Научная статья на тему 'Балтская гидронимия Камско-Вятского региона'

Балтская гидронимия Камско-Вятского региона Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
118
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГИДРОНИМЫ / ЭТИМОЛОГИЯ / ВЯТКА / БАЛТИЗМЫ / КИРОВ / КАМА / ВОЛГА / HYDRONYMS / ETYMOLOGY / VYATKA / BALTISMS / KIROV / KAMA / VOLGA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Федченко Олег Дмитриевич

Статья посвящена лингвистическому анализу гидронимов Кировской области и Удмуртии. Рассматривается происхождение названий значительных (протяженностью около 100 км и более) рек Камско-Вятского региона. Произведена систематизация гидронимов, получивших имя в балтской языковой среде. Названия рек имеют этимологию, родственную таким понятиям, как река, русло, поток, течение. Предложенная статья дает возможность уточнить археологические и исторические аспекты жизни древних людей в Поволжье и Прикамье. Подтверждается мнение, что племена боевых топоров были местным населением на территории Камско-Вятского региона до появления там финно-угорских народов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BALTIC HYDRONIMY OF THE KAMA-VYATKA REGION

The article is devoted to the linguistic analysis of hydronyms of the Kirov region and Udmurtia. The origin of the names of significant (about 100 km and more in length) rivers of the Kama-Vyatka region is considered. The systematization of hydronyms, received the name in the Baltic language environment. The names of the rivers have an etymology related to such concepts as river, channel and flow. The proposed article provides an opportunity to clarify the archaeological and historical aspects of the life of ancient people in the Volga region and the Kama region. The opinion is confirmed that the tribes of battle axes were the local population in the territory of the Kama-Vyatka region before the Finno-Ugric peoples’ emergence there.

Текст научной работы на тему «Балтская гидронимия Камско-Вятского региона»

ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

УДК 913.1 О. Д. Федченко

БАЛТСКАЯ ГИДРОНИМИЯ КАМСКО-ВЯТСКОГО РЕГИОНА

Статья посвящена лингвистическому анализу гидронимов Кировской области и Удмуртии. Рассматривается происхождение названий значительных (протяженностью около 100 км и более) рек Камско-Вятского региона. Произведена систематизация гидронимов, получивших имя в балтской языковой среде. Названия рек имеют этимологию, родственную таким понятиям, как река, русло, поток, течение. Предложенная статья дает возможность уточнить археологические и исторические аспекты жизни древних людей в Поволжье и Прикамье. Подтверждается мнение, что племена боевых топоров были местным населением на территории Камско-Вятского региона до появления там финно-угорских народов.

Ключевые слова: гидронимы, этимология, Вятка, балтизмы, Киров, Кама, Волга.

Исследователи, изучая гидронимы Поволжья, Камско-Вятского региона, Северо-Запада Руси, часто вынуждены признавать, что этимология названий не ясна и не может быть объяснена финно-угорскими языками. Ученые вынуждены предлагать варианты из неких «древних» (пра-, до-, около-) исчезнувших языков. В то же время, в 1930-е гг. академик А. И. Соболевский сделал следующий вывод: «Я ограничиваюсь сопоставлением данных в области названий рек и озер Поволжья, Прикамья и русского севера с данными названий на юге и в центре России. Исходный пункт моей работы -предположение, что эти две группы названий родственны между собой и принадлежат одному языку индоевропейской семьи, который я пока, впредь до подыскания более подходящего термина, именую скифским» [Серебренников, 1955, с. 19].

Более определенно о языковой среде дофинноу-горского субстрата высказался Б. А. Серебренников. В 1955-1957 гг. в своих работах он утверждал, что «топонимика Волго-Окского междуречья при помощи финно-угорских языков необъяснима... население, оставившее эти названия, по своему языку было близко к балтийскому и территориально примыкало к балтам Верхнего Поднепровья» [Откупщиков, 2015, с. 83]. Ученый выявил соответствия между коми

языком и каким-то неизвестным индоевропейским языком балтийского типа, что позволяет определить контакты пермских племен с древнебалтийскими [Матвеев, 1962, с. 9]. Еще М. Гимбутас отмечала, что фатьяновская культура распространилась в низовьях Камы, верховьях Вятки и даже в бассейне реки Белой, расположенных в современных Татарстане и Башкортостане [Гимбутас, 2004, с. 38].

Таким образом, есть основания посмотреть на гидронимию Поволжья и Прикамья с позиций балтской языковой среды. При этом древнее название реки должно соответствовать принципу «поток -движение - образ» [Федченко, 2019], который позволяет выявить этимологию и определенную закономерность в региональной топономастике. В таком контексте изучим происхождение названий значительных (протяженностью около 100 км и более) рек Кировской области и Удмуртии.

Белая - правый приток Вятки. Этимология гидронима восходит к глаголу biëlyti, -ija, значение которого сечь, хлестать (отмечаем присутствие глагола lupti, см. Лобань), косить (суетиться), бледнеть [Zodynas, 2005], что отлично характеризует извилистую реку, текущую по заболоченной местности. В литовской гидронимии встречаются однокоренные названия Bieliukas и другие (включая корень Bel-)

[Vanagas, 1981, р. 65]. К рассмотренной корневой системе можно отнести многие гидронимы на территории европейской России (однако в данном вопросе стоит подходить осторожно, поскольку не все однокоренные гидронимы имеют одинаковое происхождение).

Боковая - левый приток реки Пижма. Этимология происходит из глагола bukuoti, -uoja, -avo -бить, хлестать (musti), толочь, толкать, шастать [Zodynas, 2005]. Литовским аналогом может выступать река Bikava и, вероятно, гидронимы с корнем Bak-/Buk- [Vanagas, 1981, р. 64].

Буй - приток Вятки. Исследователи предлагают происхождение от финно-угорского «вуйя» (речка, ручей), башкирского «буй» (долина реки) и марийского «вуй» (голова, головной). Между тем, этимология гидронима может быть связана с балтским глаголом bijoti, bijo - бояться, вилять (петляет, как заяц - образ), поднимать [Zodynas, 2005]. При этом, индоевропейская основа bhei- указывает на первоначальное значение «бить, колоть» [Топоров, 1975-1990, т. 1, с. 220; Karulis, 2002, р. 129-130]. В продолжение ряда К. Карулис ставит и bite - пчела, расширяя набор значений до «жалить, увиливать, махать». Гидронимы Bijotas, Bijunas и другие можно встретить в балтийском регионе [Vanagas, 1981, р. 63].

Вала - левый приток реки Кильмезь. Этимология гидронима может быть связана с глаголом veleti, -eja (veli) - омывать, хлестать, поглощать, раскачивать [Zodynas, 2005]. Названия рек с корнем Vel- широко представлены в балтийском регионе [Vanagas, 1981, р. 370-371).

Великая - правый приток реки Вятки. Этимологию, связывающую данный гидроним с древнерусским словом «великий» [Никонов, 1966, с. 77], можно отнести лишь к огласовке первичного названия. Аналогичные имена имеют реки в Вологодской, Ленинградской, Нижегородской, Псковской областях, а также небольшие речушки, например, в Поднепровье - притоки рек Вопец, Ужа, Утвоха (бассейн Припяти) [Маштаков, 1913, с. 9, 16, 146]. Обстоятельный анализ представил А. Г. Манаков, хотя вывод так и не состоялся - то ли венеты, то ли славяне, то ли балты [Манаков, 2006, с. 129-131]. Однако, в данном случае можно предположить, что этимология кроется в балтском глаголе vilketi, vilki (-eja) (носить, истирать, расти, истекать [Zodynas, 2005]).

Ветлуга - левый приток Волги. Принятой считается версия происхождения названия от марийского

«вутла», «вытла» в значении «многоводная» [Поспелов, 2002, с. 96]. Однако В. А. Никонов уточняет, что «без анализа форманта -уга эти домыслы имеют ценность не больше, чем легенда» [Никонов, 1966, с. 82]. Впрочем, все это указывает на вторичную огласовку более древнего названия. Поэтому можно рассмотреть балтскую этимологию, которая нам предлагает дериватив глагола vyti - vytulúoti, -úoja -вить, двигать, течь [Zodynas, 2005]. Корень Vyt- достаточно распространен в балтийской гидронимии [Vanagas, 1981, р. 389-390].

Воя - левый приток Вятки. Этимология гидронима связана с балтским глаголом vyti, veja (vija) -двигаться, виться (родственны также vajóti, -ója и vijóti, -ója) [Zodynas, 2005]. Реки Vaja, Vej, Vija и однокоренные встречаются в балтийском регионе [Vanagas, 1981, р. 360, 370, 380]. Сюда же можно отнести и реку Вая - приток Усты (бассейн Ветлуги).

Вятка - крупнейший правый приток Камы (бассейн Волги), от реки происходит название старинного города Вятка (ныне Киров - областной центр). Убедительной этимологии до сих пор не представлено. Удмуртскую (от ватка), славянскую (от вятше, вяче, вяще - большой), прафинно-угор-скую (уральскую) (от лексемы *vete - обозначение воды), прибалто-финскую (от vento - тихий, спокойный, глубокий) версии полностью разбил В. Л. Васильев [Васильев, 2016, с. 28-29]. Одновременно исследователь предложил свою гипотезу, связав гидроним со славянским термином *vétbka (ответвление чего-нибудь на местности), хотя и признал бессмысленность данного значения: «О конкретных причинах закрепления за крупной судоходной рекой апеллятива *vétbka [в'ат(ъ) ка], заключавшего неопределенную метафорическую семантику ответвления (от основной реки, основного пути), остается лишь догадываться» [Васильев, 2016, с. 33-34]. Действительно, предложенные В. Л. Васильевым объяснения указывают лишь на славянскую огласовку более древнего названия. Этимология гидронима может восходить к деривативу балтского глагола veti - vétyti, vécia - метаться, хлестать, поглощать, двигаться, разъединять [Zodynas, 2005]. Отметим, что в данном случае определяющими выступают глаголы, которые присутствуют не только в объяснении этимологии многих гидронимов, но и сами являются основой для названия рек в других регионах: varinéti (Ворона, Воронеж), musti (Мста), valgyti (Волга, Волхов). Выявленное значение соответ-

ствует реке с резкими изменениями направления течения, сильной извилистостью на всем протяжении со множеством рукавов и стариц. Аналогичную огласовку встречаем в названии реки Летка.

Иж (удмуртская Оч, татарская Иж) - правый приток Камы. Этимология гидронима может восходить к балтскому глаголу аггуа, агго, связанному с рядом глаголов ИИ, ггуН, со значением лущить, вырезать, хлестать, крошить (включая ЫрИ, тшЩ [Zodynas, 2005]. Однокоренные гидронимы на 1г-/ Ег- отмечаются в литовском регионе [Vanagas, 1981, р. 101, 133].

Ита (удмуртская Ыта, Ыты) - левый приток Лозы. Этимология гидронима может быть определена балтским глаголом еШ, егпа (еШ, ейа, егта) -течь, бежать, выгибаться, распространяться, исчезать [Zodynas, 2005]. В Литве встречаем другие варианты в названиях рек - Em-upis, Efmenys, Егяга [Vanagas, 1981, р. 100].

Кама - левый и самый крупный приток реки Волги. Исследователи объединяют общей этимологией названия Кама, Кемь и ряд однокоренных гидронимов. Как отмечает Е. М. Поспелов, наличие «местных терминов тув. хем «река», фин. куш1 «поток» позволяет предполагать существование древнего географического термина со значением «река», некогда общего для ряда языков Евразии» [Поспелов, 2002, с. 182]. Сопоставляли также с фин. кегт - большая река, кути ~ течение, кетг -обваливающийся в воду речной берег, кар. кетг -сухое песчаное возвышенное место, удм. кам -река, течение [Кузнецов, 2010, с. 82-83]. Следуя за мыслью Е. М. Поспелова, можно допустить, что этимология скрыта в едином корне кет- (кета, кета) с разной степенью вокализма кат- (катион) и кгт- (кг'тИ, -а). Приведенные глаголы объединены, по мнению В. Н. Топорова, «общим семантическим ядром, которое можно описать как наличие множественности мелких однородных элементов, «сдавливаемых» в нечто единое. которое может находиться в хаотичном движении, однако, не грозящем этой массе распадом. Еще одна особенность -заполненность и тенденция к росту, набуханию» [Топоров, 1975-1990, т. 3, с. 189; Топоров, 1985, с. 149]. Не менее интересно и указание на типологическую аналогию с понятием «переть, продираться», которое мы часто встречаем в объяснении древне-балтских гидронимов. К данной корневой системе можно отнести также гидронимы Камен- и другие (однако в данном вопросе стоит подходить осто-

рожно, поскольку не все однокоренные гидронимы имеют одинаковое происхождение).

Кильмезь (удмуртское Калмез) - левый приток Вятки. О. В. Смирнов предложил в основу названия финно-пермское *Ыта (ки!та) - «холодный, студеный», марийское кылме - «мерзлый» [Смирнов, 2014, с. 21]. Однако исследований по температурному режиму рек не представлено, потому довольно трудно судить, как древние могли улавливать столь специфические особенности воды. Скорее, предложенное значение может указывать лишь на огласовку древнего названия реки. Этимология гидронима связана с глаголом кеШгдИ, -гд]а -двигаться, течь (еШ, см. Ита), брести, плестись [Zodynas, 2005]. Реки Kelmeja, Ке1та1, Ке1ту-te и другие встречаются в балтийском регионе [Smoczynski, 2007, р. 273; Vanagas, 1981, р. 151].

Кобра - правый приток Вятки. Происхождение гидронима можно связать с древним глаголом киЬгуН, -г]а - долбить, раскалывать, вить, собирать, поглощать [Zodynas, 2005]. Однокоренные названия рек встречаем в Белоруссии (Кобринка, давшая название городу Кобрин, бассейн Западного Буга), Украине (Кобринка, приток Днепра), Ленинградской области (Кобринка, приток Суйды), в Литве (Kйbris).

Кокшага Большая - левый приток Волги. Достаточно распространенный гидронимический корень: реки Кокша протекают в Тверской, Рязанской, Кировской, Нижегородской, Омской областях, на Алтае, Кокшеньга - бассейн Северной Двины, Как^, Kaksiшs - в Литве [Vanagas, 1981, р. 142]. Происхождение рассматриваемого названия можно связать с глаголом как$сгдгг, -гд]а -хлестать, разбивать, долбить (здесь же и кик§оЫ, -о]'а) [Zodynas, 2005].

Коса - левый приток реки Чепца. Этимология гидронима связана с глаголом кшеИ, кша - двигаться, копошиться, обламывать, драть [Zodynas, 2005]. Реки Касинка, Кошна, Kus-upis и другие встречаются в Поднепровье и Литве [Топоров, Трубачев, 1962, с. 190-191; Vanagas, 1981, р. 175].

Лекма - правый приток реки Летка, также имеются одноименные гидронимы - приток Вятки и приток Чепцы. Краеведы пытаются этимологически «породнить» Лекму и Летку, связывая их с индоевропейским корнем *1ек- и семантикой «прыгающая», «скачущая», «летящая», «бегущая» [Ухов, 2019, с. 33]. Впрочем, наличие других рек с названием Лекма, а также Лекта в днепровском

бассейне, параллели которой ведут в балтийский регион [Топоров, Трубачев, 1962, с. 192; Vanagas, 1981, р. 185, 191], заставляют скептически относиться к гипотезе С. Ухова. В данном случае этимология связана с балтским глаголом likti (liekti, liekma, древнелитовская форма liekmi) - неспешно двигаться, пропадать, сновать, распространять, разъединять [Pokorny, 1959, р. 669-670; Zodynas, 2005]. Реки Lik-upys и другие встречаем в литовской гидронимии [Vanagas, 1981, р. 191].

Летка - правый приток Вятки. Происхождение гидронима можно связать с балтским глаголом liesti, liecia - касаться, двигать, наносить вред, драть [Smoczynski, 2007, р. 351; Zodynas, 2005].

Лобань - правый приток реки Кильмезь. Одно-коренные гидронимы в Поднепровье (река Лобно) и в балтийском регионе приводит В. Н. Топоров [Топоров, Трубачев, 1962, с. 192]. Тогда можно предположить, что этимология представлена производным от балтского глагола lupti - глаголом lupinti, -ina, -ino - бить, хлестать, рвать, впитывать и т.д. [Zodynas, 2005]. В данном случае мы имеем в основе индоевропейский корневой дуплет leub-, leubh-, как реализацию сходного leu- с другим губным расширителем, что, собственно, и позволяет вслед за К. Бугом, который соотносил русский гидроним Лобно с балтским Lubina [Топоров, 1975-1990, т. 5, с. 365, 374-375], считать родственными названия Lub-/Lab-/Lob-/Lup-.

Лоза - левый приток Чепцы (см. Луза).

Лудяна - левый приток реки Вятки. Происхождение гидронима связано с глаголом lydenti, -ena, значение которого определяется водным потоком (намокать, растворять, дождь, ливень и т. п.) [Zodynas, 2005]. Однокоренными названиями являются литовские реки Ludava (lydauti), Lyda, Lidenu и другие [Vanagas, 1981, р. 188-189].

Луза - приток реки Юг (бассейн Северной Двины), протекает в Кировской и Вологодской областях, Республике Коми. В данном случае имеем иную степень вокализма от Лужа. Множество однокоренных гидронимов имеется в Поднепро-вье (включая реку Лыза) и Поочье. Встречаются Luz-upis и Lauz-upis и в литовской гидронимии [Vanagas, 1981, р. 184, 200]. Последние примеры указывают на балтскую основу - lauzti, lauzia, lauzé; lüzti, 1uzo - расступаться, рвать(ся), прокладывать, обходить [Derksen, 2015, р. 276, 297; Zodynas, 2005]. Иная степень огласовки имеет река Лоза, левый приток Чепцы.

Лумпун - приток реки Кильмезь. Этимология названия связана с глаголом lumpinti, -ina, -ino -трудно продвигаться, ползти (как червяк - образ) (сюда же с иным оттенком liumpinti, -ina, -ino -трудно продвигаться, ползти, раскачиваться) [Zodynas, 2005]. Однокоренной гидроним Lumpe встречаем в Литве [Vanagas, 1981, р. 199].

Лупья - левый приток реки Кама (в бассейне Камы имеется три одноименных притока). По мнению исследователей, название происходит от коми-пермяцкого лоп - «древесный хлам», «валежник» или мансийского лупи, луп - «коряга» (я - «река») [Матвеев, 1987, с. 112]. Однако данный вывод указывает лишь на огласовку древнего гидронима, этимология которого связана с балтским глаголом lüpeti, -eja (lupti). Его значение часто встречается в местных названиях (см. Белая, Лобань) - бить, хлестать, рвать, впитывать и т.д. [Zodynas, 2005].

Молома - правый приток Вятки. В литовской гидронимии встречаем название реки Malamoja, этимологию которой А. Ванагас связывает с глаголом malti (молоть, дробить, вить, двигать [Derksen, 2015, р. 302]) [Vanagas, 1981, р. 202]. Уточняющим семантику может служить глагол mulmyti, -ija -намокать, всхлипывать [Zodynas, 2005].

Немда - правый приток Пижмы, левый приток Вятки. Этимология не ясна, попытка переиначить на Невда [Топоров, Трубачев, 1962, с. 198] все-таки малопродуктивна. В то же время В. Н. Топоров и О. Н. Трубачев правы, что «объяснение Фасмера <который предлагал связь с первонач. *Мъда «медленная река» [Фасмер, 1986, т. 2, с. 588]>...едва ли верно». Хотя мнение М. Фасмера о единстве гидронимов Нёмда и Немда необходимо признать. Тогда корень гидронимов своим происхождением обязан балтскому глаголу imti (в латышской языковой среде звучание nemt, nqmu [Derksen, 2015, р. 200] с деривативом imdyti, imdo, имеющим широкий спектр значений «хватать, сечь, резать, двигать, поглощать и т. д.» [Zodynas, 2005].

Нылга - правый приток реки Вала. Предлагается связать название реки с уральским *nulk3, марийским нулго при удмуртским ньылпу, пра-пермским *nul-pu - пихта [Смирнов, 2014, с. 13]. Однако, пихта - это дерево, но не река. Исследователи безосновательно считают, что если гидроним Сосна, то это славянская огласовка более древнего названия; когда же встречаем пермскую пихту, то это признается оригинальным именем. Однако,

такой подход указывает исключительно на имеющуюся огласовку более древнего гидронима. В таком случае интересным представляется наличие гидронимов Nyl-ezeras, Nalija, Naul-upys и другие [Vanagas, 1981, р. 223, 225, 230]. При этом, отмечаем суждение А. Ванагаса о связи корней Nal-/Nol- с Nov-. Тогда можно вспомнить ранее рассмотренную этимологию гидронима На-вля (приток Десны, бассейн Днепра) [Федченко, 2019]. Тогда было предложено происхождение от niauti (красть, тащить, бить, мучить, томить [Zodynas, 2005] - последние два значения как раз сближают с корнем nov-/nav-), с суффиксальным оформлением -ia-. Сам глагол имеет неясную этимологию. С одной стороны, его можно соотнести с индоевропейским корнем neu- (2. качаться, толкать [Pokorny, 1959, р. 767]), как и niausti [Derksen, 2015, р. 334] (брести, понуря голову, неторопливо, извилисто течь [Zodynas, 2005]). Однако M. Villanueva Svensson разделяет niausti и niauti, предполагая связь последнего и индо-иранским корнем *nav- (двигаться) [Villanueva Svensson, 2012, р. 217]. Более предпочтительна параллель J. Pokorny, упоминающего литовский гидроним Nova при рассмотрении индоевропейского корня naus- (в широком смысле - желоб для скольжения, плавания судов [Pokorny, 1959, р. 755-756]). В продолжение данного ряда можно поставить и глагол naivaloti, -oja (который, возможно, и лег в основу рассматриваемого гидронима Нылга) с родственной семантикой - изнурять, биться, двигаться [Zodynas, 2005].

Пижма - правый приток Вятки. Происхождение гидронима пытаются связать с пермским значением *pozem (сосна) [Белых, 2018, с. 64-65] или с индоевропейским корнем то ли *pig- (маленький), то ли *peig- (пестрый) [Ухов, 2019, с. 34]. Впрочем, представленные определения никак не соотносятся с географической характеристикой реки и могут указывать лишь на огласовку более древнего названия. Этимологию гидронима можно связать с глаголом peikti - рассекать, хлестать, точить, поглощать (выделяем в объяснении глагол kapoti, который «роднит» рассматриваемый гидроним с именем реки Чепца) [Zodynas, 2005]. В данном случае мы имеем архаичную форму, аналогичную конструкцию встречаем в гидрониме Лекма, -в прусском языке отмечается paikemmai [Maziulis, 1988-1997, т. 3, р. 210-211]. Рассмотренная этимология обеспечивает огласовку гидронимических

корней Пежм-/Пыжм-. Однокоренные названия рек Peik- встречаются и в балтийском регионе [Vanagas, 1981, р. 252].

Порыш - левый приток Камы. Этимология восходит к глаголу ryzèti, ryzi (ryza) с префиксом pa- в значении увиливать, плохо двигаться (включая понятие at-likti, см. Лекма) [Zodynas, 2005]. В Литве встречаем гидроним Paryzis и другие однокоренные географические объекты [Vanagas, 1981, р. 245].

Уржумка - правый приток Вятки. Первоначальное название реки в различной огласовке звучало, как марийское - Вурзым, Вюрсум, славянское -Уржум, Оржум при впоследствии появившимся уменьшительным славянским суффиксом -ка [Ветлужских, 2015], и исследователями происхождение связывается с финно-пермскими корнями вур, вир - лес и сум, сюм - речка, родник, ручей [Галкин, 1991, с. 123]. Однако понятие «лес» не может быть характеристикой реки, русла, но может указывать на присутствующую огласовку древнего названия реки. Балтославянский корень *urg-со звукоподражающим значением «журчащая» предлагает краевед С. Ухов [Ухов, 2019, с. 36]. Между тем, этимология гидронима может быть связана с балтским глаголом verkti, -ia - лить, течь (слезы - образ) [Zodynas, 2005]. При этом, мы вновь сталкиваемся, вероятно, с архаичным (отмечается в древнепрусском языке) окончанием -mai [Kortlandt, 1987, р. 104-105].

Холуница - левый приток Вятки. Этимология гидронима связана с балтским глаголом skalauti, -auja (skalâuna) - омывать потоком, а также уже известные musti, perti [Zodynas, 2005]. В индоевропейском корне (s)kel- мы сталкиваемся с «гидронимическим» значением to cut [Pokorny, 1959, р. 923]. Также можно привести вывод А. К. Шапошникова, что этимологическое *sk- в ан-лауте закономерно перешло в *x- перед гласными заднего ряда [Шапошников, 2015, с. 383]. Здесь же отметим иную огласовку данного глагола, дающего название притоку Мсты - реке Холова.

Чепца - левый приток Вятки. «Из данных удмуртского языка не удалось объяснить название Чепца» [Ухов, 2019, с. 32]. Предлагая свою версию, С. Ухов обращается к индо-европейскому корню *(s)kep-, пытаясь «воссоздать северо-великорус-ское чепец, в женском роде чепца - расщепленная». Однако, объяснение, что название характеризует лишь локальный участок реки - устье на осно-

вании наличия стариц, слишком неубедительно. Кроме того, отсыл к реке Чепец в Пермском крае, как ручей, противоречит водному объекту, протяженность которого более 60 км. Гидронимы с корнем Чап-/Чеп-/Кап-/Кеп- также встречаются в Поднепровье и Поочье. При основе индоевропейского корня *(s)kep-/*(s)kop- происхождение названия Чепца может быть связана с деривативом балтского глагола kapti - глаголом kapseti, kapsi (kapsia) - двигать, постукивать, рубить, сечь, капать, прорывать [Smoczynski, 2007, р. 254; Zodynas, 2005]. В данном случае объясняется и русская, и удмурская огласовки Чопца/Чепца/Чупчи.

Юг - составляющая Северной Двины. В качестве аналогии можно посмотреть на реку Юза в Вологодской области, приток Унжи, далее псковскую реку Уза (приток Шелони) и литовскую реку Uzis [Vanagas, 1981, р. 356]. В качестве основы А. Ванагас указывает глагол uzti, -e со значением тяжело бежать, течь, распространяться, виться. С данным глаголом связана и этимология гидронима Юзга - приток Мокши, протекает в Мордовии. В этом случае имеем с тем же значением ugzti, uzge [Zodynas, 2005]. Гидроним Uge имеем на севере Шауляйского района Литвы [Vanagas, 1981, р. 352].

Яйва - левый приток Камы. По мнению исследователей, название реки происходит из коми-пермяцкого: «яй» - «мясо» и «ва» - «вода» [Матвеев, 1987, с. 334]. Конечно, трудно представить, что рассматриваемая река по «мясу» отличалась от других водных объектов. Подобная этимология указывает лишь на огласовку древнего гидронима. В основе названия реки лежит балтский глагол eiti,*eju - течь, бежать, выгибаться, распространяться, исчезать [Smoczynski, 2007, р. 144-145; Кузнецов, 2010]. В Литве встречаем варианты в названиях рек -Em-upis, Eimenys, Eisra [Vanagas, 1981, р. 100].

Ярань - правый приток Пижмы. Этимология гидронима не установлена, считает Е. М. Поспелов [Поспелов, 2002, с. 492]. Попытка связать происхождение с «марийским ер, йар (озеро) с суффиксом притяжательных прилагательных ^н(ь), продуктивным в волжско-финских языках» [Смирнов, 2014, с. 12], малоперспективна в силу несоответствия характеристики водного объекта: река - не есть озеро. В то же время такой подход может указывать, что мы имеем дело с огласовкой древнего гидронима. В основе названия лежит архаичный глагол reneti, reni (создавать, прорубать борозду, желоб [Zodynas, 2005]) с распространен-

ным префиксом }-. В Литве протекает река Renelis, этимологию которой А. Ванагас сравнивает с литовским существительным rene (канавка, бороздка) [Vanagas, 1981, р. 276] (хотя точнее было бы связать с однокоренным глаголом reneti).

Изучение гидронимов наглядно показало, что их значения взаимосвязаны и систематизированы. Кроме терминов, определяющих непосредственно движение воды (лить, течь, плескаться, хлестать), во многих названиях рек присутствуют такие понятия, как разрывать, раскалывать и т.п. В то же время эти глаголы определяют этимологию слова river (река) и его первоисточник - индоевропейский корень rei- [Pokorny, 1959, р. 857-859]. Можно посмотреть и на русло, которое наряду с глаголом течь, также сопоставляется с понятиями рыть, рушить, бить,ров и т. п. [Преображенский, 1910-1914, т. 2, с. 225], т.е. название гидронимов обозначает разлом, разрыв, углубление, исчезновение (под водой) земли и связь берегов водой. Подобное семантическое родство указывает на архаичность гидронимической системы и областей, и сопредельных территорий, на которых распространены балтские гидронимы. Все названия рек указывают на вид русла (трещину, рытвину, царапину, борозду в земле и т.п.) и соответствуют ранее выявленному принципу, отражающему «река/русло -поток - движение - образ» [Федченко, 2019].

Этимология названий крупных рек Кам-ско-Вятского бассейна имеет корни в балтской языковой среде, впоследствии подвергшихся финно-угорской и славянской огласовке. Отмечаем наличие достаточно древних, архаичных корневых форм, что позволяет объяснить распространение в северо-русском ареале гидронимов с окончанием -ма. Разрешается противоречие, с которым столкнулись А. Н. Трубачев и В. Н. Топоров, указывающие, что «неясность происхождения этого форманта усугубляется наличием широко распространенного за пределами Верхнего Поднепровья на севере и востоке...» [Топоров, Трубачев, 1962, с. 158].

Таким образом, рассмотренные названия рек указывают на архаичную этимологию гидронимов, подтверждая предположение, что балтоязычные племена шли на территорию европейской России с северо-востока, направляясь далее в Европу. Как отмечает П. Н. Третьяков, в конце III - начале II тыс. до н. э. появились и стремительно распространились в Европе вплоть до Рейна, по Днепру, по

Верхней и Средней Волге, в Причерноморье, на Балтике и Южной Скандинавии племена шнуровой керамики или боевых топоров [Третьяков, 1966, с. 69]. Именно они, будучи балтоязычными, и стали предками германцев, балтов и славян. Отсюда и «германизмы», находимые лингвистами, в современных балтийских и славянских языках, тогда как все они являются лишь следствием развития балтского языка-предка. Например, древнерус-

ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА

Белых, 2018 - Белых С. К. Парамермяне на Вятке // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. 2018. Т. 28. № 1. С. 60-69.

Васильев, 2016 - Васильев В. Л. Еще раз о происхождении названий реки Вятка и города Вятка (совр. Киров) // Вопросы ономастики. 2016. Т. 13. № 2. C. 23-39.

Ветлужских, 2015 - Ветлужских В. А. Основание города Уржума [Электронный ресурс] // Уржумская Земля. - URL: http://sudba.ucoz.net/publ/urzhum/ osnovanie_goroda_urzhuma/39-1-0-89

Галкин, 1991 - Галкин И. С. Кто и почему так назвал: рассказы о географических названиях Марийского края. Йошкар-Ола: Маркнигоиздат, 1991. 158 с.

Гимбутас, 2004 - Гимбутас М. Балты. Люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004. 223 с.

Кузнецов, 2010 - Кузнецов А. В. Словарь гидронимов Вологодской области. Тотьма; Грязовец: Грязовецкая типография, 2010. 290 с., карты.

Кузьменко, 2011 - Кузьменко Ю. К. Ранние германцы и их соседи: Лингвистика, археология, генетика / отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: Нестор-История, 2011. 266 с.

Манаков, 2006 - Манаков А. Г. Псковско-новго-родская топонимия в свете «теории формантов» (к дискуссии об этнической истории региона) // Псковский регионологический журнал. 2006. № 3. С. 115-135.

Матвеев, 1962 - Матвеев А. К. К проблеме до-финноугорского субстрата в севернорусской топонимике // Вопросы топономастики. 1962. № 1. С. 3-9.

Матвеев, 1987 - Матвеев А. К. Географические названия Урала: краткий топоним. слов / А. К. Матвеев. 2-е изд., перераб. и доп. Свердловск, 1987. 208 с.

Маштаков, 1913 - Маштаков П. Л. Список рек Днепровского бассейна. С картой и алфавитным указателем. СПб.: Б. и., 1913. 292 с.

Никонов, 1966 - Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.

ский «князь» происходит не от германского, а от балтского kuningas (kunus, возвышенный, большой человек, столп). Корень kun- вытекает из глагола -kauti (kauna), заключающем «военные» значения «рубить, резать, колотить» [Федченко, 2017, с. 34], с древнебалтским суффиксом -ing [Кузьменко, 2011, с. 104]. Этимология гидронимов не хуже генетики и археологии позволяет выявить миграционные потоки групп населения.

REFERENCES

Belyh, 2018 - Belyh S. K. Paramermyane na Vyatke // Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya Istoriya i filologiya. 2018. T. 28. № 1. S. 60-69. (in Russian)

Vasil'ev, 2016 - Vasil'ev V. L. Eshche raz o proiskhozhdenii nazvanij reki Vyatka i goroda Vyatka (covr. Kirov) // Voprosy onomastiki. 2016. T. 13. № 2. C. 23-39. (in Russian)

Vetluzhskih, 2015 - Vetluzhskih V. A. Osnovanie goroda Urzhuma [Elektronnyj resurs] // Urzhumskaya Zemlya. - URL: http://sudba.ucoz.net/publ/urzhum/osno-vanie_goroda_urzhuma/39-1-0-89 (in Russian)

Galkin, 1991 - Galkin I. S. Kto i pochemu tak nazval: rasskazy o geograficheskih nazvaniyah Marijskogo kraya. Joshkar-Ola: Marknigoizdat, 1991. 158 s. (in Russian) Gimbutas, 2004 - Gimbutas M. Balty. Lyudi yantar-nogo morya. M.: Centrpoligraf, 2004. 223 s. (in Russian) Kuznecov, 2010 - Kuznecov A. V. Slovar' gidroni-mov Vologodskoj oblasti. Tot'ma; Gryazovec: Grya-zoveckaya tipografiya, 2010. 290 s., karty. (in Russian) Kuz'menko, 2011 - Kuz'menko Yu. K. Rannie germancy i ih sosedi: Lingvistika, arheologiya, genetika / otv. redaktor N. N. Kazanskij. SPb.: Nestor-Istoriya, 2011. 266 s. (in Russian)

Manakov, 2006 - Manakov A. G. Pskovsko-novgo-rodskaya toponimiya v svete «teorii formantov» (k disk-ussii ob etnicheskoj istorii regiona) // Pskovskij regiono-logicheskij zhurnal. 2006. № 3. S. 115-135. (in Russian) Matveev, 1962 - Matveev A. K. K probleme dofin-nougorskogo substrata v severnorusskoj toponimike // Voprosy toponomastiki. 1962. № 1. S. 3-9. (in Russian) Matveev, 1987 - Matveev A. K. Geograficheskie naz-vaniya Urala: kratkij toponim. slov / A. K. Matveev. 2-e izd., pererab. i dop. Sverdlovsk, 1987. 208 s. (in Russian) Mashtakov, 1913 - Mashtakov P. L. Spisok rek Dne-provskogo bassejna. S kartoj i alfavitnym ukazatelem. SPb.: B. i., 1913. 292 s. (in Russian)

Nikonov, 1966 - Nikonov V. A. Kratkij toponimich-eskij slovar'. M.: Mysl', 1966. 509 s. (in Russian)

Откупщиков, 2015 - Откупщиков Ю. В. Древняя гидронимия в бассейне Оки. Балто-славянские исследования. XVI Сборник научных трудов. М.: Изд-во «Индрик», 2015. С. 83-114.

Поспелов, 2002 - Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь: Ок. 5000 единиц / отв. ред. Р. А. Агеева. 2-е изд. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2002. 512 с.

Преображенский, 1910-1914 - Этимологический словарь русского языка. Составил А. Преображенский. В 3 т. М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Собко, 1910-1914.

Серебренников, 1955 - Серебренников Б. А. Вол-го-окская топонимика на территории Европейской части СССР // Вопросы языкознания. 1955. № 6. С. 19-31.

Смирнов, 2014 - Смирнов О. В. К вопросу о пермском топонимическом субстрате на территории Марий Эл и в бассейне среднего течения реки Вятки (в свете этнической интерпретации археологических культур) // Вопросы ономастики. 2014. № 1 (16). C. 7-34.

Топоров, 1975-1990 - Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. М.: Изд-во «Наука», 1975-1990. Т. 1-5.

Топоров, 1985 - Топоров В. Н. Из хеттско-лу-вийской этимологии: теофорное имя Kamrusepa // Этимология 1983. М.: Наука, 1985. С. 146-160.

Топоров, Трубачев, 1962 - Топоров В. Н., Труба-чев О. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 271 с.

Третьяков, 1966 - Третьяков П. Н. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. Москва; Ленинград: Наука, 1966. 347 с.

Ухов, 2019 - Ухов С. История Вятки как часть этнической истории Восточной Европы [Электронный ресурс] // Glybrary. Играем в Ижевск! - URL: http:// glybrary.ru/rukopisi/history-vyatka/

Фасмер, 1986 - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. М.: Прогресс, 1986.

Федченко, 2017 - Федченко О. Д. Днепр, «рос-ские» и «славянские» пороги (этимология названий) // Актуальные вопросы филологических наук: мат-лы V Междунар. науч. конф. Казань: Бук, 2017. С. 30-36 [Электронный ресурс]. - URL: https://moluch.ru/conf/ phil/archive/257/12841/

Федченко, 2019 - Федченко О. Д. Древние гидронимы и топонимы Брянской области // Вестник экспериментального образования. 2019. № 1 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ppacademy.ru/ wp-content/uploads/2019/03/118.pdf

Шапошников, 2015 - Шапошников А. К. Проблема праславянских соответствий x~sk~sc // Труды

Otkupshchikov, 2015 - Otkupshchikov Yu. V. Drevn-yaya gidronimiya v bassejne Oki. Balto-slavyanskie issledovaniya. XVI Sbornik nauchnyh trudov. M.: Izd-vo «Indrik», 2015. S. 83-114. (in Russian)

Pospelov, 2002 - Pospelov E. M. Geograficheskie nazvaniya mira: Toponimicheskij slovar': Ok. 5000 ed-inic / otv. red. R. A. Ageeva. 2-e izd. M.: Russkie slovari; Astrel'; AST, 2002. 512 s. (in Russian)

Preobrazhenskij, 1910-1914 - Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka. Sostavil A. Preobrazhenskij. V 3 t. M.: Tip. G. Lissnera i D. Sobko, 1910-1914. (in Russian) Serebrennikov, 1955 - Serebrennikov B. A. Volgo-ok-skaya toponimika na territorii Evropejskoj chasti SSSR // Voprosy yazykoznaniya. 1955. № 6. S. 19-31. (in Russian) Smirnov, 2014 - Smirnov O. V. K voprosu o permskom toponimicheskom substrate na territorii Marij El i v bassejne srednego techeniya reki Vyatki (v svete etnicheskoj interpretacii arheologicheskih kul'tur) // Voprosy onomastiki. 2014. № 1 (16). C. 7-34. (in Russian) Toporov, 1975-1990 - Toporov V. N. Prusskij yazyk. Slovar'. M.: Izd-vo «Nauka», 1975-1990. T. 1-5. (in Russian) Toporov, 1985 - Toporov V. N. Iz hettsko-luvijskoj etimologii: teofornoe imya Kamrusepa // Etimologiya 1983. M.: Nauka, 1985. S. 146-160. (in Russian)

Toporov, Trubachev, 1962 - Toporov V. N., Trubachev O. N. Lingvisticheskij analiz gidronimov Verhnego Podneprov'ya. M.: Izd-vo AN SSSR, 1962. 271 s. (in Russian)

Tret'yakov, 1966 - Tret'yakov P. N. Finno-ugry, balty i slavyane na Dnepre i Volge. Moskva; Leningrad: Nauka, 1966. 347 s. (in Russian)

Uhov, 2019 - Uhov S. Istoriya Vyatki kak chast' etnicheskoj istorii vostochnoj Evropy [Elektronnyj resurs] // Glybrary. Igraem v Izhevsk! - URL: http://glybrary.ru/ rukopisi/history-vyatka/ (in Russian)

Fasmer, 1986 - Fasmer M. Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka. V 4 t. M.: Progress, 1986. (in Russian) Fedchenko, 2017 - Fedchenko O. D. Dnepr, «rossk-ie» i «slavyanskie» porogi (etimologiya nazvanij) // Aktual'nye voprosy filologicheskih nauk: mat-ly V Mezhdunar. nauch. konf. Kazan': Buk, 2017. S. 30-36 [Elektronnyj resurs]. - URL: https://moluch.ru/conf/phil/ archive/257/12841/(in Russian)

Fedchenko, 2019 - Fedchenko O. D. Drevnie gi-dronimy i toponimy Bryanskoj oblasti // Vestnik eks-perimental'nogo obrazovaniya. 2019. № 1 [Elektronnyj resurs]. - URL: http://www.ppacademy.ru/wp-content/ uploads/2019/03/118.pdf(in Russian)

Shaposhnikov, 2015 - Shaposhnikov A. K. Problema praslavyanskih sootvetstvij x~sk~sc // Trudy Instituta

Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 4. М., 2015. С. 364-390.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Derksen, 2015 - Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden; Boston, 2015. 684 р.

Karulis, 2002 - Karulis K. Latviesu etimologijas vardnica. Avots. Riga, 2002. 670 p.

Kortlandt, 1987 - Kortlandt F. The formation of the Old Prussian present tense // Baltistica XXII (2). 1987. Pp. 104-111.

Maziulis, 1988-1997 - Maziulis V. Prns^ kalbos etimologijos zodynas. Vilnius: Mokslas, Mokslo ir enciklopedj leidykla, T. 1-4, 1988-1997.

Pokorny, 1959 - Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Bern&München, 1959. 1183 p.

Smoczynski, 2007 - Smoczynski W. Slownik etymologiczny j^zyka litewskiego (Lietuvi^ kalbos etimologinis zodynas). Vilnius: Vilniaus universitetas, 2007. 823 p.

Vanagas, 1981 - Vanagas A. Lietuvi^ hidronim^ etimologinis zodynas. («Etymological Dictionary of Lithuanian Hydronyms»). Vilnius: Mokslas, 1981. 408 р.

Villanueva Svensson, 2012 - Villanueva Svensson M. The origin of the type Lith. bliauti, bliauja, Latv. blaüt, blaüju in a Balto-Slavic perspective // Baltistica XLVI (2). 2012. Vilnius: Vilnius University Press. Pp. 201-223.

Zodynas, 2005 - Lietuvi^ kalbos zodynas (t. I-XX, 1941-2002). Vilnius: Lietuvi^ kalbos institutas, 2005 [Электронный ресурс]. - URL: http://LKZ.lt/

russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. Vyp. 4. M., 2015. S. 364-390. (in Russian)

Derksen, 2015 - Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden; Boston, 2015. 684 р.

Karulis, 2002 - Karulis K. Latviesu etimologijas vardnïca. Avots. Rïga, 2002. 670 p. (in Lithuanian)

Kortlandt, 1987- Kortlandt F. The formation of the Old Prussian present tense // Baltistica XXII (2). 1987. Pp. 104-111.

Maziulis, 1988-1997 - Maziulis V. Prns^ kalbos etimologijos zodynas. Vilnius: Mokslas, Mokslo ir en-ciklopedj leidykla, T. 1-4, 1988-1997. (in Lithuanian) Pokorny, 1959 - Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Bern&München, 1959. 1183 p. (in German)

Smoczynski, 2007 - Smoczynski W. Slownik etymologiczny jçzyka litewskiego (Lietuvi^ kalbos etimologinis zodynas). Vilnius: Vilniaus universitetas, 2007. 823 p. (in Polish) Vanagas, 1981 - Vanagas A. Lietuvi^ hidronim^ etimologinis zodynas. («Etymological Dictionary of Lithuanian Hydronyms»). Vilnius: Mokslas, 1981. 408 р. (in Lithuanian)

Villanueva Svensson, 2012 - Villanueva Svensson M. The origin of the type Lith. bliauti, bliauja, Latv. blaût, blaûju in a Balto-Slavic perspective // Baltistica XLVI (2). 2012. Vilnius: Vilnius University Press. Pp. 201-223.

Zodynas, 2005 - Lietuvi^ kalbos zodynas (t. I-XX, 1941-2002). Vilnius: Lietuvi^ kalbos institutas, 2005. -URL: http://LKZ.lt/ (in Lithuanian)

O. D. Fedchenko

BALTIC HYDRONIMY OF THE KAMA-VYATKA REGION

The article is devoted to the linguistic analysis of hydronyms of the Kirov region and Udmurtia. The origin of the names of significant (about 100 km and more in length) rivers of the Kama-Vyatka region is considered. The sys-tematization of hydronyms, received the name in the Baltic language environment. The names of the rivers have an etymology related to such concepts as river, channel and flow. The proposed article provides an opportunity to clarify the archaeological and historical aspects of the life of ancient people in the Volga region and the Kama region. The opinion is confirmed that the tribes of battle axes were the local population in the territory of the Kama-Vyatka region before the Finno-Ugric peoples' emergence there.

Keywords: hydronyms, etymology, Vyatka, baltisms, Kirov, Kama, Volga.

Федченко Олег Дмитриевич,

независимый исследователь, (Брянск, Россия) vukby@yandex.ru

Fedchenko Oleg Dmitrievich,

Independent Researcher, (Bryansk, Russia) vukby@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.