Научная статья на тему 'Архи в языковом сознании монголов и калмыков*'

Архи в языковом сознании монголов и калмыков* Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
288
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / ЛИНГВОКУЛЬТУРА / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / МОНГОЛЫ / КАЛМЫКИ / АРХИ / CONCEPT / LINGUISTIC CULTURE / LANGUAGE MIND / THE MONGOLIANS / THE KALMYK / ARCHI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Есенова Тамара Саранговна, Цэндээ Юнгер

Характеризуется важный концепт монгольской лингвокультуры «архи» молочная водка. Выявлены его понятийные, образные, ценностные признаки; установлены средства его лингвистической объективации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Archi in the linguistic mind of the Mongolians and the Kalmyk

There is characterized the important concept of the Mongolian linguistic culture archi milk vodka. There are revealed its conceptual, figurative, value signs; s

Текст научной работы на тему «Архи в языковом сознании монголов и калмыков*»

Т.С. ЕСЕНОВА (Элиста),

Ю. ЦЭНДЭЭ (Улан-Батор)

АРХИ в языковом СОЗНАНИИ монголов И КАЛМЫКОВ*

Характеризуется важный концепт монгольской лингвокультуры - «архи» ‘молочная водка’. Выявлены его понятийные, образные, ценностные признаки; установлены средства его лингвистической объективации.

Ключевые слова: концепт, лингвокультура, языковое сознание, монголы, калмыки, архи.

Монгольская система питания построена на использовании разнообразных продуктов. Согласно традиционному воззрению монголов, пища ассоциируется с пятью основными цветами: белое яство - молочные продукты, красное - мясная пища, зеленое - растительная пища, желтое - масло и жир, черное -вода, молочная водка. Они составляют пять изысканных яств монголов. Следует отметить, что система питания и напитки монголов не были предметом специального лингвокультурологического исследования. В настоящей работе будет рассмотрено черное яство монголов - архи ‘молочная водка’.

Монголы умеренны в еде. В питании они придерживаются следующего правила. ЗохихгYй идээ ундаа бол найруулсан хор мен. Биед зохисон идээ, ундаа нь зургаан савын хо-доод, цес, бYдYYн нарийн, шулуун гэдэс, олгой, давсаг Yйл ажиллагааг тэгш хэмт тогтоон барьж, таван цулын ЗYрх, уушиг, элэг, дэлYY, беер амь эрхтнYYдийг тэтгэн дэмждэг. Идээ ундааг багадуулбал цул ба сав эрхтэн гэмтэж, XYч тамир сулран, енге ЗYс буурч, хий евчин YYснэ. ХэтрYYлбээс эс шингэж, ШYлс арвижин галл чацуу хийгээр дYYPч гэм олиг бухэн YYснэ. Иймд ходоодны деревний хоерт идээ, нэгд ундаа, нэгд хосоон Yлдээвэл сайн (Непригодная пища является разбавленным ядом. Совершенная пища поддерживает баланс внутренних органов, питает и оздоравливает тело. При недостатке пищи портятся внутренние органы, ослабляется тело, ухудшается энергия, увядает внешность, появляются болезни. Чрезмерное употребление пищи приводит к неперева-риванию, в результате чего внутренность наполняется газом и организм заболевает, поэ-

* Статья выполнена в рамках гранта РГНФ (проект №°10-04-00587а^)\

тому в двух четвертях желудка должна быть пища, в одной четвертой - жидкость, одна четвертая должна оставаться пустой). Монгольские традиции питания вызывали удивление и восхищение иностранцев. Так, Марко Поло отмечал, что монголы приветствуют друг друга с радостными лицами, дорожат своей репутацией, едят и пьют безупречно чисто, выражают почтение родителям [6, с. 25].

Монголы уникальны в мастерстве приготовления, традициях и обычаях, связанных с национальным алкогольным напитком. Архи отличается от других алкогольных напитков, в частности от русской водки, сырьем, способом производства и качеством. Архи имеет прекрасный запах и приятный вкус.

В монгольском традиционном обществе существовали определенные правила употребления архи. Особенно ритуализированный характер они носят, если в церемонии принимают участие гости. Как пишет известный исследователь монгольской культуры Н.Л. Жуковская, «архи содержит в себе “пять видов яда” (архи таван хор), поэтому с первой пиалой поступают следующим образом: из нее брызгают в направлении то-оно - дымового отверстия юрты, бурханам, в огонь, за дверь юрты, наконец, первые несколько глотков должны выпить сами хозяева, направив тем самым действие яда на себя. лишь после этого гость берет предложенную ему пиалу, прикасается безымянным пальцем к своему правому плечу, затем к левому - это знак уважения к хозяевам юрты. Теперь он может выпить поднесенную ему архи. Вслед за первым гостем так поступают и все остальные» [3, с. 4].

О застольных обычаях монголов XIII в. китайский посол в ставке монголов Чжао Хун писал следующее: «...по их обычаю, при каждой выпивке сидящие рядом отведывают еще друг у друга и обмениваются [чарками]. Если [сосед] держит чарку в одной руке, то это значит, что мне нужно отведать [у него] глоток, и только тогда он посмеет выпить. Если же [он] держит чарку двумя руками, то он обменивается со мной чарками и я должен выпить его вино до дна» [6, с. 82 - 83]. В этом обычае, сохранившемся в Монголии в той или иной мере до наших дней, питье из одной чаши является древней акцией установления дружеских, родственных и побратимских отношений между участниками застолья. Среди современных калмыков он практически не культивируется.

© Есенова Т.С., Цэндээ Ю., 2012

В устном народном творчестве монголов существует немалое количество произведений, посвященных архи, в которых высоко оценивается этот напиток. Монголы восхваляют архи в своих благопожеланиях: наран тивийн илчнээс халсан,нарийн хурын чийгнэ-эс ургасан, навч ногооны шимээс дэлгэррсэн YYл борооны хураас ургасан Yнээ малын шимээс дэлгэрсэн,ур шимийн идээ байна! (нагретый лучами солнечной планеты, выросший из влаги чистых вод, распустившийся из сока листьев и трав, выросший из влаги дождевых вод, распустившийся из коровьего молока, действительно питательный напиток!).

Монголы почитают архи как достойный напиток и соблюдают определенные традиции и порядок пития. Принятие спиртных напитков зависит от возраста, пола, здоровья человека и времени года. Существует запрет на употребление архи на голодный желудок, без еды, женщинами, мужчинами до 40 лет, при недомогании, на смешение разных сортов водки и вина и т.д. Согласно принятому монгольскому правилу, двч хYрч двнгвж амс, тавь XYрч тавж уу, жар XYрч жаргаж уу (в сорок лет лишь отведай, в пятьдесят лет принимай слегка, в шестьдесят лет пей с блаженством). Архи используется и для оберега человека. Считается, что нужно задабривать духов, пребывающих везде и всюду, чтобы они не вредили и оказывали помощь. С этой целью монголы придерживаются обычая «брызгать» духам местности. как правило, перед употреблением спиртного капают на стол из рюмки или одним пальцем, обычно безымянным, слегка прикасаются к спиртному и брызгают в стороны и вверх. Г ильом де Рубрук так описывает этот обычай: «Всякий раз, как монголы соберутся для питья, надлежит сперва покропить на четыре стороны света: кропить трижды на юг, преклоняя каждый раз колена, и это делается для выражения почтения к огню; после того повторяют то же, обратясь на восток, в знак выражения почтения к воздуху; после того обращаются на запад для выражения почтения к воде; на север кропят в память умерших. Если он пьет, сидя на лошади, то до питья делает излияние ей на шею или на гриву» [3, с. 3]. В то же время в фольклорных произведениях говорится о вреде водки, о правильном потреблении этого напитка, а в памятниках права изложена система наказания за неправильное употребление архи. Это по-

зволяет говорить о сложившейся культурной традиции в отношении архи.

Монголы полагают, что от чрезмерного употребления архи страдают здравый смысл, сила, власть, здоровье. В монгольском фольклоре известна легенда о мальчике-сироте, который так размышляет о вреде и пользе архи: Балай их увал ввчин бус уу! Бага зэрэг ууваас жаргал бус уу! Бахархаж шунаваас эргYY бус уу! Балмад их согтвоос галзуу бус уу! Ургэлж ууваас улиг бус уу! внвд туунийг тэвчвээс би-лэг бус уу! Учиртай сайхан ууваас жаргал бус уу! Унатал их согтвоос мунхаг бус уу! (Не болезнь ли это, если пить без конца! Не наслаждение ли это, если пить в меру! Не тупость ли это, если пить жадно! Не дикость ли это, если пьянеть до безумия! Не варварство ли это, если пить непрерывно! Не мудрость ли это, если воздержаться навсегда! Не счастье ли это, если пить с толком! Не невежество ли это, если пить до упаду!). В уста обобщенного героя народ вложил свои представления о культуре потребления этого напитка.

Чингисхану, отцу монгольской нации, приписывают следующий афоризм: Архи хэ-мээгн нь багахан ууваас жаргал. Балга твдий ууваас рашаан. Бие согттол ууваас хор. Ба-лайртал согтвоос мунхаг (Малая доза водки -наслаждение. Глоток - лекарство. До опьянения - яд. До безрассудства - невежество). Согласно закону Чингисхана «Их засаг», человек, оказавшийся пьяным на службе в первый раз, лишался оружия, во второй раз - лошади, в третий - наказывался отрезанием членов, в четвертый - изгнанием из страны. Рекомендации Чингисхана относительно принятия архи сводятся к следующему: Гурван хундагаас бYYхэтрYYл! Хоер хундага нь гур-ван хундаганаас дээр, нэг хундага бол нэн сайн! (Не пить больше трех чарок! Две чарки лучше трех чарок, а одна чарка лучше всего!). Думается, поучения основателя великой монгольской империи, авторитет которого является непререкаемым среди всех поколений монголов, повлияли на культуру архи в монгольском обществе.

Интересные наблюдения о правилах обращения с человеком, выпившим сверх нормы, приводит Н.л. Жуковская: «Если кто-то напивался допьяна, мешал всем остальным, его поначалу пытались усмирить, привязав к решетке юрты или уложив спать где-нибудь у соседей. Если это по каким-либо причинам нельзя было сделать, его сажали в седло, вставляли ноги в стремена, и конь безошибочно до-

ставлял своего хозяина домой. Или же, в зависимости от обстоятельств, нарушителя порядка закатывали в рулон войлока и поливали водой до тех пор, пока не наступало отрезвление» [3, с. 3]. Итак, традиции монголов относительно архи сводятся к следующему: 1) позволительно употреблять мужчинам после 40 лет, 2) умеренно, 3) по случаю.

Далее остановимся на средствах языковой объективации концепта «водка». В монгольском языке номинантом концепта «водка» является знак архи ‘молочная водка’. Большой академический монгольско-русский словарь дает следующее пояснение лексемы архи - водка (преимущественно приготовленная из кислого молока); крепкие хмельные напитки [1, с. 154 - 155].

Лексико-семантическое поле концепта «водка» в монгольском языке характеризуется значительным объемом. оно включает большое количество лексических единиц, мотивированных корневой морфемой архи, которые обозначают предметы, действия, качества, связанные с архи, а также типы людей в зависимости от склонности к его употреблению. В лексико-семантическое поле концепта «водка» входят и лексемы, образованные от корневой морфемы согт (пьянеть). Кроме того, оно содержит разнокорневые слова, обозначающие разновидности спиртных напитков (например, охь, дарс, сувс, арз, хорз, шарз, борз и др.). Лексика, связанная с данным феноменом, чрезвычайно разнообразна, что свидетельствует об актуальности концепта для сознания носителей монгольского языка. Средства объективации данного концепта в монгольском языке классифицируются по признакам «вид», «действие», «способ», «качество» и т.п.

Микрогруппу «качество архи» образуют аагтай* (хатуу, чанга) архи - ‘крепкая водка’, дечин градусын аагтай хатуу архи - ‘водка крепостью в сорок градусов’, охилсон архи -‘самогон, полученный в самом начале перегонки’, сулхан архи - ‘некрепкая водка’, ха-лаасан архи - ‘подогретая водка’, хар архи -‘крепкая водка’, шимийн архи - ‘самогон’ и др. На основе контекстуального анализа данных лексических единиц можно заключить, что конститутивными признаками архи являются 1) белый цвет, 2) молоко, 3) крепость, 4) температура.

* Здесь и далее примеры даны по [1].

В концептосферу «водка» в монгольском языке входят и слова, обозначающие относительно новые, нетрадиционные алкогольные напитки: алимын архи - ‘яблоновка, шипучка’, арвайн архи - ‘ячменная водка’, жим-сний архи - ‘пунш’, усан узмээр нэрсэн жимсний архи - ‘плодовое вино’, тарианы архи - ‘джин’, тутарганы архи - ‘рисовая водка’, улаан архи - ‘красное вино’, цага-ан архи - ‘белое вино’ и др. Заметим, что во всех приведенных названиях употребляется номинант архи. Следовательно, в монгольском языке наблюдается расширение концептосферы «водка» и конститутивных признаков архи: 1) цвет (не только белый); 2) исходный продукт (не только молоко).

Монголы довольно детально обозначают разные виды действий, связанных с архи. Процесс варения архи обознается словосочетанием архи нэрэх - ‘гнать водку’. Действие ‘пить’ без какой бы то ни было оценки обозначается нейтральным глаголом уух. Действие ‘пьянеть’ номинируется глаголом сог-тох, ‘трезветь’ - словосочетаниями архи нь гарах - букв. «выходит водка» и согтуу гарах -букв. «опьянение выходит». Существуют словосочетания, обозначающие действия по предотвращению пьянства: архинаас гарах - ‘бросить пить’, архинаас гаргах - ‘отучить пить’, архинаас гаргах эмчилгээ - ‘лечение от запоев’, архиyyxгYй гэж амлах -‘зарекаться пить’.

Наиболее многочисленна лексическая микрогруппа, в которую входят слова, обозначающие способ потребления архи: шимийн бор архийг шимж алдах - ‘не спеша попивать’, архи амсаж шимэх - ‘пропустить по маленькой’, архинд уруул XYрэx - ‘пригубить’, архи балгах - ‘выпивать’, архи гудрах - ‘прикладываться’, архи гаргах - ‘угощать водкой, опохмеляться’, архи зэгсэн татах - ‘хлебнуть’, архи тавих - ‘ставить водку’, архи тогтоох - ‘выпить водку, хранить водку’, аяга архи тогто-ох - ‘осушить стакан’, хундага архи тогтоох -‘осушить рюмку’, уусан архиндаа дийлдэв -‘от выпитой водки опьянеть’, архи xoнтрox -‘выпивать залпом’, хундага архи xoнтрox -‘разом осушить’, архий нь уугаад аягынь хага-лах - ‘выпив водку, разбить чашку’, ганц худ-ганд согтох - ‘пьянеть от одной рюмки’ и др. При этом детально обозначается чрезмерное употребление архи: архи амараа гартал уух -‘напиться’, букв. «пить, пока водка не выльется изо рта», архи их балгах - ‘напиться’, архи гузээлэх - ‘глушить водку’, архи уух - ‘пьянствовать’, архи xэтрYYлэx - ‘перепить’ и др.

Дериват архидах, имеющий десять значений, каждое из которых обозначает определенную степень опьянения или способ пития, образует целую группу словосочетаний, также номинирующих чрезмерное употребление архи. Необходимо заметить, что лексическое значение словосочетания в целом содержит неодобрительную коннотацию - ‘негативная оценка пьянства’: гулдайтлаа архи-дах - ‘напиться до чертиков’, букв. «напиться до потери сознания», мах болтлоо архидах - ‘залить глаза’, букв. «пить до превращения в мясо», ханатал архидах - ‘упиться’, букв. «пить, пока не насытиться», ухтлээ архидах - ‘напиться мертвецки’, букв. «пить, пока не умрешь», улан зээрд болтлоо архидах - ‘подвыпить, подгулять’, букв. «пить, пока лицо не станет краснорыжим» и др. Многочисленность средств обозначения степени пьянства позволяет предположить, что пьянство, с одной стороны, занимало определенное место в жизни монголов, с другой - негативно оценивалось народным сознанием, что передается через отрицательные коннотации языковых единиц данной лексической подгруппы. Отмечая неэстетичные проявления пьянства и поведения пьяного человека, монголы подчеркивают негативную сторону данного социального явления.

На основе анализа приведенных выше единиц можно заключить, что процесс принятия архи характеризуется следующим: 1) способом (залпом, одним глотком, хлебнуть, пригубить, не спеша), 2) степенью интенсивности (вдрызг, сверх нормы, пока не польется изо рта, до упаду, до потери сознания, до потери пульса, в стельку, мертвецки, до красно-рыжего цвета лица, до животного состояния), 3) определенным физическим состоянием человека (свалиться, рыгать, потерять чувства), 4) падением моральных качеств пьющего человека (опуститься, забыть о своем горе, пропивать имущество, потерять человеческое достоинство), 5) привыканием.

Изучение конститутивных признаков концепта «водка» через признаки связанного с ним субъекта показывает, что монголы различают архинд дуртай XYн - ‘любитель выпить’, архинд нэвтэрсэн XYн - ‘горький пьяница’, архи уугаагYй - ‘трезвый’, архи уудаггYй хун - ‘трезвенник’, архидаач - ‘кутила’, архины дон - ‘пьянчуга’, архины дон ШYглэсэн толгой - ‘горький пьяница’, архины лонх - ‘пьянчуга’, архины лYY - ‘бездонная бочка’, архины хун - ‘хмельной человек’, архидах донтой - ‘запойный’, шал сог-

туу - ‘мертвецки пьяный’. Значит, монголы учитывают отношение человека к данному напитку при характеристике его личности. Негативная оценка пьянства передается во многих устойчивых выражениях. Приведем несколько примеров: архи арван насны хул-гайч, тамхи таван насны хулгайч - ‘водка крадет у человека десять лет, а табак - пять’, архи дарс цагаан ч алдар нэрийг хееддег -‘водка, хоть и белая, чернит репутацию’, архи савнаасаа бусдыг дийлдэг - ‘водка портит все, кроме своей посуды’, архидал буру замд оруулдаг - ‘пьянство до добра не доводит’, архи тамхинд ашиг гэж YгYй - ‘от вина да табака ни прибыли, ни чести’, архид санаас янз бYрийн евчинт усдаг - ‘пьянство ведет к различным заболеваниям’. конститутивными признаками любителя архи являются 1) потеря репутации, 2) сокращение срока жизни, 3) болезнь, 4) падение морали, 5) плохое поведение, 6) бедность. У калмыков в прошлом, до перехода на оседлый образ жизни, соблюдалась культура, связанная с национальной молочной водкой - эрк ‘арака’. Судя по литературным источникам [2; 4; 7], в этой области культуры калмыков и монголов много общего: процесс, средства, источники, качество араки, а также связанные с ней обычаи и традиции в основном совпадают. отличие касается видов араки: в силу объективных причин, обусловленных особенностями растительного мира калмыцкой степи, калмыки не производили араку с растительными ингредиентами. После перехода на оседлый образ жизни, а также в связи с историческими обстоятельствами судьбы калмыков в настоящее время арака не культивируется.

Подытожим изложенное выше. Архи является традиционным монгольским напитком, ценность которого не исчерпывается его пьянящими свойствами. Это целебный (в малых дозах) напиток, потребляемый в особых случаях (обрядах жизненного цикла, для согревания в холодное время, угощения почетного гостя и др.). культура потребления сводится к умеренности, уместности, ограничению по возрасту, полу, времени.

Учитывая то, что для калмыцкой культуры как части монгольской характерны одни и те же категории, которые имеют одинаковое наполнение, сказанное можно отнести и к калмыцкой араке. Однако при этом следует отметить, что монголы сохранили этнические традиции в производстве и потреблении архи, в то

время как для калмыков это является этнографическим прошлым.

Лексика, представляющая концепт «водка», в монгольском языке чрезвычайно разнообразна, что свидетельствует об актуальности данного феномена для сознания монголов. Лексико-семантическое поле концепта включает большое количество лексических единиц, мотивированных корневой морфемой архи, которые обозначают предметы, действия, качества, связанные с архи, а также типы людей в зависимости от склонности к его употреблению. кроме того, в него входят лексемы, образованные от корневой морфемы согт (пьянеть), и разнокорневые слова, обозначающие виды спиртных напитков (например, охь, дарс, сувс, арз, хорз, шарз, борз и др.). Дальнейшие исследования будут направлены на лингвокультурологическое изучение белого яства монголов - молочных продуктов.

Литература

1. Большой академический монгольско-русский словарь. М., 2001. Т. 1.

2. Житецкий И.А. Очерки быта астраханских калмыков. М., 1893.

3. Жуковская Н.Л. Этикет монгольского мира.

URL : http://www.legendtour.ru/rus/mongolia/text/

zgukovskaya_txt_3.shtml.

4. История Калмыкии с древнейших времен до наших дней. Элиста, 2009. Т. 3.

5. Мэн-да бэй-лу. Полное описание монголо-татар. М., 1975.

6. Поло М. Книга о разнообразии мира. URL : http://az.lib.rU/p/polo_m/text_0020.shtml.

7. Эрдниев У.Э. Калмыки: историко-этнографические очерки. Элиста, 1985.

Archi in the linguistic mind of the Mongolians and the Kalmyk

There is characterized the important concept of the Mongolian linguistic culture - "archi ” - "milk vodka ”. There are revealed its conceptual, figurative, value signs; stated the means of its linguistic objectification.

Key words: concept, linguistic culture, language mind, the Mongolians, the Kalmyk, archi.

о.В. гуськова

(Москва)

ИМПЕРАТИВ И оПТАТИВ в арабском литературном языкЕ

Представлена общая характеристика семантики повелительного и желательного наклонений в арабском литературном языке.

Ключевые слова: иараб имени; иараб глагола; повелительное наклонение; усиленное, или «энергичное», наклонение; желательное наклонение.

Задачей настоящей работы является общая характеристика семантики повелительного и желательного наклонений в арабском языке, учитываемой нами при глоссированном оформлении текстов письменной речи. Не будет преувеличением сказать, что самые большие трудности при разработке системы представления арабских графических речевых баз данных у нас вызвала именно подача наклонения арабских глаголов. Трудности эти были связаны не столько с национальноспецифическими особенностями арабского литературного языка (АЛЯ), сколько с неудовлетворительностью, на наш взгляд, объяснения этой категории как отечественными, так и зарубежными учеными-специалистами. Данная категория в общеязыковедческом понимании этого термина в лингвистической араби-стической науке отсутствует. Трактуемое как изменение по флексиям понятие «иараб» [1, с. 506], которым оперируют средневековые и современные арабские филологи, распространяется как на имя, так и на глагол, в связи с чем некоторые языковеды предлагают разбить его на два типа: «иараб имени» и «иараб глагола» [5], ничего о «втором типе» при этом не сообщая. Первый же тип, по их мнению, есть не что иное, как проявление категории падежа [5].

«Иараб» применительно к арабскому глаголу может трактоваться как его словоизменение, однако же не как спряжение и образование форм причастий и деепричастий. Какие-либо аналоги ему в современной языковедческой науке найти трудно. Морфологические изменения глагольных парадигм в рамках иараба рассматриваются вне отношения действия к действительности. Выделение слово-

© Гуськова О.В., 2012

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.