Научная статья на тему '«Арте флюида»: эстетическая концепция «Парящего искусства» Мариу де Са-Карнейру'

«Арте флюида»: эстетическая концепция «Парящего искусства» Мариу де Са-Карнейру Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
198
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРТЕ ФЛЮИДА / МОДЕРНИЗМ / СУБЛИМАЦИЯ / ПАРЕНИЕ / ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНЫЙ / ARTE FLUIDA / MODERNISM / SUBLIMATION / SOARING / TRANSCENDENTAL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мазняк Мария Михайловна

Статья посвящена уникальному и малоизученному проекту в эстетическом контексте европейского модернизма концепции арте флюида португальского поэта Мариу де Са-Карнейру (1890-1916). Автор рассматривает основные этапы становления данной концепции, анализирует эстетические примеры. Арте флюида базируется на открытиях теоретической физики начала ХХ в. и одновременно на художественных поисках символизма и футуризма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"Arte fluida": an aesthetic conception of the "soaring art" by M

The article is devoted to a unique and little known project in the aesthetic context of the European modernism: an "arte fluida" conception by Portuguese poet Mario de Sa-Carneiro (1890-1916). The article examines the key stages in development of this conception, analyses the aesthetics examples of the "arte fluida". The "arte fluida" conception is based on both the scientific findings in the theoretical physics and the artistic searches of symbolism and futurism

Текст научной работы на тему ««Арте флюида»: эстетическая концепция «Парящего искусства» Мариу де Са-Карнейру»

УДК 821.134.3 М. М. Мазняк

Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2012. Вып. 1

«АРТЕ ФЛЮИДА»: ЭСТЕТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ «ПАРЯЩЕГО ИСКУССТВА» МАРИУ ДЕ СА-КАРНЕЙРУ

Творческий (1912-1916) и жизненный (1890-1916) пути португальского поэта Ма-риу де Са-Карнейру чрезвычайно кратки. Однако именно на годы его литературного старта (1912-1913) приходится разгар общемировых исканий и новых подходов в искусстве, науке, политике и других областях социальной жизни.

Общепринятое среди исследователей мнение о том, что у Мариу де Са-Карнейру не было своей теоретической концепции, что он лишь следовал предложениям друга и единомышленника Фернанду Пессоа или адаптировал новомодные эстетические тенденции, представляется нам неверным. На наш взгляд, ошибочно также и распространенное мнение о том, что М. де Са-Карнейру не сформулировал четкой эстетической или философско-теоретической концепции. Все литературные опыты Мариу де Са-Карнейру в поэзии и прозе подчиняются основной эстетической концепции, которой поэт оставался верен вплоть до середины 1915 г., — концепции «арте флюида», или «парящего искусства». В пределах всего временного интервала его поэтического творчества — а это три года и два месяца (с января 1913 г. по февраль 1916 г.) — данная концепция имела свое самостоятельное развитие, охватывающее два с половиной года (январь 1913 г. — август 1915 г.).

Первый этап относится к январю-марту 1913 г., когда были написаны два стихотворения в прозе «Там» и «Балет», воплотившие некоторые сущностные стилистические установки данной концепции. Второй этап — с января по май 1913 г., когда создаются произведения цикла «Растворение», композиционно и семантически базирующиеся на принципах концепции «арте флюида». Третий этап знаменуется созданием поэмы «Маникюр» (1915) — самого яркого и зрелого примера реализации рассматриваемой эстетической концепции, где автор смело и «громко» демонстрирует не только возможности, но и красоту «парящего искусства». Далее, на четвертом этапе, за девять месяцев до своей гибели, М. де Са-Карнейру резко меняет и тон, и стиль поэтического повествования. Словно исчерпав все возможности агитации за новый стиль и растратив весь свой скромный запас оптимизма, поэт неотвратимо ведет дело к завершению своих творческого и жизненного путей.

«Арте флюида» («arte fluida») — это свободно-текучее, летучее, постоянно-меняющееся, эфирное искусство. Это искусство, которое преодолевает «земное притяжение», устремляется ввысь, в небесные сферы, в невесомость, стремится к левитации, в отличие от гравитации. Использование терминов, принятых в физике, представляется нам в данном случае уместным: в начале ХХ в. как в искусстве, так и в науке происходила революция. Как на смену абсолютной, позитивистской, классической физике И. Ньютона приходят релятивистская и неевклидова физика А. Эйнштейна и вероятностная физика Н. Бора, так и на смену «прочному», композиционно-выстроенному, фигуративно-выраженному, идейно-определенному, т. е. в общем смысле классическому, искусству приходит свободное модернистское искусство. Новая модель мира,

© М. М. Мазняк, 2012

предложенная математиками и физиками, повлияла на умы интеллектуалов и художников начала ХХ в. Как отмечает Вяч. Вс. Иванов: «Изменение хронотопа и осознание возможности многих (в определенном смысле равноправных) хронотопов было одним из основных знаков того переворота во взглядах на мир, которым ознаменовалось десятилетие 1907-1917 гг., имевшее ключевое значение для всей истории века» [1, с. 347].

Сформулированная концепция «арте флюида» появляется в рассказе «Крылья» (октябрь 1914 г.) из прозаического сборника «Небеса в огне» (1915). Здесь «арте флюида» предстает не только как теоретическая концепция, вложенная в уста своего протагониста, русского поэта Петра Ивановича Загорянского, но и как пример практического своего воплощения в виде двух финальных отрывков «Там» (январь 1913 г.) и «Балет» (март 1913 г.), также приписываемых перу русского автора. Личность русского поэта загадочна, судьба его — трагична (по сведениям М. де Са-Карнейру, он скончался в больнице для душевнобольных, предварительно уничтожив почти все свои произведения, написанные на русском языке и частично переведенные им же на французский). Кроме этого упоминания отсутствуют любые другие независимые свидетельства о П. Загорянском в справочных материалах, а также в воспоминаниях друзей М. де Са-Карнейру. Все это наводит на мысль, что мы имеем дело с первым шагом на пути создания гетеронимной поэтологии. Цель поэта ясна: М. де Са-Карнейру было необходимо укрупнить и объективировать свою концепцию «арте флюида», а так как современники не воспринимали молодого поэта как теоретика, введение вымышленного «приверженца», а в данном случае создателя новой теории искусства, во многом решало эти задачи.

Согласно концептуальному изложению, вложенному в уста русского поэта Петра Ивановича Загорянского, «арте флюида» представляет собой «флюидное искусство, друг мой, газообразное искусство... искусство, над которым не властна сила тяготения!.. Все истончается, исчезает, постоянно волнообразно изменяясь.» [2, р. 126]. Так, основные параметры данной концепции могут сводиться к: 1) свободе объектов реального мира, преодолевающих его многочисленные преграды; 2) ментальной свободе самого автора, преодолевающего композиционные, синтаксические и семантические «оковы» — отсюда стихотворения М. де Са-Карнейру изобилуют отточиями и пробельными строками; 3) свободе самих стихов, всеми лексемами и литерами направляющихся в «свободное плавание», колыхание, полет; 4) свободе реципиента, ощущения которого также ничем не скованы. Эти заявления созвучны философской концепции А. Бергсона. Сознание и реальный мир у Бергсона захвачены непрерывным движением становления: все длится как сама вселенная.

Бурное начало ХХ в. сопровождалось многочисленными «рождениями» различных «измов», объединенных одной сверхзадачей — обновить искусство, освободить его. В таком ключе «арте флюида» М. де Са-Карнейру с его первейшим условием освобождения от всяких ограничений может рассматриваться как созданное «в духе времени»: «свободное движение» мыслей и образов, освобожденное от синтаксиса и линейной графики текста, вполне соответствовало заявлениям футуризма о разрушении синтаксиса (манифест «Слово на свободе»), а по сути восходило еще к поэтическим примерам символистов и прежде всего к новаторскому тексту С. Малларме «Бросок игральных костей.»: «Свободное пространство появляется на бумаге всякий раз, когда образ исчезает из поля зрения или возвращается, обогащенный другим образом.» [3, с. 270-271].

Другим важнейшим условием «арте флюида» является непрерывное, «вечное» движение любых элементов изображения. Требование движения абсолютно и непререкаемо. А по своему характеру эти движения должны быть, по заявлениям П. Загорян-ского и его «последователя» М. де Са-Карнейру, настолько гармоничны, разнообразны и красивы, что напоминают некие танцы, а метонимически — и музыку, причем и танец, и музыка не в классическом стиле, а в стиле балетов П. Дягилева, музыки И. Стравинского и даже А. Шёнберга. Такой вид движения в концепции «арте флюида» Мариу де Са-Карнейру отличается от динамического, во многом механистического движения футуризма или от вихреобразного движения вортицизма: главное, что это искусство может двигаться в любом направлении, с любой скоростью, преодолевая «земное притяжение», и, перефразируя физический термин, находясь в «свободном парении».

Концепт «парения» в теории «арте флюида» М. де Са-Карнейру в некотором смысле «визуализируется» на картинах Марка Шагала. В ранних «парениях» художника («Прогулка», 1917-1918 гг.; «Над городом», 1914-1918 гг.) еще присутствует сила «земного притяжения» и происходящее может быть истолковано как метафора самоощущения влюбленных, находящихся на «седьмом небе». Зрелому М. Шагалу удалось воплотить на полотнах бесконечное воздушное пространство, в котором, подобно планетам, плавают, кружатся, кувыркаются скрипачи, флейтисты, художники, лошади, циркачи, часы, Витебск, Эйфелева башня [4, с. 17-18]. «В это же самое время, — отмечает М. Э. Тараша Ферейра, — Марк Шагал, русский художник, живший в Париже в период с 1910 по 1914 г. (и почти ровесник Са-Карнейру...), также изображает на своих картинах парящие людские фигуры.» [5, р. 118].

Концепция «арте флюида» (или «парящего искусства») реализуется в стихах М. де Са-Карнейру на трех основных уровнях: лексическом, тематическом и композиционном. В своих произведениях автор неоднократно использует характерное для его поэтического языка и для всей концепции наречие а1ет, обладающее богатым синонимическим рядом, обозначающим, если резюмировать, «что-либо, находящееся вверху, за пределами видимой границы»: «„А1ет" — это завершение всей книги. Самое сложное, самое дерзкое предприятие, о котором я до сих пор неустанно думаю. Повествование сводится к следующему: передать словесными фразами идею Возвышенного — Трансцендентное, пространное, колыхания сознания, полёты воображения» [6, р. 6].

Базирующаяся на идее онирического полета, т. е. полета, осуществляемого без каких-либо материальных или даже видимых признаков реального движения полета, концепция «арте флюида» («парящего искусства») характерна для поэта «асцензионально-го» типа психики, по терминологии Гастона Башляра. Это особый тип динамического воображения, с легкостью устремляющегося ввысь и из всех материальных сред явно предпочитающего воздух. В книге «Грезы о воздухе. Опыт о воображении движения» французский философ и эпистемиолог рассматривает образы и символы, отражающие принципы динамики, подъема, высоты, воздуха. Сам Г. Башляр находит эти принципы в творчестве таких авторов, как Перси Биши Шелли, Уильям Блейк, Ф. Ницше как поэта. Однако именно поэтическое творчество Мариу де Са-Карнейру представляет собой наиболее яркий пример виртуозного воплощения принципа онирического полета. «Онирическому полету, — отмечает Г. Башляр, — требуется несколько интерпретаций: эмоциональная, эстетическая, рационально-объективная» [7, с. 38-39]. В данном контексте мы и рассматриваем дебютный поэтический сборник М. де Са-Карнейру «Растворение» (1913).

1. Эмоциональное выражение полета можно представить тремя составляющими: предвкушение, энтузиазм, вызванный началом подъема, успокоение, или

«состояние покоя», демонстрирующее желанное, хотя и очень краткое «парение», и, наконец, разочарование в себе, признание своей несостоятельности, т. е. эмоциональное падение, а значит смирение, принятие своей неудачи.

2. Эстетическая интерпретация сконцентрирована вокруг фундаментального концепта поэтики М. де Са-Карнейру — поиска Красоты — и также может рассматриваться по следующей схеме: от констатации невозможности существования совершенной красоты в реальной действительности, и, как следствие, стремления обнаружить ее в «высших» сферах, через приближение к ней в запредельной высоте, к пессимистическому итогу стремительного возвращения в «уродливую» действительность. Параболическое представление Красоты здесь соответствует и самому рисунку полета: эстетическое «отдаление», красивое «парение» и некрасивое, резкое «падение» вниз.

3. Рационально-объективная интерпретация представлена в данном случае последовательностью расположения стихотворений в сборнике с акцентами на основных маркерах траектории полета: первое стихотворение «Отдаление», где только «пунктирно» намечается «маршрут» «возвышения», центральное стихотворение «Растворение» — попытка передачи ощущения «невесомости» — и последнее стихотворение «Падение» — стремительное и грубое, где поэт оказался раздавленным самим собой.

Созданная в 1915 г. поэма «Маникюр» наиболее полно придает поэтическую форму выражения основному принципу «арте флюида». Двести шестьдесят семь стихотворных строчек поэмы рисуют картину непрерывного и всевозрастающего движения, постепенно вовлекающего в себя все предметы, и не только предметы, но и абстрактные понятия, т. е. абсолютно все, что рождается в этом реальном мире. Здесь преобладают движения двух типов: линейное, направленное исключительно снизу вверх, и затем круговое, вихревое, происходящее наверху, в среде воздушной, а в силу ее неограниченности, и дальше, в безвоздушной: «Это в воздухе все колышется! Это там все существует!» [8, р. 55], — заявляет поэт, «наглядно» подтверждая свою мысль тем, что заставляет озвученную стихотворную строчку графически имитировать воздушные волны.

Отдельно подчеркивается полное освобождение предметов от пут всякого рода — привязей, опор, тяготения. К полной свободе стремятся и слова: в поэме «Маникюр» они свободны от рифм и строгого ритма стиха, а добавление пробельных строчек и многоточий демонстрирует, что поэт как бы «напускает воздух» в текстовое пространство поэмы. Более того, поэт и сам, силой воображения, перемещается в воздух: «И я чувствую, как сам в воздух взлетаю, клубясь!» [8, р. 57]. Отметим здесь особую важность для реализации «арте флюида» такого понятия, как сублимация. Понимаемая в исконном значении физического термина как «переход вещества из твердого состояния в газообразное, минуя жидкое» [9, с. 488], сублимация трактуется как один из основополагающих концептов «арте флюида». Поэма «Маникюр» может восприниматься как манифест аутентичной эстетической концепции «арте флюида» Мариу де Са-Карнейру. Данная концепция лежит в русле общемодернистского внимания к новым открытиям в сфере техники, физики, математики и, учитывая ее «своевременность» и «современность», может быть проинтерпретирована как один из ярких мани-

фестов эстетики авангарда, так как сам «авангард часто погружается в сферу техники, социальных доктрин и психологии. Ему близки концепции, оперирующие именами Эйнштейна, Планка, напоминающие о новых скоростях, об изменениях в физике восприятия и мышления, о делении атома и полетах в космос» [10, с. 18].

Литература

1. Иванов Вяч. Вс. Практика авангарда и теоретическое знание ХХ века // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М.: Языки славянских культур, 2007. Т. 4. Семиотика культуры, искусства, науки. С. 345-347.

2. Sá-Carneiro M. de. Céu em Fogo. Lisboa: Assírio & Alvim, 1999. 279 p.

3. Малларме С. Сочинения в стихах и прозе: сб. М.: Радуга, 1995. 556 с.

4. Батракова С. П. Язык живописи авангарда и миф // Западное искусство ХХ века: проблемы развития западного искусства ХХ века / отв. ред. Б. И. Зингерман. СПб.: Дм. Буланин, 2001. С. 5-50.

5. Sá-Carneiro M. de. Poesias. Lisboa: Editora Ulisseia, 2000. 272 p.

6. Sá-Carneiro M. de. Correspondencia co Fernando Pessoa. Vol. I—II.Lisboa: Relógio D'Água Editores, 2003. Vol. I. Outubro 1912 — Agosto 1914. 237 p.

7. Башляр Г. Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения. М.: Издательство гуманитарной литературы, 1999. 344 с.

8. Sá-Carneiro M. de. Poemas Completos. Lisboa: Assírio&Alvim, 2001. 274 p.

9. Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1989. 620 с.

10. Турчин В. С. По лабиринтам авангарда. М.: Издательство МГУ, 1993. 246 с.

Статья поступила в редакцию 19 декабря 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.