В приложении представлены корпусы литературных текстов для трех языков (немецкого, английского и русского) с указанием авторов текстов, названий произведений.
В. В. Потапов
ПСИХОЛИНГВИСТИКА
2018.04.006. С.С. СЕРГЕЕВ, Л.Р. КОМАЛОВА. АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ КАК ИНСТРУМЕНТ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ. (Обзор).
Ключевые слова: ассоциация; ассоциат; ассоциативный эксперимент; картина мира; языковое сознание; этнос; психолингвистика.
В обзоре освещаются вопросы применения в лингвистике методики ассоциативного эксперимента, которая «позволяет фиксировать закономерности и выявлять тенденции развития языка, а также проводить сопоставительные исследования, в том числе межъязыковые, и разрабатывать модели ассоциативных структур для создания тезаурусов»1.
В работе К.В. Битюцких (1) описываются результаты ассоциативного эксперимента, в котором анализировались вербальные реакции испытуемых (курсантов 1-5 курсов обучения), представленные жаргонизмами, обозначающими военные звания и должности, в составе ассоциативных полей вербальных стимулов. В результате анализа полученных ассоциатов было выявлено, что усечение является одним из наиболее продуктивных способов образования жаргонизмов исследуемого типа. Примеры: стимул «капитан» ^ реакции «комвзвода, взводный = командир взвода»; «командир, майор» ^ «комроты = командир роты»; «руководить» ^ «начштаба = начальник штаба»; «военачальник, молодой» ^ «комод = командир (классного) отделения»; «генерал» ^ «начучили-ща = начальник училища» и др.
В докладе И.В. Вашуниной (2) представлены результаты эксперимента, целью которого являлось изучение понимания базовых
1 Черкасова Г.А. Формальная модель ассоциативного исследования // Scripta linguisticae applicatae: Проблемы прикладной лингвистики: Сб. статей / Отв. ред. Васильева Н.В. - М., 2004. - Вып. 2. - С. 139-156. - Прим. реф.
ценностей россиянами. В эксперименте участвовали 40 студентов РУДН, которым на первом этапе исследования было предложено найти изображения, при помощи которых можно проиллюстрировать ценности (32 номинации). Полученные изображения суммировались и далее предъявлялись испытуемым в случайном порядке. Испытуемым было необходимо ответить на вопрос, «какое понятие / свойство / ценность / черта характера изображена на экране?» В результате исследования был получен перечень вербальных реакций на визуальные стимулы, например: визуальный стимул-ценность «безопасность» ^ вербальные реакции «спасение, хаос, Ной, милосердие»; «доверие ^ преданность, дружба, верность»; «здоровье ^ красота, молодость, женственность, самолюбование, зависть, гармония, согласие»; «независимость ^ свобода, богатство, мечта, радость, уединение» и др.
В работе А.М. Галиевой, Ж.Е. Вавиловой (3) представлены результаты ассоциативного эксперимента, целью которого являлось изучение ассоциативных полей татарских синонимичных номинаций, относящихся к общественно-политической сфере языка. Объектом данного исследования стали синонимичные номинации двух основных типов: 1) с компонентами - абсолютными синонимами; 2) с компонентами - квазисинонимами. Ссылаясь на исследование А.М. Галиевой, О. А. Невзоровой1, авторы утверждают, что одной из важнейших характеристик современной татарской общественно-политической лексики является чрезвычайно развитая синонимия (в татарском языке сосуществуют слова тюрко-татарского, арабо-персидского, русского или западноевропейского происхождения, обозначающие один и тот же референт), обусловленная совокупностью экстра- и интралингвистических причин. «В настоящее время большая часть татарских общественно-политических терминов создается путем покомпонентного перевода соответствующих русских терминов» (3, с. 287). Однако, по мнению авторов, «многообразие семантических дублетов является не столько проявлением богатства лексической системы татарского языка, сколько свидетельством сложных социолингвистических процессов и неустойчивости норм современного словоупотребления» (там же).
1 Галиева А.М., Невзорова О.А. Синонимия общественно-политических терминов в татарском языке: (На корпусных данных) // Корпусная лингвистика -2017: Труды конференции. - СПб., 2017. - С. 145-150. - Прим. реф.
Проведенный эксперимент показал, что синонимичные двух-компонентные термины вызывают больше одинаковых реакций, т.е. обладают общим ассоциативным пространством, в отличие от составляющих их синонимичных компонентов-монолексем. Важным результатом исследования стало обнаружение влияния фактора билингвизма на процессы формирования ассоциативных связей у татароязычных информантов, что проявилось в возникновении русскоязычных реакций на термин, как являющихся, так и не являющихся точным его переводом. Профиль обучения респондентов не оказал существенного влияния на характер ассоциаций; различия в реакциях носили индивидуальный характер (3, с. 293).
Цель исследования А.В. Гребенникова (4) заключается в выявлении специфики индивидуального восприятия концепта расстояние носителями русского языка. В результате проведения свободного ассоциативного эксперимента, испытуемыми в котором выступили студенты Курского госуниверситета, было получено 116 реакций (из них 78 ассоциатов) на слово-стимул «расстояние». К самым распространенным относятся такие ассоциаты, как «дорога», «путь», «длина», что соответствует данным Русского ассоциативного словаря (2002), в котором исследуемый стимул соотносится с двухмерным пространством. Автор отмечает такие частотные вербальные реакции, как «встреча», «автомобиль», «далеко», «поездка», и обращает внимание на ассоциаты, относящиеся к эмоционально-оценочным рядам («грусть», «боль», «тоска», «разлука», «расставание», «потеря»).
В работе Ж.П. Залипаевой (5) исследуется репрезентация ассоциативно-семантических темпоральных связей слова-гиперонима «время» в русскоязычных и франкоязычных ассоциативных словарях (САНРЯ, РАС, САС, ФАС1). При восприятии индивидом по-
1 САНРЯ = Словарь ассоциативных норм русского языка / Леонтьев А. А., Клименко А.П., Супрун А.Е. и др.; под ред. Леонтьева А.А.; Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - Режим доступа: http://it-claim.ru/ Рго]ей8/А818/Ъеоп1Лп11ех.Ь1т (Дата обращения 23.06.2017.); РАС = Русский ассоциативный словарь / Под ред. Караулова Ю.Н. - Режим доступа: http://tesaurus. гиМк1У (Дата обращения 23.06.2017.); САС = Славянский ассоциативный словарь: Русский, белорусский, болгарский, украинский / Уфимцева Н.В., Черкасова Г. А., Караулов Ю.Н., Тарасов Е.Ф. - М.: МГЛУ: Ин-т языкознания РАН, 2004. - 800 с. -Режим доступа: http://it-claim.ru/Projects/ASIS/SAS/SAS_pdf/SAS.pdf (Дата обра-
вседневных реалий временные ассоциации вызываются в сознании разными представлениями и понятиями. Сопоставление словарных статей, включающих в качестве слова-стимула темпоральные лексемы, показало, что во всех перечисленных ассоциативных словарях русского языка встречаются пять слов-стимулов с темпоральной семантикой (время, день, утро, молодой, старый), еще три находят отражение в двух различных словарях из списка (вечность, год, вечер). По наблюдениям автора, словник электронного варианта РАС содержит 18 слов-стимулов с темпоральной семантикой, а ФАС - 28 таких лексем.
В результате проведенного анализа лексикографического материала автором было выявлено, что: 1) время воспринимается носителями языка во всех его философских проявлениях, часто метафорически, что связано с его бегом, агрессивностью по отношению к человеку; 2) темпоральные лексемы нередко включаются в тематические группы, обозначающие пространство, характеризуя неразрывную связь этих философских понятий; 3) ассоциативно-семантическое поле «время» может содержать в своем составе компоненты, построенные на отношениях «время - человек», «время - погода», «время - жизнь» и «время - культура»; 4) такие связи имеют глубокие исторические, философские, психологические и культурные корни, что делает их употребление общечеловеческой закономерностью и определяет сходный источник метафо-ризации; 5) при интериоризации категорий внешнего мира, связанных со временем, включаются более сложные механизмы работы сознания, чем при перемещении во внутренний мир тех предметов и явлений, которые имеют перцептуальные характеристики. Эксперимент подтверждает, что в сознании информантов темпоральные образы прочно закрепляются посредством создания сетей ассоциаций, очерчивающих схему восприятия мира, основные звенья которой состоят из чувственных, дескриптивных образов (5, с. 130).
В совместном докладе Я.В. Инживоткиной и Е.В. Харченко (6) описывается исследование по сопоставлению образов мира в испаноязычных культурах. Исследование проводилось по методу
щения 22.06.2017.); Дебренн М., Уфимцева Н.В., Романенко А.А. ФАС = Французский ассоциативный словарь. - Режим доступа: http://dictaverf.nsu.ru/ru (Дата обращения 22.06.2017.) - Прим. реф.
свободного ассоциативного эксперимента. Из словаря ассоциативных норм испанского языка (Караулов Ю.Н., Санчес П.) было отобрано 50 самых распространенных, общеизвестных и часто употребляемых испаноязычных слов-стимулов. Испытуемыми выступили 162 студента - носителя испанского языка (в возрасте от 19 до 24 лет, 88 женщин и 74 мужчин). Сравнивая ассоциативные поля на примере реакций, полученных от испытуемых из Эквадора и Испании, на стимул amor, авторы формулируют вывод о том, что один язык может обслуживать разные культуры, при этом взаимодействие носителей разных культур на одном языке будет создавать лишь иллюзию понимания, поскольку за привычными символами языка скрываются чуждые образы.
В совместном докладе С.С. Сергеева и Л.Р. Комаловой (7) представлены результаты пилотного исследования по методу свободного ассоциативного эксперимента. Анализируются словесные реакции 30 носителей русского языка (в возрасте 19-20 лет, 22 женщины, 8 мужчин) на слова-стимулы, входящие в ассоциативное поле «близкие взаимоотношения» (отношения, семья, партнерство, любовь, дружба и др.). Результаты эксперимента сопоставляются с данными Русского ассоциативного словаря (2002). Авторы выявляют, что у современной молодежи близкие взаимоотношения соотносятся с разными средами социализации. Семья не является единственной средой, в которой субъект удовлетворяет потребность в близости. Напротив, семья ассоциируется с ролевыми предписаниями, продиктованными социумом, в то время как дружеская или деловая среды соотносятся с пониманием, доверием, поддержкой, помощью, любовью.
Список литературы
1. Битюцких К.В. Исследование жаргонных номинаций воинских должностей и званий: (По результатам ассоциативного эксперимента) // Жизнь языка в культуре и социуме - 6: Материалы конф. (Москва, 26-27 мая 2017 г.) / Редкол.: Тарасов Е.Ф. (отв. ред.) и др. - М.: Канцлер, 2017. - С. 178-179.
2. Вашунина И.В. Базовые ценности россиян: Ассоциативное исследование // Жизнь языка в культуре и социуме - 6: Материалы конф. (Москва, 26-27 мая 2017 г.) / Редкол.: Тарасов Е.Ф. (отв. ред.) и др. - М.: Канцлер, 2017. - С. 76-77.
3. Галиева А.М., Вавилова Ж.Е. Синонимия татарских общественно-политических терминов в зеркале ассоциативного эксперимента // Филол. науки: Вопр. теории и практики. - М., 2018. - № 1/2 (79). - С. 286-294.
4. Гребенников А.В. Ассоциативное отражение концепта «расстояние» в сознании носителей русского языка // Жизнь языка в культуре и социуме - 6: Материалы конф. (Москва, 26-27 мая 2017 г.) / Редкол.: Тарасов Е.Ф. (отв. ред.) и др. - М.: Канцлер, 2017. - С. 181-182.
5. Залипаева Ж.П. Ассоциативно-семантические темпоральные связи и их лексикографическая репрезентация в психолингвистических словарях // Изв. СПб. гос. экономич. ун-та. - 2018. - № 1 (109). - С. 126-131.
6. Инживоткина Я.В., Харченко Е.В. Сопоставительный анализ языкового сознания носителей разных культур, говорящих на одном языке: (На материале ассоциативного эксперимента) // Жизнь языка в культуре и социуме - 6: Материалы конф. (Москва, 26-27 мая 2017 г.) / Редкол.: Тарасов Е.Ф. (отв. ред.) и др. - М.: Канцлер, 2017. - С. 188-190.
7. Сергеев С.С., Комалова Л.Р. От семейственности к партнерству: Трансформация представлений о близких взаимоотношениях в языковом сознании носителей русского языка // Жизнь языка в культуре и социуме - 6: Материалы конф. (Москва, 26-27 мая 2017 г.) / Редкол.: Тарасов Е.Ф. (отв. ред.) и др. - М.: Канцлер, 2017. - С. 264-265.
2018.04.007. Н.Н. ТРОШИНА. ШКОЛА А.И. НОВИКОВА: Публикации по проблеме понимания и восприятия текста. (Обзор).
Ключевые слова: дискурс; прагматический контекст; социальный контекст; речевой акт; смысл текста; психолингвистический эксперимент; базовые ценности; воздействие; аналитическая / синтетическая стратегия мышления; дискретизация / оцельнение семантического пространства текста; прецедентный текст; прецедентность; ключевые слова; компрессия информации; встречный текст; смыслообразование; доминанта; семантическое пространство; коммуникативный портрет; коллективная языковая личность; интертекстуальные смысловые ряды; контртекст; конфликтогенная ситуация; уровни сознания языковой личности; ментальная модель; пропозиция; микроструктура текста; макроструктура текста; резюме; реферат; смысловые вехи; сенсорный уровень; смысловой уровень; первичный текст; вторичный текст; аннотация; реферат; научный текст; интертекст; интертекстуальность.
О.Н. Гордеева и И.Х. Мусин (1) анализируют контекст как феномен с позиций прагматической интерпретации, формирующей правила, которые с учетом особенностей прагматического контекста приписывают каждому высказыванию статус определенного речевого акта. Под прагматическим контекстом понимается «опре-