, эти птицы похожи на кукушку [Там же. С. 115].
Информант из города София (Болгария) также рассказал, что знает эту сказку как «Бухальт и со-
вата» («Филин и сова»). Далее с его слов: «Сам я эту сказку знаю как "Бухальт и совата" ("Филин и сова") и рассказывал ее мне отец, когда я был маленький. Сюжет сказки, которую рассказывал мне отец, совпадает со сказкой, представленной в книге Панайота Маджарова. Мой отец слышал ее от своего деда, который родился в 1867 году в Центральной Болгарии, в деревне Сливито. И тогда это была Османская Империя. Нынешнее поселение Гурково, в Балкане» (1).
В книге А. В. Гуры «Символика животных в славянской народной традиции» (1997) представлены две легенды, зафиксированные в болгарском фольклоре. По одной из них, после проклятия матери сын превращается в филина (чу-хал), а дочь — в кукушку (кукавица), которым не суждено встретиться друг с другом. В другой легенде мать проклинает детей за то, что те не принесли ей воды. В тот же миг сын превращается в филина (чухал), дочь — в сову (кукумявка). Сова днем слышит, но не видит, а филин ночью видит, но не слышит, а кричит [3. С. 574]. Такой же сюжет был записан во время экспедиции 1960—70-х гг. студентами БашГУ в Салаватском районе РБ («Ьак менэн Сук») [10. С. 52]. И у белорусского народа имеется схожий сюжет, где больная мать проклинает дочь за то, что та вместе с братом не принесла ей воды, и превращает ее в кукушку [2].
Еще одна болгарская легенда гласит о брате и сестре, которых за какую-то провинность Бог превращает в филина и кукушку. Сестра-кукушка днем зовет брата-филина, но в наказание он не может откликнуться. Только ночью филин отвечает кукушке: «Чух, чух!» (Слышал, слышал!) [3. С. 575]. Сюжет легенды напоминает вариант баита «Сак и Сук», записанный в Абзелиловском районе РБ. Но в данном тексте дети были прокляты из-за игры с тестом для хлеба материнскими слезами. Всевышний, увидев непослушных детей, с намерением помочь матери превратил их в птиц [10. С. 52]. Только дети хотят встретиться, как наступает рассвет и первые лучи солнца разделяют их. В данном варианте пол детей не указывается. По словам Г. Ф. Трофимова, в чувашском варианте, записанном в Республике Башкортостан, имеется легенда, где два брата разошлись, дав клятву не встречаться больше друг с другом. По этой причине якобы и не разрешает бог птицам-братьям сходиться [6. С. 113].
Таким образом, изучив башкирский мифологический баит «Сак-Сук» и болгарские сказки
268
Г. С. Ханова, Г. В. Юлдыбаева
и легенды о кукушке (филине) и сове, можно сказать, что данные фольклорные произведения имеют близкую сюжетную основу. Отличия лишь в названиях птиц, хотя у двух народов главные герои превращаются в ночных птиц семей-
ства совиных. И в некоторых случаях в болгарских фольклорных произведениях один из героев (в основном дочь) превращается в кукушку. Исследования в этом направлении в дальнейшем будут продолжены.
Список литературы
1. Аминев, З. Г. Этимология имен Сак и Сук в одноименном башкирском байте «Сак-Сук» / З. Г Ами-нев // Шайхзада Бабич — выдающийся башкирский поэт и общественно-политический деятель : материалы Всерос. науч.-практ. конф. — Уфа, 2015. — С. 81—85.
2. Березкин, Ю. Е. Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам [Электронный ресурс] / Ю. Е. Березкин, Е. Н. Дувакин. — URL: http://www.ruthenia. ru/folklore/berezkin/115-41.htm.
3. Гура, А. В. Символика животных в славянской народной традиции / А. В. Гура. — М. : Индрик, 1997. — 912 с. (Традиционная культура славян / Современные исследования).
4. Маджаров, П. Животът на източнотракийски българи в техните песни и разкази / П. Маджаров. — София : Проф. Марин Дринов, 2001. — 309 с.
5. Полевые записи Хусаиновой Г. Р., зафиксированные в 2013 г. в д. Яратово и Ишберда Баймакского района РБ.
6. Трофимов, Г. Ф. Фольклор: бытование пеита «Сак-Сук» / Г. Ф. Трофимов // Чуваши Приуралья: культурно-бытовые процессы. — Чебоксары, 1989. — С. 113—22.
7. Урманче, Ф. И. Лиро-эпос татар Среднего Поволжья / Ф. И. Урманче // Основные проблемы изучения баитов. — Казань: Татар. книж. изд-во, 2002. — С. 53—57.
8. Хусаинова, Г. Р. Фольклор челябинских башкир (материалы и исследования) / Г. Р. Хусаинова, Г. В. Юлдыбаева, Ф. Ф. Гайсина. — Уфа, 2012. — 204 с.
9. Ханова, Г. С. Мифологический сюжет баита «Сак и Сок» и его дальние изоглоссы / Г. С. Хано-ва // Этнос. Общество. Цивилизация: Четвертые Кузеевские чтения : материалы междунар. науч.-практ. конф. — Уфа, 2015. — 107—110 с.
10. Ханова, Г. С. Мифологический баит «Сак-Сук» в устно-поэтическом творчестве башкирского народа (по архивным материалам фольклорного фонда кабинета башкирской литературы Башкирского государственного университета) / Г. С. Ханова // Филол. науки. Вопр. теории и практики. — 2017. — № 7 (73) : в 3 ч. Ч. 2. — 51—53 с.
11. Эбйэлил дэфтэре: фольклор я^малары / авт.-те?. Ф. Нэ^ершина. — Эфе, 2010.
Информанты: записано автором в 2017 г. от Георги Стефанов Илиев (1967), София, Болгария.
Сведения об авторах
Ханова Гульназ Салимьяновна — аспирантка 3-го года обучения, ордена «Знак Почета» Институт истории, языка и литературы — обособленное структурное подразделение федерального государственного бюджетного научного учреждения «УФИЦ РАН». Уфа, Россия. [email protected]
Юлдыбаева Гульнар Вилдановна — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, ордена «Знак Почета» Институт истории, языка и литературы — обособленное структурное подразделение федерального государственного бюджетного научного учреждения «УФИЦ РАН». Уфа, Россия. nargul1976@
Bulletin of Chelyabinsk State University.
2018. No. 10 (420). Philology Sciences. Iss. 114. Pp. 266—270.
BASHKIR MYTHOLOGICAL BEIT "SAK-SUK" AND ITS PARALLELS (Based on Fairy Tales and Legends of the Bulgarian People)
G.S. Khanova
Institute of History, Language and Literature — Subdivision of the Ufa Federal Research Centre of the Russian Academy
of Sciences, Ufa, Russia. [email protected]
G.V. Yuldybaeva
Institute of History, Language and Literature — Subdivision of the Ufa Federal Research Centre of the Russian Academy
of Sciences, Ufa, Russia. [email protected]
Mythological Beit "Sak-Sok" with a distinct archaic plot, distributed to the Bashkir, Tatar and Chuvash peoples. Beit tells of a mother who, because of mischief and disobedience, cursed her children and they turned into mythical birds and flew out of the house forever. According to the archival materials of the folklore study of the Bashkir State University (BSU) (1958—1999), the Folklore Centre of the M. Akmulla Bashkir State Pedagogical University (2004, 2005, 2009—2012), the folklore fund of the Bashkir philology cabinet of the Sibaiy Institute (branch) of the Bashkir State University (1997—2005), the scientific archive of the Ufa Scientific Center of the Russian Academy of Sciences (Ufa Science Center RAS) (1938—1988), as well as the folklore (2003—2015) and archeographic expeditions of the Institute of History, Language and (1973—1976) it was revealed that the Bashkir version of the beit is spread in poetic and prose form in thirty-four districts of the Republic of Bashkortostan, as well as beyond: in the Republic of Tatarstan, Kurgan, Chelyabinsk, Orenburg, Saratov, Sverdlovsk regions and the Perm territory of the Russian Federation. When studying similar subjects of other peoples, parallels were revealed in the stories of Bashkir Beit texts "Sak-Sok" with tales and legends of the Bulgarian people about the cuckoo (eagle-owl) and owl. The Bashkir texts were recorded in the Baimak, Abzelilovsky, Salavat districts of the Republic of Bashkortostan and in the Chelyabinsk region of the Russian Federation.
According to one of the plots of the Bulgarian and Bashkir folklore works, the mother curses children because of her pranks, and in another text curses the children because they did not bring the mother of water. Having studied the materials it has been proved that these works close the plot basis. Differences only in the names of birds, although the two main characters are transformed into night birds from the family of owls. Thus, research in this direction will be continued.
Keywords: Bashkir Beit, mythology, "Sak-Sok", Bulgarian fairy-tale, Bulgarian legend, parallels.
References
1. Aminev Z.G. Etimologiya imen Sak i Suk v odnoimennom bashkirskom baite "Sak-Suk" [The etymology of the names Sak and Sok in the Bashkir Beit "Sak-Suk"]. Shaykhzada Babich — vydayushchiysya bashkirskiy poet i obshchestvenno-politicheskiy deyatel' [Shaykhzada Babich is an outstanding Bashkir poet and social and political figure]. Ufa, 2015. Pp. 81—85. (In Russ.).
2. Berezkin Yu.Ye., Duvakin Ye.N. Tematicheskaya klassifikatsiya i raspredeleniye fol'klorno-mifo-logicheskikh motivovpo arealam [Thematic classification and distribution of folklore-mythological motifs by area]. Available at: http://www.ruthenia.ru/folklore/berezkin/115-41.htm. (In Russ.).
3. Gura A.V. Simvolika zhivotnykh v slavyanskoy narodnoy traditsii [Symbols of animals in the Slavic folk tradition]. Moscow, Indrik Publ., 1997. 912 p. (In Russ.).
4. Madzharov P. Zhivot't na iztochnotrakiyski b ''lgari v tekhnite pesni i razkazi [Life of Eastern Thracian Bulgarians in Their Songs and Stories]. Sofia, Prof. Marin Drinov Publ., 2001. 309 p. (In Bulg.).
5. Polevye zapisi Khusainovoy G.R., zafiksirovannye v 2013 g. v d. Yaratovo i Ishberda Baymakskogo rayona RB [Field records of Khusainova GR, recorded in 2013 in the village of Yaratovo and Ishberd of the Baimaksky district of the Republic of Bashkortostan]. (In Bash.)
6. Trofimov G.F. Fol'klor: bytovaniye peita "Sak-Suk" [Folklore: Sak-Suk beit]. Chuvashi Priural'ya: kul'turno-bytovye protsessy [Chuvashs in the Cisurals: cultural and common processes]. Cheboksary, 1989, Pp. 113—122. (In Russ.).
270
r. C. XaHOBa, r. B. Wndu6aeBa
7. Urmanche F.I. Liro-epos tatar Srednego Povolzh 'ya: Osnovnye problemy izucheniya baitov [Lyrik-epic of the Tatars of the Middle Volga Region: The main problems of studying Bait]. Kazan, Tatar Book Publishing House, 2002. 53—57 p. (In Russ.).
8. Fol 'klor chelyabinskikh bashkir (materialy i issledovaniya) [Folklore of Chelyabinsk Bashkirs (materials and research)]. Ufa, 2012. 204 p. (In Bash.).
9. Khanova G.S. Mifologicheskiy syuzhet baita "Sak i Sok" i ego dal'niye izoglossy [The mythological plot of "Sak-Sok" beit and its remote isoglosses]. Etnos. Obshchestvo. Tsivilizatsiya: Chetvertye Kuzeevskiye chteniya [Ethnos. Society. Civilization: The Fourth Kuzeyev Conference]. Ufa, 2015. 107—110 p. (In Russ.).
10. Khanova G.S. Mifologicheskiy bait "Sak-Sok" v ustno-poeticheskom tvorchestve bashkirskogo naroda (po arkhivnym materialam fol'klornogo fonda kabineta bashkirskoy literatury Bashkirskogo gosudarstvennogo universiteta) [Mythological Bait "Sak-Suk" in the oral-poetic creativity of the Bashkir people (according to archival materials of the folklore fund of the cabinet of the Bashkir literature of the Bashkir State University)]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii ipraktiki [Philological sciences. Questions of theory and practice], 2017, no. 7 (73) in 3 pt., pt. 2. 51—53 pp. (In Russ.).
11. Nadrshina F. (author-compiler). Abzelilovskaya tetrad' (fol'klornye zapisi) [Abzelilov's notebook (folklore records)]. Ufa, 2010. (In Bash).
Informants: recorded by the author in 2017 from Georgi Stefanov Iliev (1967), Sofia, Bulgaria.