Научная статья на тему 'Архетипические мотивы в повествовательной структуре «Драмы на охоте» А. П. Чехова'

Архетипические мотивы в повествовательной структуре «Драмы на охоте» А. П. Чехова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
502
142
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Архетипические мотивы в повествовательной структуре «Драмы на охоте» А. П. Чехова»

В.И.Габдуллина, В.В.Ященко Барнаул

АРХЕТИПИЧЕСКИЕ МОТИВЫ В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ СТРУКТУРЕ «ДРАМЫ НА ОХОТЕ» А.П.ЧЕХОВА

«Драма на охоте» - одно из ранних произведений А.П.Чехова, подписанное псевдонимом Антоша Чехонте. Традиционно к этому произведению сложилось отношение как к юношеской «пробе пера», основанной на пародировании популярных сюжетов. Как указывается в комментариях в Академическом собрании сочинений А.П.Чехова, «немногие исследования последних лет, посвящённые «Драме на охоте», трактуют роман Чехова уже не как чистую пародию, а как сложное, противоречивое, реалистическое произведение и пытаются определить специфику пародийного стиля писателя» [1].

В качестве претекстов «Драмы на охоте» исследователи указывают как на авантюрный газетный роман, распространенный в литературе последней четверти XIX века [2], так и на произведения русской классической литературы, в частности романы Ф.М.Достоевского [3].

Наряду с этим в повествовательной структуре романа обнаруживаются и элементы, восходящие к архетипическим сюжетам и мотивам (сюжету о бедной невесте и мотиву продажи души дьяволу), претерпевшим определенную трансформацию в повествовательной структуре романа Чехова в соответствии с характерными для этого писателя принципами пародирования и «перелицовывания» традиционного материала.

Сюжет о бедной невесте-бесприданнице восходит к фольклорной традиции. В сказках разных народов часто встречается сюжет о бедной девушке, зачастую, сироте или потерявшей мать, которая страдает от несправедливости окружающих. В сказках бедная девушка за свое трудолюбие и кротость награждается богатым и любящим ее женихом. Один из вариантов этого сюжета воплотился в сказке «Золушка».

Как отмечает Ю.В.Шатин, «каждый мотив обладает устойчивым набором значений, отчасти заложенных в нем генетически, отчасти явившихся в процессе долгой исторической жизни» [4]. Мотив бедной невесты в процессе своего функционирования в литературе значительно видоизменился. Промежуточным звеном между фольклорным сюжетом и романом Чехова можно считать «Бесприданницу» А.Н.Островского. В отличие от этой пьесы, где за богатыми женихами охотится мать бедной невесты, в «Драме на охоте» героиня выступает в двух ипостасях - и как охотница за богатством, и как жертва материальных отношений в обществе.

Первая встреча с Ольгой происходит в лесу - она живет в лесу, в «домике лесничего», как некая сказочная зачарованная невеста (кстати, отец

Золушки тоже был лесничим). Позднее Ольга сама свяжет эту ситуацию с традиционным сюжетом о невесте, ожидающей своего жениха, живя в лесу: «Так извольте вы сами идти в лес...в эту скуку, где нет никого, кроме кобчиков да сумасшедшего отца... и ждите там, пока придёт молодой жених!»» (309). «Скука» выступает в данном случае как эквивалент сна, зачарованности; «кобчики» и «дремлющий на диване ручной заяц» (которого увидел Зиновьев в гостиной домика лесничего) - лесные птицы и звери, охраняющие зачарованную невесту; «сумасшедший отец» - заместитель Кощея, который «над златом чахнет», (не случайно он постоянно проверяет замки и запоры, приказывая слуге Митьке: «Смотри, чтобы все заперты были... На ключ, крепко-накрепко...» (269), - охраняя свое сокровище. Единственным сокровищем в этом бедном домике является его дочь, которую отец так и не уберег. Явившись на свадьбу дочери незваным, отец сетует: «Оленька! Зачем ты ушла? Митька дверей не запер...» (319).

В портрете Ольги присутствуют детали, характерные для облика сказочной красавицы: «с прекрасной белокурой головкой, добрыми голубыми глазами и длинными кудрями» (264).

Она мечтает о прекрасном принце. Не случайно она приняла за графа Сергея Зиновьева - симпатичного молодого человека; она с сожалением узнает, что он не граф. Этот факт сразу настораживает - значит, для Оленьки важен титул, положение, а не сам человек.

Именно этим продиктовано стремление героини выйти замуж за Урбенина, у которого есть состояние, «слава богу, и не голяк какой-нибудь, не нищий, а дворянин» (308). Выразительно характеризует Ольгу эпизод, когда она накануне свадьбы возвращается с ярмарки с многочисленными покупками. Расчёт чувствуется в ее отношении к будущему мужу, ведь уже в девятнадцать лет Ольга не мечтает о браке по любви.

Свадьба Ольги в пародийном ключе изображает ситуацию «неравного брака». Бедная невеста из жертвы превращается в «охотницу» за богатым женихом. Единственное, что ее пугает - страх «продешевить», прогадать с выбором будущего мужа. В сцене объяснения во время свадьбы, когда Зиновьев предлагает ей бежать от нелюбимого мужа, Ольга вспоминает о своем положении в обществе («что люди скажут!»), но не думает о чувствах Урбенина [5], который будет страдать от её измены.

Свое замужество Ольга рассматривает, как средство достичь положения в обществе. Муж - источник денег, новых платьев. Автор ни разу не упомянул о ней, как о хозяйке дома, хранительнице очага. Из бедной невесты она превращается в злую мачеху: она выгнала няньку детей, забрала у сына Урбенина комнату, от ревности остригла волосы дочери (так как Зиновьев похвалил их), обвинила мужа в избиении, довела его до нищеты. Неудовлетворённость своим положением проявляется в поступках, которые ассоциируются с поведением человека, одержимого дьяволом.

В поступках Ольги чувствуется расчёт и эгоизм, ведь она не задумывается о чувствах мужа при виде её измен, о чувствах детей, когда притесняет их в доме, чувствует себя полноправной хозяйкой, не выполняя обязанности ни жены, ни матери: «Я не кухарка! Я дворянка!» - восклицает

она. Зиновьев говорит: <«Ревновать должны были мы не к графу, а к чему-то другому, чего я не смог понять долго» (344). Это что-то другое - богатство, деньги, состояние, положение графа, к которому она уходит от Урбенина.

В романе мотив бедной невесты соединяется с другим архетипическим мотивом - мотивом продажи души дьяволу. Как замечает Т.А.Катанина, «история о девушке, попавшей под влияние сатаны (или человека, заключившего с ним сделку), достаточно распространена и разработана» [6]. В мировой литературе проигрываются различные возможности, заложенные в этой схеме. Особый интерес к этому сюжету проявляла романтическая литература; важным элементом этого сюжета был мотив безумия девушки-невесты, попавшей под влияние сатаны. Черты этого сюжета обнаруживаются в истории Ольги.

В сюжетной линии Ольги особое значение приобретает мотив «купли-продажи», связанный с сюжетом продажи души дьяволу. Напомним его структуру: герой испытывает состояние острой нужды - стремится разбогатеть, стать царем и т.п. - ищет пути к дьяволу - заключает договор - получает желаемое - осознает свое грехопадение - после раскаяния спасается [7]. В сюжетной линии Ольги присутствуют почти все элементы этого сюжета, нет только раскаяния и спасения. «Как я несчастна! Не выйди я за Урбенина, я могла бы выйти теперь за графа!», - этот «крик души» Ольги -пародия на раскаяние, так как она сожалеет только, что дешево продала свою душу.

Живя в бедности, Ольга испытывала чувство унижения, жажду богатства и власти. Ольга мечтала «одеться в самое дорогое, модное платье... надеть на руки браслеты... и дать себя убить так, чтоб все люди видели...» (272). В этом высказывании Ольги ясно обнаруживается готовность отдать за богатство собственную жизнь.

Если в самом начале повести Ольга была молодой, открытой, независимой, то уже после первой встречи с графом и Зиновьевым она поддалась искушению, начала мечтать о богатстве. Можно указать основные сцены, связанные с героиней и проследить изменения в её характере, внутреннем мире под влиянием той власти, которую обретают над ней деньги.

В качестве одного из условий договора с дьяволом в древнем сюжете является отречение от роду и от племени [8]. Выходя замуж за Урбенина без любви, Ольга хочет избавиться от необходимости жить с сумасшедшим отцом. Она стыдится своего отца, явившегося на ее свадьбу, отрекается от него, приказывая запереть.

После грехопадения в Ольге произошёл окончательный перелом, она стала «продажной женщиной» (359), продала свою чистоту, детскость, веселье за деньги графа, признаваясь, однако, что «нелегко продаваться» (347).

Внутреннее опустошение Ольги заметил и граф, ведь весёлая, красивая и чистая «девушка в красном» превратилась в «амазонку», с её внешним блеском. В характере героини появляется мелочность, самодовольство, когда она приобщается к миру денег. Ольга в новом платье могла весь день простоять перед зеркалом, а если оторвётся оборка - плакать

день и ночь. Эта мелочность надоедала и графу, который говорит: «Ольга отдалась мне только из-за тряпок» (349). Даже графу стало невыносимо жить с этой расчётливой, капризной, тщеславной женщиной, которая использует его для удовлетворения своих желаний и «держит себя как любовница, которой платят деньги».

Низменность Ольги проявляется и в её отношении к Урбенину, который искренне и нежно её любит и всё терпит. Она лишила его детей, последних средств к существованию, отняв у них дом, жалование отца, которого она обвинила в воровстве. Рассказчик восклицает: «Маленькое, необъёмистое тело, а сколько в нём таится всякой мерзости» (349). Ольга похожа на вампира, которому не хватает человеческой крови: она «целый день куксила и била посуду, третьего дня объелась шоколаду...» (352). Объедание связано с её ненасытностью, жадностью, она уже преступила норму дозволенного.

В разговоре с Зиновьевым его бывшая невеста Наденька, поражается тем метаморфозам, которые произошли с Ольгой: «Какая ужасная! Она столько же зла, сколько и красива... Давно ли вы были шафером на ее свадьбе? Не успела она еще износить с тех пор башмаков [9], как ходит уже в чужом шелку и щеголяет чужими бриллиантами... Не верится даже этой странной и быстрой метаморфозе...» (355).

Кульминационным эпизодом, завершающим череду превращений Ольги, является сцена охоты, где Ольга ведёт себя «вызывающе», а светские дамы рядом с ней выглядят «добродетельными». Ольга, одетая в чёрную амазонку, появляется, «сидя на вороном коне.», обливая «всё общество презрением...» (354), что придает демонизм ее облику. Доктор Павел Иваныч, глядя на Ольгу, замечает: «Развратная женщина - та же свинья...» (354). Упоминание этого хтонического животного, связанного с тёмными дьявольскими силами, намекает на принадлежность Ольги инфернальному миру. «Инакость» героини подчёркивает и Наденька: «Она столь же зла, сколько и красива.».

Как показал анализ, сюжет о бедной невесте значительно переработан Чеховым. Писатель отказывается от традиционного «сказочного» варианта сюжетного повествования. Его бедная невеста живет в мире, где царят законы купли-продажи, она рассматривает свою красоту и молодость как товар, который можно выгодно продать. В отличие от бесприданницы Островского, Ольга готова стать «дорогой вещью». Конец Ольги не совпадает и с финалом архетипического сюжета о договоре с дьяволом, где герой после покаяния спасается. В заключение повести Зиновьева возникают аллюзии, заставляющие вспомнить финалы пьес Островского. Убийство Ольги совершается под аккомпанемент грозы, которая в пьесе Островского воспринимается Катериной как божья кара. У Чехова героиня не способна убить себя, хотя в финале она предчувствует свою смерть. Как и Лариса Огудалова, Ольга умирает от руки мужчины. Убив Ольгу, рассказчик взял на себя ее грех. Очевидно, поэтому гнев природы обращается против него: когда Зиновьев возвращался домой, после убийства, сердитое озеро представляется ему «водяным чудовищем» (362), весь гнев которого обращён на убийцу.

Примечания

1. Чехов А.П. Полн. собр. сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. Т.3. М., 1975. С. 592. В дальнейшем ссылки на текст делаются по этому тому, в скобках указывается номер страницы.

2. Вуколов Л.И. Чехов и газетный роман («Драма на охоте») // В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. С. 208-217.

3. Назиров Р.Г. Достоевский и Чехов: преемственность и пародия // Назиров Р.Г.

Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход.

Исследования разных лет. Сборник статей. Уфа, 2005. С. 158-168.

4. Шатин Ю.В. Архетипические мотивы и их трансформация в новой русской литературе // «Вечные» сюжеты русской литературы («блудный сын» и другие). Новосибирск, 1996. С. 30.

5. Фамилия Урбенина вызывает ассоциации с героем лермонтовского «Маскарада» -Арбениным, убившим свою жену из ревности. «Муж убил свою жену», - повторяет попугай Зиновьева. Однако чеховский Урбенин не убийца, а жертва, пострадавший из-за преступления Зиновьева.

6. Катанина Т.А. Сюжет о безумной невесте и влюбленном бесе // Материалы к Словарю сюжетов и мотивов русской литературы: Сюжет и мотив в контексте традиции. Новосибирск, 1998. Вып. 2. 1998. С. 137.

7. Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы: Экспериментальное издание. Новосибирск, 2003. Вып. I. С. 87.

8. Журавель О.Д. Сюжет о договоре человека с дьяволом в русских повестях конца XVII - начала XVIII вв. СПб., 1994. С.106.

9. Фраза, отсылающая к монологу Гамлета, обращенного к матери.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.