В фондах отечественных и зарубежных архивов
Э.А. Барышев, Юдзуру Тонаи
«Архивная Россика» в Японии на примере личного фонда Куроки Тиканори
Данная статья посвящена любопытному, но относительно малоизвестному архивному фонду японского военного Куроки Тиканори (1883-1934), хранящемуся в Объединенном музее преф. Миядзаки, располагающемся в одноименном городе на южном японском острове Кюсю. Рассматриваемый фонд и фигура фондообразователя имеют самое непосредственное отношение к истории России накануне и во время революции 1917 г., Гражданской войны и интервенции, к жизни и военно-политической борьбе известного деятеля белой эмиграции атамана Г.М. Семенова (1890-1946), внешнеполитическому курсу Японии по отношению к России в 1910-х - начале 1930-х гг.
Ключевые слова: архивная россика, архивное дело в Японии, архивный фонд личного происхождения, систематизация и описание, атаман Г.М. Семенов, Куроки Тиканори, Гражданская война, иностранная интервенция.
В настоящей статье сделана попытка пролить некоторый свет на современное состояние архивного дела в такой малоизвестной и экзотической - по крайней мере, с точки зрения архивоведения -стране, как Япония1, путем обзорного представления личного фонда японского военного Куроки Тиканори2 (1883-1934), хранящегося в Объединенном музее преф. Миядзаки (далее - ОМПМ).
Прежде чем приступить к обзору фонда, нужно сказать несколько слов о личности самого Куроки. Тиканори появился на свет 1 февраля 1883 г. в деревне Иино (ныне г. Эбино), преф. Ми-ядзаки, в качестве первого сына представителя самурайского сословия Окобира Тикасада (род. ок. 1862 г.), однако в 1899 г., вскоре после окончания неполной средней школы, в соответствии с широко
© Барышев Э.А., Тонаи Юдзуру, 2017
распространенной тогда в Японии традицией, по ряду семейных обстоятельств он был внесен в регистрационные книги как приемный сын младшего брата отца Санэюки (1867-1953), усыновленного еще в 1879 г. родом Куроки3. Таким образом, за Тиканори закрепилась фамилия Куроки, под которой он и вошел в историю.
Избрав своим делом военную службу, в июле 1901 г. Куроки окончил Военный кадетский корпус, после чего поступил на учебу в Военную офицерскую школу, из которой вышел в октябре 1904 г., в самый разгар Русско-японской войны. Проявив себя в качестве отважного и талантливого офицера, в декабре 1909 г. он продолжил обучение в Военной академии, которую благополучно окончил через три года. Поступив на службу в Генеральный штаб, Куроки некоторое время занимался преподаванием в различных учебных заведениях военного ведомства, после чего в марте 1915 г., в самый разгар Первой мировой войны, был направлен в харбинскую военную миссию «для наблюдения за действиями и организацией русской армии на Дальнем Востоке», а в мае следующего был послан в качестве военного наблюдателя на русский фронт4.
После Русской революции, в начале февраля 1918 г., Куроки возвратился через Маньчжурию - где впервые познакомился с атаманом Григорием Михайловичем Семеновым (1890-1946), начавшим уже энергичную борьбу с большевиками и сочувствующими им «радикалами» в близлежащих к Маньчжурии районах Забайкалья - в Японию, но уже в апреле, выпросив командировку, снова направился к атаману для военно-политического руководства его деятельностью. С началом японской «военной экспедиции в Сибири» Куроки был назначен в штаб расквартированной в Чите 3-й дивизии, фактически оставаясь при этом военным советником Особого Маньчжурского отряда Семенова, однако в феврале 1919 г. вышел приказ, отзывавший его в Японию5.
Как известно, борьба антибольшевистских сил не увенчалась успехом. Иностранные державы, включая Японию, отказались от активной поддержки белого движения, а отряд атамана Семенова вынужден был отступить в Маньчжурию. Сочувствуя делу атамана, капитан Куроки (вернувшийся в Японию лишь в конце июня 1919 г.) выказывал твердое желание продолжить борьбу с большевизмом и в течение нескольких месяцев фактически саботировал распоряжения начальства, пытаясь убедить влиятельных лиц в необходимости сохранения активного военно-политического курса в дальневосточных делах. Чтобы разрешить эту ненормальную
ситуацию, руководство военного ведомства сначала перевело Куроки в отдел министерства по работе с прессой, а затем, в сентябре 1920 г., согласилось на его выход в отставку. Все это произошло в условиях, когда было принято решение о выводе японских войск из Забайкалья, что означало неудачу военной интервенции и тем самым больно било по самолюбию японских военных, поэтому поступок Куроки, полностью соответствовавший кодексу чести «бусидо» и отразивший решимость взять реванш за это поражение в будущем, находил широкий отклик в сердцах японцев6.
Разумеется, что «почетный» уход Куроки из рядов офицеров Генштаба означал, что военное руководство знало и надеялось, что эта линия борьбы с Советами, контакты и влияние Куроки как «связного» Семенова, могут оказаться полезными в будущем. Неудивительно, что до самой своей смерти в 1934 г. отставной майор Куроки поддерживал теснейший контакт с атаманом и оказывал последнему всяческую поддержку. В частности, на протяжении почти 10 лет Куроки представлял имущественные и финансовые интересы атамана в японских судах и прочих официальных учреждениях, пытаясь вернуть оставшиеся в японских банках денежные суммы, принадлежавшие прежде России. Так, в марте 1923 г. около 700 тыс. иен (порядка 10 млн долларов США в пересчете на нынешние цены), полученных от продажи золотых слитков и песка из хранилищ хабаровского отделения Госбанка, сданных атаманом И.П. Калмыковым (1890-1920) японским войскам и вывезенных в конце 1922 г. в Японию, благополучно «вернулись» белым эмигрантам и их японским покровителям при посредничестве Куроки. Долгие судебные разбирательства, в ходе которых истцы пытались получить остаток средств от продажи вывезенного в Японию золота из читинского отделения Госбанка, оставшихся на счету бывшего исполняющего делами российского военного агента в Японии, генерал-майора М.П. Под-тягина (1 млн 62 тыс. иен), закончились, по некоторым данным, к 1930 г. примирением сторон, и Семенов с Куроки получили 300 тыс. иен7.
Необходимо отметить, что Куроки был малозаметным, но влиятельнейшим приверженцем правой национал-патриотической и монархической группы «императорского пути» (кодоха) в кругах военных, недовольных линией правительства и господством клановой военной олигархии и представленной такими культовыми фигурами тех лет, как генерал Араки Садао (1877-1966). На протяжении более 30 лет Куроки связывали с Араки самые доверительные
отношения, а с 1931 г. до своей смерти, в бытность Араки военным министром, Куроки являлся его неизменным советником и вдох-новителем8.
Историческое значение и ценность архива Куроки определяются вышеизложенным: его основу составляют материалы, собранные и отложившиеся в руках Тиканори за время его активной жизнедеятельности. До самой своей смерти Куроки держал этот архив при себе, крайне дорожил им и продолжал работать с документами, поэтому на многих из них имеются его пометки9. Фигура и деятельность фондообразователя имеет самое непосредственное отношение к истории России накануне и во время революции 1917 г.; жизни и военно-политической борьбе известного героя белой эмиграции атамана Семенова; японскому военному курсу по отношению к России в 1910-х - начале 1930-х гг.
Как указано в «Описи архива Куроки Тиканори», составленной сотрудниками Библиотеки преф. Миядзаки в 1994 г., архив представляет собой «исторические материалы, касающиеся Тиканори (русское имя - Никанор Александрович) и Григория Михайловича Семенова, бережно сохраненные его отцом Куроки Санэюки и приемным сыном Торао [1902-1992. - Примеч. авторов]... Затем архив перешел в руки 3-го сына Торао Куроки Косукэ»10. Примечательно, что у Тиканори также не было своих детей, а усыновленный Торао происходил из другого местного знатного рода Акимару. Несомненно, что архив сохранился благодаря тому, что родовитый и состоятельный клан Куроки-Акимару занимал виднейшее положение в местном обществе. Представители обоих родов были связаны узами личного знакомства с такими фигурами, как атаман Семенов и генерал Араки, что, с одной стороны, придавало им особый социальный вес, а с другой - заставляло их бережно хранить память об этом.
Архив Куроки, как и сама личность Куроки, был «открыт» и привлек к себе внимание японского общества во многом благодаря деятельности талантливого писателя-сценариста Такахаси Осаму (1929-2015), заинтересовавшегося в начале 1960-х гг. темой «Сибирской военной экспедиции». В успешном осуществлении своего замысла писателю в немалой степени помог и счастливым образом попавший ему в руки архив Куроки11. Как результат данного исследования, с января 1971 г. на страницах журнала «Асахи» стала по частям публиковаться художественная эпопея Такахаси «Военная экспедиция», вышедшая в 1973-1977 гг. отдельным тиражом в четырех томах. Несмотря на известную схематичность сюжета, ход Гражданской войны в России и иностран-
ной интервенции прорисован в романе необычайно талантливо и подробно, с умелым включением в текст выдержек из документов и привлечением богатого фотографического материала из архива Куроки12.
Исследование Такахаси значительно способствовало повышению интереса к теме военной интервенции в Японии, осознанию важности архивных источников в историческом исследовании, а также актуализации «семейной истории» рода Куроки на уровне всей страны, обратив взгляды местного сообщества на имеющийся в их распоряжении ценнейший архив. В данных условиях в 1971 г. в г. Эбино под крылом социально-образовательного отдела местного городского управления было создано Историко-краеведческое общество, которое возглавил родной старший брат Торао, Акимару Дзиро (1898-1992).
После того как информационная и культурная ценность архива Куроки была осознана, общественность г. Эбино стала прилагать различные усилия для того, чтобы сохранить архив для будущих поколений. В конце августа 1983 г. Библиотека преф. Миядзаки (далее - БПМ), в обязанности которой помимо всего прочего входит сбор и сохранение исторического материала, поручила Комитету по охране и защите культурного достояния префектуры провести обследование архива рода Куроки. Данное поручение было осуществлено при помощи активных членов вышеуказанного городского Историко-краеведческого общества. В процессе этого обследования сотрудники Комитета смогли впервые ознакомиться с данным архивом, помещавшимся тогда в трех больших кожаных чемоданах, привезенных Куроки из России. 1 апреля 1984 г. первая - основная (около 80% от объема всех материалов) - часть архива была отдана наследниками на хранение в ОМПМ13.
В мае того же года в ОМПМ была подготовлена инвентарная опись фонда, согласно которой архив содержал 532 документа, разделенные на 13 групп.
1. Биографические материалы (28 ед.). 2. Дневники и записные книжки (16 ед.). 3. Материалы о японских добровольцах (17 ед.). 4. Карты японского Генштаба, российские карты (15 ед.). 5. Письма Куроки Тиканори (25 ед.). 6. Письма известных личностей и близких товарищей (124 ед.). 7. Письма друзей, родственников и знакомых (24 ед.). 8. Письма от Семенова и другие письма на русском яз. (51 ед.). 9. Издания японского Генштаба, рукописи Куроки Тиканори и проч. (62 ед.). 10. Материалы, касающиеся судебного разбирательства по получению доверенных Куроки денежных
сумм (127 ед.). 11. Фотографии Тиканори, Семенова и других лиц (8 ед.). 12. Различные материалы, книги, вырезки из газет (21 ед.). 13. Прочие материалы (14 ед.). В основном материалы были описаны подокументно, однако некоторые единицы хранения представлены россыпью либо группой документов. В подготовленной работниками ОМПМ описи были указаны название документа, время его создания и краткое содержание, количество листов и физические размеры документа14.
Тем временем с середины 1980-х гг. у наследников Куроки, а также различных лиц, заинтересованных в сохранении вышеуказанного архива для последующих поколений, появились опасения за дальнейшую судьбу документов, еще не переданных в ОМПМ. Циркулировавшие в обществе слухи о том, что в усадьбе Куроки закопано вывезенное из России золото, привели даже к незаконным проникновениям на территорию усадьбы искателей древних кладов. Распространению данных слухов способствовало то, что, согласно свидетельству самого Куроки, после получения «калмы-ковских» средств им, по соглашению с Семеновым, ради безопасности последнего было объявлено, что основная часть средств осталась у него на руках; кроме того, пресса раструбила, что речь шла именно о золоте, а не о бумажных дензнаках15.
В этих условиях большой интерес к фонду проявил Центр материалов по политико-правовой истории Японии при юридическом факультете Токийского университета (далее - ЦМППИЯ). Важную посредническую роль в установлении контакта между наследниками архива и представителями университета сыграл близкий товарищ и сподвижник Куроки Хосино Горо, поддерживавший контакт с указанным Центром16. В результате этого в 1989-1990 гг. сотрудниками ЦМППИЯ не только было произведено микрофильмирование обеих частей архива Куроки, но к созданной микрографической коллекции были добавлены документы, касающиеся жизни и деятельности Куроки, полученные Центром в дар вместе с личным архивом Араки от вышеуказанного Хосино (292 ед. хр.)17.
Вопрос о систематизации документов архива с еще большей остротой возник в связи с интересом, проявленным столичными организациями. В этих условиях, по предложению Комитета по охране и защите культурного достояния префектуры, было решено осуществить микрофильмирование документов, и по причине отсутствия специалистов соответствующего профиля в ОМПМ в 1991 г. все документы были перемещены в БПМ для их систематизации и описания. После этого остававшиеся до сих пор в доме
Куроки документы были описаны как часть первая, а хранящиеся в ОМПМ материалы - как часть вторая архивного фонда. Работа по описанию материалов велась сотрудниками Отдела изучения исторических источников БПМ. Работа затруднялась наличием огромного числа материалов на русском языке, требовавших своего перевода, однако к 1994 г. данная работа была завершена. Как говорилось в новой описи фонда, специалистам БПМ «удалось, хотя и не без оплошностей, классифицировать, систематизировать и микрофильмировать данные исторические источники, пользующиеся большим вниманием со стороны исследователей»18.
Обращает на себя внимание тот факт, что деятельность по систематизации и описанию архива Куроки, осуществленная сотрудниками БПМ, в силу известных причин преимущественно преследовала цель сохранения информационной составляющей фонда путем его микрофильмирования (фактически создавалась страховая копия фонда) и, как следствие, последующего предоставления материалов фонда в пользование исследователей. Именно поэтому в конце 1992 г. местное отделение фирмы Фудзи выполнило фотосъемку материалов, а в 1993 г. подготовило микрографическую копию архива19. Такая стратегия была избрана в связи с вопросами права собственности на данные архивные материалы: наследники не желали расставаться с документами, что создавало сомнения в возможности их эффективного хранения и, разумеется, существенно сдерживало возможности их широкого использования. Как говорилось выше, еще ранее архив был микрофильмирован представителями ЦМППИЯ, с включением во вновь образованную документально-микрографическую коллекцию некоторых других материалов. Вследствие этого фактически появились две крайне близкие по содержанию, но все же различные микрографические копии архива, имеющие отличный друг от друга научно-справочный аппарат.
Основная часть архивного фонда Куроки - систематизированная, описанная и в основном микрофильмированная - разделена на две группы, в соответствии с их местом хранения на момент систематизации, и размещается в 7 крупных картонных коробках. Дела располагаются в них горизонтально, причем каждый документ (единица хранения) помещен в свой конверт формата А4. Нужно отметить, что такой способ подокументного упорядочения материала, при котором материалы искусственно отделяются друг от друга, как вследствие применения логическо-предметного принципа классификации, так и по причине «расфасовки» каждого до-
кумента в отдельный конверт, принят почти повсеместно в Японии. Разумеется, что это крайне затрудняет обзорное изучение материала и выяснение существующих и существовавших между документами органических связей. С другой стороны, нужно отдать должное систематизаторам и составителям общей описи данного фонда, указавших по возможности даже изначальное место каждого документа в семейном архиве Куроки. Поражает и усердие составителей в деле перевода и упорядочения русскоязычных материалов архива.
Микрографическая копия фонда, подготовленная Музеем, состоит из семнадцати 35-миллиметровых 100-футовых пленок, на которые отснято 10 064 кадра, разумеется, включающих в себя снимки листов, имеющих лишь оформительско-описательный характер (заглавия разделов, отдельных документов и проч.). К сожалению, неотображенными в микрографическом варианте остались входящие в состав фонда многие печатные издания (в особенности относящиеся ко второй части), ряд фотографических материалов и некоторые документы (около 4 тыс. страниц или до 2 тыс. кадров в абсолютном исчислении). Первая часть включает в себя 461 документ, размещенный в двух коробках или на четырех микропленках за № 1288-1291 с общим числом кадров 2153, а вторая - 635 документов в пяти коробках или на тринадцати микропленках за № 1292-1304 с общим числом кадров 7911. С учетом не переснятых на микропленку материалов общий объем фонда составляет не менее 12 тыс. кадров-листов.
Первая часть фонда (около 20% от общего объема архива) включает в себя 30 тематическо-типологических разделов (табл. 1). Данная часть фонда представлена прежде всего документами эпистолярного жанра (разделы № 2-4, 6-13, 15-16, или 682 л.), составляющих около 35% всех материалов. Примечательно и то, что до 60% объема материалов первой части (1200 кадров) - на русском языке. Крайне важными с точки зрения исследователя российской истории являются разделы под номерами 5 и 19 (в совокупности 317 л., или примерно 15% от объема первой части), представляющими собой, как правило, подлинные документы, касающиеся военной организации и вопросов снабжения Особого Маньчжурского отряда, а также общеполитической деятельности атамана Семенова в Забайкалье. Весьма любопытными для исследователя являются разделы под номерами 17 и 20, касающиеся судебного разбирательства по «подтягинскому делу», а также раздел № 25, включивший в себя редкие книжные и журнальные публикации того времени.
Таблица 1
Состав и содержание первой части фонда
№ Название раздела и его хронологические рамки Кол-во ед. хран. (шт.) Объем* (л.)
1 Похороны Куроки Тиканори, 1934-1953 6 24 (19)[100]
2 Письма на имя Куроки Торао, 1988-1990 4 81(76)
3 Письма Куроки Тиканори на рус. яз., без даты 3 12 (8)
4 Письма на имя Куроки Тиканори на яп. яз., 1914-1923 8 25(19)
5 Военные дела (на рус. яз.), 1915-1928 80 281(200)
6 Письма Г.М. Семенова на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1918-1928 50 210(159)
7 Письма Е.В. Семеновой на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1922 6 24
8 Письма М.И. Афанасьева на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1920-1925 19 76
9 Письма Наурбия Магомедовича Магомаева на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1920-1922 6 21
10 Письма Н.К. Шнеура на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1924, 1928 2 8
11 Письма Виктора Шешминцева на имя Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1919-1925 7 29
12 Письма различных лиц на имя Куроки Тиканори на рус. яз., 1920-1925 30 109
13 Письма различных лиц на имя Куроки Тиканори на рус. яз. (переведены после микрофильмирования), 1922-1923 40 178
14 Телеграммы на рус. яз. на имя Куроки Тиканори, 1915-1928 21 247
15 Письма Семенова различным лицам (на рус. яз.), 1919-1923 11 36(24)
16 Письма различных лиц атаману Семенову на рус. яз., 1920-1928 13 55 (41)
17 Доверенности и обязательства (на рус. яз.), 1922-1929 9 31(21)
18 Другие документы на рус. яз., 1919 3 20(16)
Окончание табл. 1
№ Название раздела и его хронологические рамки Кол-во ед. хран. (шт.) Объем* (л.)
19 Непереведенные документы на рус. яз. (переведены после микрофильмирования), 1918-1922 38 156(117)
20 Судебные дела, 1923-1928 6 33(26)
21 Документы, касающиеся Сэо Эйтаро, черновики и проч., 1922-1966 19 288(268)
22 Квитанции и записи о покупках, 1918-1922 11 48 (36)
23 Документы на английском (выпуск газеты «Токио нитинити» от 12.05.1923) 1 [4]
24 Российские географические карты, денежные банкноты 2 13 (10)
25 Опубликованные издания и проч., 1918-1927 8 89 (86) [300]
26 Газетные вырезки, 1919-1989 27 15 (7)
27 Визитные карточки, записные книжки и проч., 1920-е - 1972 г. 6 8
28 Другие материалы (россыпь), 1922-1988 7 [45]
29 Биографии, 1920-1924 2 7 (4)
30 Пустые конверты, 1920-1923 16 7 (5)
ИТОГО: 461 2153 (1646)**
* Объем материалов вычислен в основном по числу кадров микрофильма, неполно воспроизводящего состав фонда. В скобках указан объем за вычетом системно-оформительских листов. Число, помещенное в квадратные скобки, означает количество листов, не переснятых на микрофильм.
** С учетом не вошедших в микрофильм документов действительный объем больше указанного примерно на 450 кадров-листов.
Вторая часть фонда имеет 29 разделов (табл. 2). Нужно отметить, что собственно архивные русскоязычные материалы представлены в этой части фонда в гораздо меньшей степени, чем в первой. Хотя разделы № 6, 9, 15-16 содержат почти исключительно источники на русском, документы этих разделов (784 л.) составляют в совокупности менее 1% от объема второй части фонда (более 8,7 тыс. л. в чистом исчислении). В то же время самым обширным разделом данной части, представленным уникальными изданиями на русском
языке, является не отраженный в микрографической копии фонда раздел № 23, по объему составляющий более 10% всего архива Ку-роки. Наиболее крупными документальными разделами этой части фонда являются разделы № 5 «Письма на имя Куроки Тиканори от разных лиц» (1148 л.), № 25 «Рукописи и публикации» (1096 л.), № 2 «Письма на имя Куроки Санэюки от разных лиц» (882 л.), № 27 «Опубликованные материалы и прочее» (619 л.).
Нужно сказать, что документы вышеуказанных разделов обладают большой информационной ценностью и прекрасным образом дополняют материалы первой части: разделы № 6 и 9 значительно обогащают материал, относящийся к переписке (разделы № 3, 6-16 первой части), разделы № 15 и 16 непосредственным образом относятся к разделам № 5 и 19 первой части (в совокупности составляющими около 7% от объема всего фонда), а уникальнейшие книжные издания (выпущенные в Харбине, Токио, Берлине, Санкт-Петербурге и Петрограде, Москве, Ташкенте) раздела № 23 позволяют лучше понять атмосферу эпохи, взгляды Куроки на различные события политической и общественной жизни, военное дело, положение русской эмиграции в странах Дальнего Востока после революции. С истори-ко-информационной точки зрения большое значение имеют русскоязычные документы, «рассеянные» по таким финансово-судебным разделам второй части фонда, как № 7 «Дело Подтягина», № 10 «Дело Калмыкова», № 11 «Доверенные денежные суммы», № 12 «Документы по судебным делам Семенова».
Таблица 2
Состав и содержание второй части фонда
№ Название раздела и его хронологические рамки Кол-во ед. хран. (шт.) Объем (л.)
1 Приказы по военному ведомству о назначениях и награждениях Куроки Тиканори, 1898-1940 33 285(251)
2 Письма на имя Куроки Санэюки от разных лиц, 1916-1955 49 931(882)
3 Фотографии Куроки и Семенова, кон. XIX в. - 1940 г. 5 38 (34)
4 Письма Куроки Тиканори разным лицам на яп. яз., 1907-1929 4 123(118)
5 Письма на имя Куроки Тиканори от разных лиц, 1902-1933 189 1337(1148)
Окончание табл. 2
№ Название раздела и его хронологические рамки Кол-во ед. хран. (шт.) Объем (л.)
6 Письма Семенова на имя Куроки Тиканори, 1923-1934 29 95 (65)
7 «Дело Подтягина», 1920-1929, 1960-1988 32 545(512)
8 Материалы, касающиеся деятельности Семенова, 1918-1929 13 152(138)
9 Переписка Найдиса с Куроки Тиканори (на рус. яз.), 1925 7 25 (17)
10 «Дело Калмыкова», 1917-1924 14 78 (63)
11 Доверенные денежные суммы, 1920-1929 29 275(245)
12 Документы по судебным делам Семенова, 1922-1928 18 175(156)
13 Деятельность Семенова: Различные материалы, 1920-1928 18 71(53)
14 Публикации и размышления о Семенове, 1919-1923 8 144(135)
15 Военные дела (на рус. яз.), 1914-1924 14 582(567)
16 Награждения, назначения (на рус. яз.), 1918-1919 9 27(17)
17 Японские добровольцы, 1918 5 653(647)
18 Квитанции, 1923-1925 2 7 (4)
19 Другие письма и телеграммы, 1920-1925 14 94 (79)
20 Экстренные выпуски газет, 1923-1936 8 99(62)
21 Различные визитки, без даты 3 27 (23)
22 Телеграммы на франц. яз., 1924-1928 3 8 (4)
23 Книги на рус. яз., 1904-1929 33 [1 200]
24 Карты,1910-1936 11 131(128)
25 Рукописи и публикации, 1915-1939 64 1161(1096)
26 Другие материалы, 1911-1941 28 706(677)
27 Опубликованные материалы и проч., 1907-1972 9 [310]
28 Конверты,1920-1922 7 7 / 14
29 Дополнительные материалы, 1919-1950 11 84 (72)
ИТОГО: 635 7911 (7193)*
* С учетом не вошедших в микрофильм документов действительный объем больше указанного более чем на 1500 кадров-листов.
Как уже говорилось выше, работа по систематизации, микрофильмированию и описанию фонда завершилась к 1994 г., однако фонд оставался в собственности наследников Куроки, что затрудняло его использование. Вдобавок к этому, в том же году все материалы были временно перемещены на хранение в только что открывшийся тогда Историко-краеведческий музей г. Эбино, где архивный фонд располагался в течение последующих 23 лет. В 1998 г. в том же городском музее была проведена выставка, посвященная жизни и деятельности Куроки. Примерно в это же время проживающие в г. Эбино наследники передали в данный музей и некоторые другие материалы архива Куроки, остававшиеся на руках у наследников. Таким образом, юридический статус архива Куроки оставался неопределенным, и лишь совсем недавно, в апреле 2017 г., стало известно, что все документальное наследие было передано наследниками Куроки в дар ОМПМ.
Примечательно, что в 2004 г. сама усадьба рода Куроки в г. Эби-но, служившая надежным прибежищем для атамана Семенова в эмиграции, была признана культурным достоянием Японии20. По свидетельству наследников Куроки, именно отсюда он отправился в Дайрэн (г. Дальний) летом 1945 г. навстречу своей трагической гибели, и именно здесь, недалеко от могилы его боевого товарища Куроки, до сих пор растет дерево, посаженное атаманом21.
Примечания
Весьма эпизодически архивные материалы, касающиеся русской послереволюционной эмиграции в Японии, представлены в публикации доцента отделения ДВФУ в г. Хакодатэ (Япония) Курата Юка «Архивные фонды Японии: К изучению проблемы русской эмиграции в Японии» (Зарубежная Россия. 19171939 гг.: Сборник статей. СПб.: Европейский Дом, 2000. С. 435-439). Здесь и далее имена даются согласно принятому в Японии порядку - сначала фамилия, затем имя.
Акимару Дзиро. Хироку: Куроки Тиканори // Эбино (Историческое общество г. Эбино). (1972). № 4. С. 53-54.
Архив Куроки Тиканори (далее - АК). Ч. 2, раздел 1, документы № 1-2, 21-22, 28-29. Микропленка № 1292. Л. 5-11, 94-106, 172-173; Акимару Дзиро. Указ. соч. С. 55-56.
АК. П-1-3-7, 11-1-9. Микропленка № 1292. Л. 12-37, 41-48; см. также: Семенов Г.М. О себе. Воспоминания, мысли и выводы: 1904-1921. М.: Центрполиграф, 2007. С. 125-127, 149-155, 164-166; Он же. Бусидо но тэнкэй: Куроки Тиканори (Куроки Тиканори как классический пример кодекса чести «бусидо) // Куроки
2
3
4
Тиканори-кун цуйто дэнки (Памятная биография нашего покойного друга Куроки Тиканори) / Под ред. Сэо Эйтаро. Токио, 1937. C. 15-22.
6 АК. II-1-8, II-1-10. Микропленка № 1292. Л. 38-40, 49-53; Хата Синдзи. Куроки но дзисеку тэнмацу (Как уходил в отставку Куроки) // Куроки Тиканори-кун цуйто дэнки (Памятная биография нашего покойного друга Куроки Тиканори). С. 23-26; Асаина Матадзи. Кокуси: Куроки Тиканори но сэнряку. Сэменофу но кинкай дзикэн о сагуру (Настоящий патриот страны: Стратегия Куроки Тиканори. Расследуя подробности дела о семеновских золотых слитках) // Эбино (Историческое общество г. Эбино). № 28 (декабрь 1993 г.). С. 11-13.
7 АК. II-7-26. Куроки Т. Различные дела, связанные с делом Подтягина (рукопись). Ноябрь 1928 г. Микропленка № 1297. Л. 6-79; Там же. I-20-1-6. Микропленка № 1290. Л. 408-440; Будницкий О.В. Деньги русской эмиграции: Колчаковское золото. 1918-1957. М.: Новое литературное обозрение, 2008. С. 261-262, 380389; 393-394; Центр материалов по политико-правовой истории Японии (Ни-хон хосэй сире сэнта) при юридическом факультете Токийского университета (далее - ЦМППИЯ). Коллекция документов, касающаяся Куроки Тиканори. Документы № I-18, I-19.
8 Акимару Дзиро. Указ. соч. C. 53-64; Асаина Матадзи. Указ. соч. С. 10-16, 31-38.
9 Такахаси Осаму. Хахэй (Военная экспедиция). Т. 2. Токио: Издательство газеты «Асахи», 1973. Авторское послесловие. [С. 6] (в книге страницы не пронумерованы).
10 Ивакири Эцуко. Куроки Тиканори мондзе но сэйри то майкуро сацуэй но кэйи ни цуйтэ (Как велась работа по систематизации и микрофильмированию архива Куроки Тиканори) // Куроки Тиканори мондзе мокуроку: Соко (Опись архива Куроки Тиканори: Черновой вариант). Библиотека преф. Миядзаки, 1994. С. 1.
11 Такахаси Осаму. Указ. соч. Т. 2. Авторское послесловие. С. 4-6.
12 Там же. Т. 1-4. Токио: Изд-во газеты «Асахи», 1973-1976.
13 Ивакири Эцуко. Указ. соч. С. 2.
14 Куроки Тиканори мондзе мокуроку (Опись архива Куроки Тиканори). Рукопись. Объединенный музей преф. Миядзаки. 1984. 62 с.
15 Тантэй симбун, № 1089, 05.01.1985. С. 2; Кирисима симбун, № 303-304, 14-15.11.1989. Материалы из архива Куроки, обнаруженные в Музее г. Эбино, в числе других памятных вещей и фотографий. Документ № 425 (I-26-22), согласно справочнику (в микрофильме Музея отсутствует); Акимару Дзиро. Указ. соч. С. 62; Асаина Матадзи. Указ. соч. С. 23-24.
16 В последние годы жизни Куроки выполнял функции его личного секретаря. В 1930-1940-е гг. работал в японской военной разведке в Маньчжурии на советском направлении, а в 1960-е гг. являлся личным секретарем генерала Араки. См.: АК. I-2-3. Микропленка № 1288. Л. 35-89; Там же. I-21-15. Микропленка № 1291. Л. 65-72; Куроки Тиканори-кун цуйто дэнки (Памятная биография нашего друга Куроки Тиканори). С. 183-184.
17 Куроки Тиканори канкэй мондзе мокуроку (Опись документов, касающихся Куроки Тиканори) // Киндай риппо катэй кэнкюкай сюсю бунсе (Документы,
собранные Обществом изучения правового процесса в новое время). № 75. ЦМППИЯ, отдел архивных источников. Июнь 1992 г. Предисловие; АК. I-2-4. Микропленка № 1288. Л. 90-108.
18 Ивакири Эцуко. Указ. соч. С. 2-3.
19 Там же. Указ. соч. С. 2.
20 Куни тороку юкэй бункадзай (Объекты, зарегистрированные в качестве материального культурного достояния Японии) [Электронный ресурс] // Администрация г. Эбино. URL: http://www.city.ebino.lg.jp/display.php7cont-100911092252 (дата обращения: 31.05.2017).
21 Асаина Матадзи. Указ. соч. С. 34, 38.