Научная статья на тему 'Аспекты диалогического взаимодействия на уроке английского языка'

Аспекты диалогического взаимодействия на уроке английского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1353
247
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОВОРЕНИЕ / ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / СИТУАТИВНОСТЬ / СПОНТАННОСТЬ / РЕАКТИВНОСТЬ / SPEECH / DIALOGIC INTERACTION / SITUATEDNESS / SPONTANEITY / RESPONSE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Истомин Александр Андреевич

Рассматривается феномен диалогического взаимодействия на уроках английского языка с целью выделения характеристики данного вида речевой деятельности. Диалог рассматривается как один из основных компонентов говорения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ASPECTS OF DIALOGIC INTERACTION AT ENGLISH CLASS

The article deals with the phenomenon of dialogic interaction at an English class. The point is to identify the main characteristics of the particular type of speech. The dialogue is considered to be an integral part of communication process.

Текст научной работы на тему «Аспекты диалогического взаимодействия на уроке английского языка»

ем иностранного языка: автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 1999.

10. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Учебные интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся // Иностранные языки в школе. 2008. № 8. С. 11-15.

11. Сысоев П.В. Блог-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2012. № 4. С. 115-127.

12. Сысоев П.В., Пустовалова О.В. Использование сервиса «Твиттер» в развитии умений письменной речи обучающихся // Иностранные языки в школе. 2013. № 1. С. 12-18.

13. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: социальный сервис подкастов в обу-

чении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 6. С. 8-11.

14. Сысоев П.В. Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2010. № 5. С. 12-21.

15. Сысоев П. В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 99-111.

16. Евстигнеева И.А. Формирование дискурсивной компетенции студентов языковых вузов на основе современных интернет-технологий // Язык и культура. 2013. № 1. С. 74-82.

Поступила в редакцию 3.05.2013 г.

UDC 378

METHODICAL CONDITIONS OF READING SKILLS DEVELOPMENT OF STUDENTS VIA MODERN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES

Albina Yuryevna KULESHOVA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student, Linguistics and Linguodidactics Department, e-mail: [email protected]

The following article presents the methodical conditions of development reading skills via ICT. Such conditions are: a) the development of ICT-competence; b) the development of foreign-language communicative competence; c) specific didactic properties of the internet technologies; d) the existence of algorithm.

Key words: reading skills; communicative competence.

УДК 811.111

АСПЕКТЫ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

© Александр Андреевич ИСТОМИН

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, аспирант, кафедра лингвистики и лингводидактики,

e-mail: [email protected]

Рассматривается феномен диалогического взаимодействия на уроках английского языка с целью выделения характеристики данного вида речевой деятельности. Диалог рассматривается как один из основных компонентов говорения.

Ключевые слова: говорение; диалогическое взаимодействие; ситуативность; спонтанность; реактивность.

Данная статья посвящена проблеме обучения учащихся диалогическому взаимодействию на уроках английского языка, которая привлекает внимание многих исследователей [1-5]. В этой связи представляется необходимым рассмотрение самого понятия диалогического взаимодействия и вычленение его основных характеристик.

Первым шагом на пути к описанию диалогического взаимодействия как вида речевой деятельности является рассмотрение бо-

лее обширного понятия говорения, составной частью которого, в свою очередь, является диалог.

По определению Р.К. Миньяра-Белоруче-ва, говорение - это один из основных видов речевой деятельности, характеризующийся продуктивностью (репродуктивностью) и использованием устной формы речи [6].

В говорении ученые выделяют следующие критерии:

- мотив - потребность или необходимость высказаться;

- цель и функции - характер воздействия на партнера, способ самовыражения;

- предмет - своя или чужая мысль;

- структура - действия и операции;

- механизмы - осмысление, предвосхищение, комбинирование;

- средства - языковой и речевой материал;

- речевой продукт - типы диалогов, монологических высказываний;

- условия - речевые ситуации;

- наличие или отсутствие опор [7].

Соответственно, представляется важным

определить место говорения в современном процессе обучения иностранному языку. То есть необходимо понять, занимает ли оно доминирующую позицию среди других аспектов обучения неродному языку. И.А. Зимняя утверждает, что речь первична, а письмо вторично. Подобная точка зрения является вполне обоснованной, если учитывать тот факт, что конечным пунктом обучения является овладение, в первую очередь, разговорными навыками. Кроме того, автор замечает, что речевые умения должны быть доведены до автоматизма и функционировать практически без участия сознания [8].

И.А. Зимняя также добавляет, что предметом говорения как вида речевой деятельности является мысль. Если бы у человека не были развиты некоторые рефлекторные механизмы, автоматические реакции, не задействующие мыслительные процессы, то перед совершением любого, даже самого малозначительного действия приходилось бы тратить время на предварительное его обдумывание.

Г.В. Рогова выделяет следующие условия порождения и стимулирования речи [9]:

- наличие мотива высказывания;

- ситуативность;

- личностная ориентация.

Естественная потребность в говорении,

будь то личное мнение, ответ на вопрос или выражение несогласия и являет собой мотив высказывания. В повседневной жизни мы встречаемся с этим каждый день, дома, на работе, на прогулке и т. д. Нам необходимо вести диалог для решения определенных сиюминутных задач.

Ситуация же - это определенные обстоятельства, порождающие потребность говорить.

Личностная ориентация - это наделение ситуации индивидуальными особенностями в соответствии с личностью индивида, находящегося в рамках данной ситуации.

Неотъемлемыми составляющими говорения являются грамматические, лексические и произносительные навыки. Формирование всех этих навыков должно проходить единовременно.

При оценке качества урока и усвояемости материала Е.Н. Соловова акцентирует внимание на следующих факторах [10]:

- ученики говорят подавляющую часть урока. Учитель лишь направляет и моделирует различные формы речевого взаимодействия;

- все учащиеся принимают равное участие в общении. Учитель не допускает монополизации внимания и учебного времени группой наиболее раскованных и продвинутых учеников, вовлекает в общение слабоуспевающих и стеснительных;

- учащиеся хотят говорить. Уровень мотивации на уроке очень высок благодаря использованию различных источников создания мотивации;

- языковой уровень соответствует реальным возможностям данной группы.

Говорение как вид речевой деятельности включает в себя два ответвления: 1) монологическая речь; 2) речь диалогическая. Первый тип характеризуется большей подготовленностью и лучше поддается планированию, второй, в свою очередь, носит более спонтанный характер и требует постоянного корректирования [11].

Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина описывают структуру говорения следующим образом:

- мотивационно-побудительная. Говорение появляется только тогда, когда у людей появляется потребность что-то сказать друг другу;

- аналитико-синтетическая: реализация замысла высказывания в процессе формирования и формулирования мысли посредством языка [12].

«Диалогическая речь как форма устноречевого общения представляет собой сочетание устных высказываний, последовательно порождаемых двумя или более собесед-

никами в непосредственном акте общения, которое характеризуется общностью ситуации и речевых намерений говорящих» [13].

С.Ф. Шатилов характеризует диалогическое взаимодействие как процесс совместного речетворчества, в котором речевое поведение каждого из участников в значительной мере определяется речевым поведением другого партнера [14].

И.Л. Бим считает диалогическую речь процессом непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух или более лиц [15].

Ученые выделяют следующие характеристики диалогической речи:

1) ситуативность (наличие коммуникативной ситуации);

2) спонтанность, неподготовленность;

3) быстрая смена коммуникативных ролей слушающего и говорящего;

4) эмоциональность и экспрессивность (выразительность) диалога;

5) высокая степень клишированности;

6) эллиптичность.

Е.Н. Соловова вычленяет такие характеристики, как ситуативность и реактивность [10]. Реактивность являет собой наличие реакции на определенное высказывание. Вся сложность заключается в том, что предугадать реакцию собеседника невозможно. Его позиция, а соответственно и высказывание, может быть активной или же, напротив, безучастной. Кроме того, могут возникнуть проблемы при попытке высказать свою точку зрения на иностранном языке при недостаточной осведомленности по проблеме или при низком уровне владения языком, как это бывает в большинстве случаев. Помимо того, ведение диалога подразумевает как говорение, так и слушание, владение данными навыками напрямую обусловливается индивидуальными особенностями говорящих, умением не только делиться информацией, пытаясь донести свою позицию до собеседника, но и способностью воспринимать, запоминать и обрабатывать полученную информацию [10].

Ситуативность по своему определению близка реактивности, т. к. это нечто спонтанное, сиюминутное. То есть успешность диалогического взаимодействия зависит от конкретной ситуации, т. к. вне ситуации невоз-

можно существование диалога. Кроме того, каждая ситуация неповторима, в этом и заключается суть говорения.

Ситуативность базируется на понятии о том, что успешность диалогического взаимодействия прямо зависит от заданной ситуации и понимания учащимися речевой задачи общения.

С.Ф. Шатилов ставит ситуативность в один ряд с основными характеристиками диалогической речи. В его понимании содержание диалогической речи может быть понято с учетом ситуации, в которой она создается. Сама же ситуация общения может быть экстралингвистической, визуально-

воспринимаемой, наглядной [14].

Таким образом, можно сделать вывод о том, что ситуация лежит в основе диалогического вида коммуникации, а реакция является ее неотъемлемым атрибутом. Следовательно, учащимся необходимо научиться правильно и своевременно реагировать на конкретную реплику собеседника, а также быть готовыми к ведению дискуссии при различных обстоятельствах.

Подводя итог, следует сказать о том, что нельзя не согласиться с мнением И.А. Зимней о том, что речь первична, а письмо вторично, т. к. вся суть изучения иностранного языка заключается в умении вести преимущественно устную дискуссию, ведь в реальной жизни именно этот вид коммуникации является эссенциальным. Отсюда наглядной становится и роль диалога как вида речевой деятельности. В диалогическом взаимодействии как процессе двустороннего речетвор-чества наиболее полно удается воссоздать атмосферу настоящего акта коммуникации. Однако чтобы получить подобную среду на уроке английского языка, необходимо поставить перед учениками определенную задачу, поместив их при этом в конкретную ситуацию. Таким образом, формирование коммуникативной компетенции и овладение навыками общения на достаточно высоком уровне видится для нас возможным лишь при условии наличия такой ситуации.

1. Ежиков Д.А. Использование средств синхронной интернет-коммуникации в развитии речевых умений студентов // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2013. № 1 (117). С. 150-153.

2. Ежиков Д.А. Средства информационных и коммуникационных технологий в развитии речевых умений студентов неязыкового вуза // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2013. № 2 (118). С. 43-47.

3. Ежиков Д. А. Методические условия развития речевых умений студентов неязыкового вуза посредством синхронной интернет-видеокоммуникации // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2013. № 6 (122). С. 75-79.

4. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Современные учебные интернет-ресурсы в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2008. № 6. С. 1-10.

5. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: социальный сервис подкастов в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 6. С. 8-11.

6. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М., 1996.

7. Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку. Уфа, 2008. Ч. 2.

8. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1979.

9. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1991.

10. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. М., 2003.

11. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М., 2006.

12. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М., 1988.

13. Скалкин В.Л. Обучение диалогической речи. К., 1989.

14. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1986.

15. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. М., 1988.

Поступила в редакцию 14.Q5.2Q13 г.

UDC 811.111

THE ASPECTS OF DIALOGIC INTERACTION AT ENGLISH CLASS

Aleksander Andreyevich ISTOMIN, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student, Linguistics and Linguodidactics Department, e-mail: [email protected]

The article deals with the phenomenon of dialogic interaction at an English class. The point is to identify the main characteristics of the particular type of speech. The dialogue is considered to be an integral part of communication process.

Key words: speech; dialogic interaction; situatedness; spontaneity; response.

13б

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.