Вестник ПСТГУ
Серия V. Вопросы истории
и теории христианского искусства
Иванова Светлана Валерьевна, канд. искусствоведения, науч. сотр. Российского института истории искусств
2015. Вып. 1 (17). С. 45-54
Апостольский Символ веры
в КНИЖНЫХ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМ ИСКУССТВЕ
С. В. Иванова
Статья посвящена изучению иллюстраций Апостостольского символа веры — его репрезентаций в миниатюрах западноевропейских рукописей IX—XV вв. и книжных гравюрах XV—XVII вв. Рассматривается преемственность между типами иллюстрирования, выделяются различные принципы представления догматов. Прежде всего, это миниатюры, иллюстрирующие Символ веры в целом (Утрехтская псалтирь и ее копия, псалтирь св. Эдвина). Затем возникает следующий тип репрезентации, когда иллюстрируется отдельный догмат. Особое место занимает Гейдельбергский блокбух, содержащий несколько листов ксилографий Кредо.
Новый этап открывается с книгопечатанием и дальнейшим развитием гравюры. Создаются циклы из двенадцати образов, последовательно представляющих каждую формулу Символа. Впервые принцип соотнесения именно с отдельной формулой проявился в инкунабуле Конрада Динкмута (1485). Но если здесь оказываются на отдельном листе два образа, они не связаны между собой изобразительно, нарративный принцип превалирует над изобразительным. В более позднее время для граверов становится наиболее важным создание единого цельного художественного образа, который объединяет входящие в него иллюстрации разных догматов.
Выяснение традиции репрезентации Кредо принципиально важно не только в контексте истории западноевропейского искусства, но и для истории иконографии «Символа веры» в России.
Традиция иллюстрации Апостольского Символа веры1 в искусстве Западной Европы имеет богатую историю, восходящую к IX в. Текст этого исповедания
1 Первая письменная фиксация этого символа относится к VI в. в проповеди Цезария Арльского (ум. 543), хотя исследователи отмечают, что он восходит к крещальным формулам, в которых новопросвещаемый признавал свою веру. «Textus receptus», то есть текст, ставший каноническим, зафиксирован Пирмином (VIII в.), основателем нескольких бенедиктинских аббатств на территории юга Германии. См.: Simor S. B. «I believe». Images of the Credo from Charlemagne to Luther. Dissertation. Institute of Fine Arts, New York University, 1996. P. 16; Kelly J. Altchristliche Glaubensbekenntnisse. Gottingen, 1972.
Католическая церковь никогда не отвергала этот Символ веры, имея практику признавать все когда-либо принятые или утвержденные на Соборах исповедания веры в качестве «исторических». До сегодняшнего дня он используется в таинстве Крещения и в рукоположении священников; в служебниках 1955 г. он является частью ежедневных молитв на каждый
относится исследователями к VIII в. Он состоит из двенадцати вероисповедаль-ных формул, каждая из которых, по преданию, была произнесена определенным апостолом, от Петра до Матфия, который был избран вместо Иуды: таким образом, предполагалось участие каждого из апостолов в формулировке Символа2.
Циклы, связанные с Апостольским Символом веры (8ушЬо1иш Аро81о1огаш, АроБШИсиш), представлены и в монументальных росписях, и в эмалях и торевтике. Но первая иллюстрация этого текста создана именно в рукописи, и наиболее полно традиция его иллюстрирования представлена в книжной миниатюре — в манускриптах 1Х—Х111 вв., старопечатных книгах XV в. и в изданиях вв.
Образы, воплощающие Кредо, необыкновенно разнообразны: это могут быть монохромные рисунки или сияющие разными цветами миниатюры, по яркости соперничающие с витражами; раскрашенные ксилографии или же гравюры. При всем их различии можно выделить основные типы репрезентации этого текста, связанные с тем, как строится взаимодействие визуального ряда со словесным. Это, во-первых, целостное представление всего Символа, создание одного развернутого образа, относящегося ко всему тексту Символа, — или же, во-вторых, последовательное его иллюстрирование, которое может основываться на разных принципах. Один из них связан с выделением отдельных догматов, названных в Символе, — их репрезентация идет в той последовательности, в какой они упоминаются в тексте. Другой тип представления символа основывается на иллюстрации его частей, когда создается образ, относящийся к одной из двенадцати формул (членов) Символа веры3.
Впервые Апостольский Символ веры иллюстрируется в манускрипте, созданном в мастерской Отвильер в 820-830-х гг., — Утрехтской псалтири, шедевре Каролингского возрождения (Библиотека Государственного университета Утрехта, М8. 32, лист 90г). Он расположен после корпуса псалмов: на одном листе даны тексты и иллюстрации молитвы «Отче наш» и Апостольского кредо, знание которых Карл Великий требовал от своих подданных.
Миниатюра расположена непосредственно над текстом Апостоликума и представляет единый целостный образ, в котором догматическое изложение дается в виде единой композиции (ил. 1)4. Рисунок выполнен бистром (темно-
час. В нелитургической практике он, в частности, читается в составе молитв Розенкранца. Подробнее см.: Lexikon fur Theologie und Kirche. Bd. 4. Freiburg i. Br., 1962. Sp. 935.
2 Развернутая библиография по вопросу указана: Simor S. B. Op. cit. См. также: Loer-ke M. М.-О. Hollenfahrt Christi und Anastasis. Ein Bildmotiv im Abendland und im christlichen Osten. Inaugural-Dissertation. Regensburg, 2003.
3 1. Credo in Deum Patrem omnipotentem, creatorum coeli et terrae. 2. Et in Jesum Christum, Fi-lium ejus unicum, Dominum nostrum. 3. Qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria virgine. 4. Passus sub Pontio Pilato; crucifixus, mortuus et sepultus; 5. descendit ad inferna, tertia die resurrexit a mortuis. 6. Ascendit in coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis. 7. Inde venturus est judi-care vivos et mortuos. 8. Credo in Spiritum Sanctum. 9. Sanctam Ecclesiam Catholicam, sanctorum communionem. 10. Remissionem peccatorum; 11. Carnis resurrectionem; 12. Et vitam aeternam.
4 Благодарю Библиотеку Университета Утрехт и лично господина Франса Селлиса (Frans Sellies) за предоставленную репродукцию.
Ил.1. Апостольский символ веры. Утрехтская псалтирь. Библиотека Университета Утрехт. Ms. 32. Е. 90 г
коричневой акварельной краской), тонкой летящей линией. Первые три формулы символа обозначены лаконично: к ним относится сцена в верхнем регистре, фланкированная с обеих сторон летящими ангелами. Она представляет Новозаветную Троицу со стоящей рядом Девой Марией, придерживающей Младенца Христа. Центральная линия повествования связана со Страстями: ее начинает изображение суда Пилата над Христом в левой части миниатюры, которое переходит в сцену Распятия (четвертая формула). За ними следует образ Вознесения (шестая формула), который примыкает к этим группам и создает вместе с ними одну общую линию повествования. Воскресение (названное в пятой формуле) представлено сценой благовестия ангела женам-мироносицам. Художник виртуозно создает смысловые сопоставления: гроб Господень (ротонда Воскресения) соотносится с изображенной рядом базиликой, обозначающей вселенскую Церковь (девятая формула). Эти две архитектурные доминанты придают устойчивость всей композиции. Восстание мертвых на суд показано в левой части миниатюры. Справа художник изобразил Архангела, данного в экспрессивном повороте. Его фигура замыкает повествование: он будто отворачивается от осужденных на вечные муки, стоящих у него за спиной. В правом нижнем углу изображено Сошествие во ад (названное, как и Воскресение, в пятой формуле): Христос нагибается к двум фигурам, находящимся в огне.
Как мы видим, сюжеты располагаются согласно принципу целостного представления всего исповедания; формулы Символа веры представляются не всегда в порядке своего изложения в тексте. Создается картина мироздания, и в рамках единого произведения составляющие его отдельные сюжеты оказываются либо выделены, становясь доминантами визуального повествования, либо, вне связи с последовательностью изложения, вынесены на периферию композиции.
Утрехтская псалтирь была привезена в Кентербери предположительно в кон. X в., и уже в нач. XI в. (в 1010—30-е гг.) был создан ее первый англо-
саксонский список, псалтирь Харли (The Harley Psalter, BL, Harley MS 603). Она обрывается на двенадцатом стихе псалма 143 (F. 73 v), и поэтому Символ веры здесь не представлен. В следующей по времени копии, относящейся приблизительно к 1155—1160 гг., — псалтири св. Эдвина — миниатюра, иллюстрирующая Кредо (F. 279 v), воспроизведена со всеми подробностями (The Eadwine Psalter, Кембридж, Trinity College Library, Ms. R. 17.1). Изменены лишь две детали: в руках Архангела вместо посоха с крестообразным навершием оказывается орифламма; преисподняя в сцене Сошествия во ад обозначена не пламенем, как на миниатюре Утрехтской псалтири, а зооморфным чудищем, в пасти которого находятся люди.
Принцип целостного представления всего Символа веры, использованный в Утрехтской псалтири и в псалтири св. Эдвина, остался уникален. В дальнейшем каждый догмат иллюстрируется отдельно, в связи с расположенным рядом текстом. Несомненное влияние текста и иллюстраций Апостоликума можно увидеть также в иллюстрированных евангельских циклах, например в псалтири св. Аль-бана (1145 г.)5, псалтири лорда Коттона (сер. или 3-я четв. XII в.)6. В частности, среди евангельских сцен мы видим Сошествие во ад (Descensus ad inferos), не упоминаемое в Евангелии, но представленное в Апостольском Символе веры.
Отдельный корпус представляют циклы иллюстраций, связанные с толкованием на Апостольский Символ веры. Это миниатюры трактата «Credo» Жана де Жуанвиля — хрониста, ближайшего сподвижника Людовика IX, участвовавшего вместе с ним в Крестовых походах. Трактат, представляющий собой развернутый комментарий к догматам Апостоликума, был написан в плену (в Акре, во время VII Крестового похода). Согласно замыслу автора текст должен был обязательно сопровождаться иллюстрациями. Такое требование объясняется желанием облегчить восприятие основных положений христианской веры: он создавался для наставления раненых и умиравших в плену.
Первая редакция трактата утрачена; в период подготовки к канонизации Людовика IX Жуанвилем создается вторая редакция (1286—1287), которая отражена в рукописи Парижской национальной библиотеки (nouv.acq.fr. 4509)7.Ее миниатюры, данные рядом с текстом, последовательно иллюстрируют догматы Кредо. Другая иллюстрированная версия — фрагмент из рукописи MS. Lat. 11907 того же времени8 — представляет собой серию нераскрашенных контурных рисунков на двойном листе.
5 Библиотека собора, Хильдесхайм, MS St. Godehard I. Факсимильное воспроизведение в издании: Geddes J. The St. Albans Psalter. A book for Christina of Markyate. London: The British Library, 2010.
6 Британская библиотека, Cotton MS Tiberius C. VI. См.: Backhouse J. The illuminated Page: Ten Centuries of Manuscript Painting in the British Library. London: The British Library, 1997. P. 29. См. также: McKendrick S., Doyle K. Bible Manuscripts. 1400 years of Scribes and Scripture. London: The British Library, 2007. P. 66-67.
7 Docampo J. Las Miniaturas del Misal de Reims // Misal de Reims. Libro de Estitudios. Madrid: AyN Ediciones, 2008. F. 53-142; Solera G. Traducción del Misal de Reims // Ibidem. F. 143-254.
8 Мокрецова Н. П., Романова В. Л. Французская книжная миниатюра XIII в. в советских собраниях. 1270-1300. М.: Искусство, 1983. C. 28.
Наиболее полно богословские сопоставления образов библейской истории и иллюстраций к Апостольскому символу веры даны в Реймском миссале (РНБ. Лат. Q.v. I, 78), созданном в 1285—1297 гг. предположительно в Париже. Манускрипт содержит двадцать листов с миниатюрами9, восемнадцать из которых относятся к Кредо10.
Особенностью миссала является то, что после церковного календаря, открывающего манускрипт, и самого текста миссала включены молитвы чина изгнания демонов, который также содержит один из христианских Символов веры. Было высказано мнение, что это и обусловило появление иллюстраций к Кре-до11. Однако текст, который процитирован в надписях к иллюстрациям, не совпадает с тем, который представлен в миссале. Это очень важно: иллюстрируется именно Апостоликум. Связь обозначена и тем, что на каждом развороте рядом с иллюстрацией догмата изображен апостол, которому предание приписывает произнесение данной формулы (если формула иллюстрируется на двух разворотах, фигура апостола повторяется).
Л. И. Киселева, рассматривая текстовые совпадения, показывает, что миниатюры, связанные с Апостоликумом, были созданы под влиянием произведения Жана де Жуанвиля12. Следуя содержанию трактата, написанного на французском языке, в миниатюрах представлены ветхозаветные, евангельские и апокалипсические сцены, но уже с латинским текстом Апостольского Символа веры и речений пророков и апостолов. Рядом с изображениями расположены надписи — формулы Кредо написаны красными чернилами, как того требует Жуанвиль в своем сочинении.
Изображение, репрезентирующее определенный догмат, дано в контексте комментирующих его миниатюр: оно визуально соотносится с другими библейскими или евангельскими образами (ил. 2). На развороте книги может быть лишь одна миниатюра, непосредственно связанная с Символом, — а на соседствующих миниатюрах расположены иллюстрации ветхозаветных пророчеств или евангельских событий. В расположении изображений прослеживается общий принцип: евангельские сцены располагаются на правом листе разворота, комментирующие образы из Ветхого Завета — напротив них.
Следующий этап в развитии репрезентации Апостоликума связан с появлением книгопечатания. Первые печатные иллюстрации Кредо представлены в Гейдельбергском блокбухе (Гейдельберг, Университетская библиотека, Cod. Pal. Germ. 438 / IV. Германия, 1455—1458 гг. Л. 142 v — 146 г) — уникальном старопечатном издании. Блокбух с Кредо включен в кодекс, собравший под своей об-
9 В настоящее время миниатюры распределены с листа 19 по лист 197. Л. И. Киселева, ведущий научный сотрудник Отдела рукописей РНБ (Санкт-Петербург), придерживается мнения В. Бахтина (высказанного в его утраченной статье 1920-х гг.), что иллюстрации могли идти единым корпусом сразу за Символом веры и были разделены в рукописи при переплете ее П. Дубровским в 1805 г.
10 На двух других листах изображения связаны с идеями Бонавентуры ди Баньореджо: друг напротив друга расположены миниатюры Распятия и «Древа жизни» («Lignum Vitae»).
11 Solera G. Op. cit. F. 196.
12 Kisseleva L. Misal de Reims, estudio codicilógico // Misal de Reims. Libro de Estitudios. Madrid: AyN Ediciones, 2008. F. 42-45.
Ил. 2. Миниатюры, относящиеся к пятой формуле Апостольского символа веры. Реймский миссал. Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург. Лат. О.у. I, 78. Е 59 V -60 г
ложкой как рукописи, так и старопечатные ксилографические издания. Этот кодекс известен в науке благодаря исследованиям отдельных его частей, таких как «Иллюстрированный катехизис» (Bilderkathechismus), «Библия бедных» (Biblia pauperum), «Пляски смерти» (Oberdeutscher vierzeiliger Totentanz). В 1907 году П. Кристеллером (Paul Kristeller) в Берлине было издано факсимиле Кредо (вместе с двумя другими произведениями, включенными в кодекс).
Апостоликум представлен на восьми оттисках, раскрашенных от руки акварелью; иллюстрации формул со второй по пятую отсутствуют. Текст Кредо не приведен, но каждое изображение можно соотнести с определенной формулой: под иллюстрацией догмата помещен образ того апостола, который, согласно преданию, его произнес (ил. 3). Напротив апостола находится образ ветхозаветного пророка — тем самым привносятся библейские коннотации (пусть не такие развернутые, как в Реймском миссале).
В отличие от предыдущих иллюстраций здесь одной формуле (независимо от того, сколько в ней догматов) соответствует один образ. При иллюстрации формулы, называющей два и больше событий Евангельской истории, избирается один догмат, который ее репрезентирует. В дальнейших изданиях принцип следования именно формуле Апостоликума становится доминирующим: все последующие иллюстрации этого текста используют именно его.
Непосредственно с Гейдельбергским блокбухом связана появившаяся через тридцать лет другая печатная иллюстрация Апостоликума. Это инкунабула «Erklerung der zwölfArtickel des Cristenlichen gelaubens» (Изъяснение двенадцати членов христианской веры) — книга, изданная в 1485 г. немецким печатником Конрадом Динк-мутом (Konrad Dinckmut) в городе Ульме (Германия).
Преемственность между Гейдельбергским блокбухом и изданием Динкму-та выражена довольно ярко как в выборе композиций иллюстраций, так и в общем принципе расположения определенных для каждой формулы образов апостола и ветхозаветного пророка в нижнем регистре. Сохранены все характерные детали гравюр блокбуха (сфера с изображением неба и земли, лежащая на фигуре Бога Отца в первой гравюре, меч у главы Христа в седьмой, особенности репрезентации воскресения мертвых), а также иконография образов в целом.
Несмотря на все соответствия с предшествующей традицией, в издании Динк-мута появляется новая черта в изображении формул Апостоликума, которая станет определяющей для печатных изданий Символа веры в последующее время. Сохраняя принцип репрезентации одной формулы в одной гравюре, художник старается показать все перечисленные в формуле положения.
Особенность таких новых композиций обусловлена тем, что во многих формулах называется более одного догмата, то есть в рамках одного изображения иллюстраторы размещали два образа. Так, в иллюстрации некоторых формул два образа расположены в одной общей рамке. Это Благовещение и Рождество (третья формула, ил. 4), Распятие и Положение во гроб (четвертая формула), Сошествие во ад и Воскресение (пятая формула). В изображении шестой формулы кроме Вознесения дана иллюстрация слов «sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis» (седящий одесную Отца Всемогущего).
В дальнейшем в печатных книгах воспроизводится новый принцип расположения иллюстраций, который определен не столько репрезентацией и комментарием отдельных догматов, сколько репрезентацией каждой отдельной формулы, на которые Символ веры разделен. Отметим, что аналогичные тенденции проявились приблизительно в это же время и в монументальной росписи: фрески Сиенского баптистерия были созданы не по принципу соотношения
Ил. 3. Иллюстрация первой формулы
Апостольского символа веры. Гейдельбергский блокбух. Гейдельберг, Университетская библиотека, Cod. Pal. Germ. 438/ IV. Германия, 1455-1458 гг. F. 142 v
с догматом, а по принципу соотношения с формулой.
«Изъяснение...» стоит на рубеже нового этапа иллюстрирования Апостольского Кредо, который начинается с появлением книгоиздательства. Своеобразие книжных иллюстраций Символа, появившихся в XVI в., напрямую связано с особенностями графического изображения: важностью в нем линии, а не цвета, значением светотеневой моделировки и, как следствие, возможностью заполнять даже небольшое пространство дополнительными деталями и подробностями. Кроме того, большую значимость получает авторское решение и индивидуальный стиль гравера.
В 1512 г. в Нидерландах появляются новые иллюстрации Апостольского Символа веры. Это гравюры Якоба Корнелиса ван Остсанена (Jacob Cornelisz van Oostsanen). Трудно с уверенностью сказать, знал ли художник немецкое издание 1485 г. и повлияло ли оно на то решение, которое он использовал. Его иллюстрации также построены на соответствии формуле исповедания в целом, а не отдельному догмату: художник располагает в рамках одного образа по два сюжета, если они упоминаются в одной формуле. Возможно, здесь также сказалось свойственное Корнелису использование для гравюры формы тондо, с диагональной композицией, позволяющей разместить один сюжет на переднем плане, а второй — на заднем. Так решены многие другие его гравюры на евангельские сюжеты, например «Возвращение блудного сына», «Моление на Масличной горе», «Поцелуй Иуды».
Гравюра, репрезентирующая с третьей по пятую формулы, представляет по два сюжета, совмещенные в тондо; разделение внутри рамы весьма условное. Рождество представлено за колонной композиции Благовещения; Положение во гроб мы видим у подножия Распятия; Сошествие во ад происходит рядом с Воскресением.
В иллюстрациях Апостоликума по произведениям Мартена де Воса композиция решена сложнее13. Например, Рождество оказывается в проеме двери, расположенной в центре сцены Благовещения (ил. 5). Положение во гроб вписывается в рельеф пейзажа вокруг Распятия; Сошествие во ад отделено лишь небольшой грядой от Воскресения. При этом иллюстрации, относящиеся к
13 Связанная с этими произведениями проблема рассматривается также в статье: Иванова С. В. Икона «Символ веры» в русском искусстве XVII в. // Вестник НовГУ (в печати).
Ил. 4. Иллюстрация третьей формулы Апостольского символа веры. Из книги «Erklerung der zwölf Artickel des Cristenlichen gelaubens». Издатель Курт Динкмут. Ульм, 1485. F. 21
разным догматам одной формулы, оказываются еще в большем единстве, чем в иллюстрациях Якоба Остсанена, создавая цельную композицию, воспринимающуюся как единый образ. Гравюры, выполненные резчиками Иоанном и Адрианом Коллартами, вошли в состав иллюстрированной Библии издателя Никласа Пи-скатора (ОаеБ Jansz ^БсИег-ИБсаШг). В составе этой Библии они печатались в течение XVII в. неоднократно14.
Как мы видим, первая иллюстрация Апостольского Символа веры была создана как одна многофигурная композиция, вмещающая много сюжетов; следующий этап иллюстрирования связан с репрезентацией отдельных догматов, названных в исповедании. Постепенно в иллюстрации Кредо образ (иногда представляющий несколько догматов) стал соотноситься с формулой. Именно в таком виде иллюстрации Апостольского Символа веры стали известны русским иконописцам.
Ил. 5. Иллюстрация третьей формулы
Апостольского символа веры. Фрагмент. Гравюра Иоанна Колларта по рисунку Мартина де Воса. Из Библии Н.-И. Пискатора
Ключевые слова: Апостольский Символ веры, Кредо, Утрехтская псалтирь, Реймский миссал, блокбух, Гейдельбергский блокбух, инкунабула, Конрад Динкмут, Библия Пискатора, Мартин де Вос, икона «Символ веры».
The Apostles' Creed in the book illustrations.
The West European art of the IXth — XVIIth centuries
S. Ivanova
The artide deals with the tradition of the Apostles' Creed illustrations — which are represented in miniatures in Western manuscripts IX-XV c. and engravings XV—XVII c.
Different types of visual presentation are distinguished. First of all, the miniatures illustrate the Creed as a whole (the Utrecht Psalter and its copy, St. Edwin Psalter). Next appears another type of representation, when separate dogma is illustrated.
14 Гамлицкий А. В. Западноевропейские лицевые Библии в России XVII—XVIII вв. Владельцы и формы бытования // Филевские чтения. Тезисы 4-й междунар. науч. конф. по проблемам русской художественной культуры второй пол. XVII — первой пол. XVIII. М., 1995. С. 19-22.
Singular solution is represented in the Blokbuch from Heidelberg University, which contains several pages of the Creed illustration.
A new milestone in the further development of Creed illustrations is connected with book-printing and the evolution of engravings. We see this type of representation in the incunabula of Konrad Dinkmut, Ulm (1485). In the «Erklerung der zwölf Artickel des Cristenlichen gelaubens» each page is connected not with the dogma, but with the formula of Creed. Engravings of Jacob Cornelisz van Oostsanen, 1512, incorporate two different images, which refer to different dogmas, but one formula. This similar type of representation is found in the engravings pattern by Martin de Vos and engravings by Adrian Collaert. They became famous in Russia as a part of "Theatrum Biblicum", edited by Claes Jansz Visscher-Piscator. The analysis of this tradition refers not only to the study of West European art history, but also to the «Creed» iconography in Russia.
Keywords: Apostles' Creed, Credo, Apostolicum, the Utrecht Psalter, the Reims Missal, Blockbuch, incunabula, Konrad Dinckmut, Theatrum Biblicum, Visscher, Pis-cator, Martin de Vos, the icon «Credo».
Список литературы
1. Гамлицкий А. В. Западноевропейские лицевые Библии в России XVII—XVIII. Владельцы и формы бытования // Филевские чтения. Тезисы 4-й междунар. науч. конф. по проблемам русской художественной культуры второй пол. XVII — первой пол. XVIII. М., 1995. С. 19-22.
2. Иванова С. В. Икона «Символ веры» в русском искусстве XVII в. // Вестник НовГУ (в печати).
3. Мокрецова Н. П., Романова В. Л. Французская книжная миниатюра XIII в. в советских собраниях. 1270-1300. М.: Искусство, 1983. 247 с.
4. Backhouse J. The illuminated Page: Ten Centuries of Manuscript Painting in the British Library. London, British Library, 1997. 242 p.
5. Docampo J. Las Miniaturas del Misal de Reims // Misal de Reims. Libro de Estitudios. Madrid: AyN Ediciones, 2008. F. 53-142.
6. Geddes J. The St. Albans Psalter. A book for Christina of Markyate. London: The British Library, 2010. 136 p.
7. Kisseleva L. Misal de Reims, estudio codicilógico // Misal de Reims. Libro de Estitudios. Madrid: AyN Ediciones, 2008. F. 19-49.
8. Lexikon für Theologie und Kirche. Bd. 4. Freiburg i. Br., 1962.
9. Loerke М.-М.-О. Hollenfahrt Christi und Anastasis. Ein Bildmotiv im Abendland und im christlichen Osten. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwurde der Philosophischen Fakultat I der Universitat Regensburg. Regensburg, 2003. 566 S.
10. McKendrick S., Doyle K. Bible Manuscripts. 1400 years of Scribes and Scripture. London: The British Library, 2007. 160 p.
11. Simor S. B. «I believe». Images of the Credo from Charlemagne to Luther. Dissertation. Institute of Fine Arts, New York University, 1996.
12. Solera G. Traducción del Misal de Reims // Misal de Reims. Libro de Estitudios. Madrid: AyN Ediciones, 2008. F. 143-254.