Научная статья на тему 'Апелляция рекламного дискурса к разным видам восприятия человека посредством категории образности'

Апелляция рекламного дискурса к разным видам восприятия человека посредством категории образности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
223
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕКЛАМНЫЙ ДИСКУРС / ОБРАЗ / ГЕШТАЛЬТ / СИНЕРГЕТИКА / СМЫСЛ / ДИНАМИКА / ВОСПРИЯТИЕ / ADVERTISING DISCOURSE / GESTALT / IMAGE / SYNERGETICS / SEMANTICS / SENSE / DYNAMICS / PERCEPTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Словикова Екатерина Леонидовна

Рассматривается рекламный дискурс как креолизованная синергетическая система, апеллирующая к разным видам восприятия адресата при помощи знаков различных семиотических систем. Данные знаки актуализируют в смысловом пространстве рекламного дискурса чувственно-наглядные и понятийные образы/смыслообразы, вступающие во взаимодействие и создающие итоговый синкретичный образ-гештальт. Особенностью современного рекламного дискурса является использование синестезии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article presents the advertising discourse as creolized synergetic system, appealing to different types of destination perception by signs of different semiotic systems. These signs are updated in the semantic space advertising discourse sensuous visual and conceptual images / semantic, interact and create the final image syncretic-gestalt. Feature of modern advertising discourse is the use of synaesthesia

Текст научной работы на тему «Апелляция рекламного дискурса к разным видам восприятия человека посредством категории образности»

долеть непонимание посредством обеспечения обратной связи. В процессе развития общения недопонимания становятся, как правило, очевидными и могут быть скорректированы посредством обеспечения новой информации.

Собеседники продолжают диалогическое общение в рамках той же самой темы до тех пор, пока не исчерпают ее. Смещение к другой теме имеет место, когда представляемая новая информация требует прояснения, если собеседники исчерпали информацию относительно темы или интересы собеседников направляются к новой теме. Смещение темы к новой информации можно рассматривать в качестве мини-диалога в рамках целостного диалогического взаимодействия. В случае смещения главная тема общения блокируется, а новая информация становится центром внимания собеседников. Мини-диалог является своего рода отступлением от основного хода развития речевого взаимодействия, поскольку исходная тема актуализуется после того, как новая тема исчерпывает себя в общении.

Список литературы

1. Борисова, С. А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск, 1997. 136 с.

2. Григорьева, В. С. Анализ дискурса. К постановке вопроса // Актуальные проблемы лингводидактики. Тамбов, 1998. С. 99-100.

3. Кудряшов, И. А. Феномен коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе : дис. ... д-ра филол. наук. Ростов н/Д., 2005. 337 с.

4. Менг, К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983. С. 221-238.

5. Сафронов, А. В. Не верьте мужчинам... // Сафронов, А. В. Собр. соч. : в 5 т. М., 1972. Т. 3. С. 98-139.

6. Chafe, W. Givenness, Contrastiveness, Def-initeness, Subjects, Topics, and Point of View // Subject and Topic. London, 1976. P. 25-55.

7. Grosz, B. J. Attention, Intentions, and the Structure of Discourse / B. J. Grosz, C. L. Sid-ner // Computational Linguistics. 1986. № 12 (3). P.175-203.

8. Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar. L., 1985. 396 p.

9. McCoy, K. Focus of Attention: Constraining what Can Be Said Next / K. McCoy, J. Cheng, // Natural Language Generation in Artificial Intelligence and Computational Linguistics. Norwell, 1990. P.103-124.

10.Prince, E. F. Toward a Taxonomy of Given-new Information // Radical Pragmatics. N. Y, 1981. P.223-55.

11.Reichman, R. Getting Computers to Talk Like You and Me. Discourse Context, Focus, and Semantics (An ATN Model). Cambridge, 1985. 297 p.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 263-267.

Е. Л. Словикова

АПЕЛЛЯЦИЯ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА К РАЗНЫМ ВИДАМ ВОСПРИЯТИЯ ЧЕЛОВЕКА ПОСРЕДСТВОМ КАТЕГОРИИ ОБРАЗНОСТИ

Рассматривается рекламный дискурс как креолизованная синергетическая система, апеллирующая к разным видам восприятия адресата при помощи знаков различных семиотических систем. Данные знаки актуализируют в смысловом пространстве рекламного дискурса чувственно-наглядные и понятийные образы/смыслообразы, вступающие во взаимодействие и создающие итоговый синкретичный образ-гештальт. Особенностью современного рекламного дискурса является использование синестезии.

Ключевые слова: рекламный дискурс, образ, гештальт, синергетика, смысл, динамика, восприятие.

Современный рекламный дискурс в целях оптимизации своего воздействия на адресата стремится использовать знаки различных систем, призванные задействовать разные способы восприятия человеком окружающей действительности. С одной стороны, это система языка, апеллирующая при помощи вербальных единиц к различным органам чувств. С другой стороны, это знаки визуальной и аудиальной систем, вступающие во взаимодействие с вербальными.

Действительно, сущностным принципом современного коммуникативного процесса провозглашается поликодовость [5], которая обусловливает выход лингвистической науки со своей методологической и теоретической базой за пределы собственно языкового текста для изучения семиотических неоднородных содержательных единств, содержательно-смысловая и формальная организация которых базируется на взаимодействии вербальных знаков со знаками иных семиотических систем [1].

Рекламный дискурс является тому ярким примером, представляя собой синкретичное креолизованное образование, созданное вербальными и невербальными компонентами, конституирующими его тексты. Термин «креолизованные тексты» был введен в науку Ю. А. Сорокиным и Е. Ф. Тарасовым, которые понимали под ними «тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [4. С. 180-181]. Несмотря на то, что соотношение вербального и невербального компонента может быть разным, а сами части, как было сказано выше, негомогенны, то есть принадлежат разным семиотическим системам, тем не менее изобразительное и лингвистическое образуют в рекламном дискурсе одно смысловое и функциональное единство, призванное задействовать как можно больше органов восприятия.

Согласно основным принципам разрабатываемого нами (гештальт) синерго-прагматиче-ского подхода рекламный дискурс предстает как сложная и саморазвивающаяся система образов / смыслообразов, характеризующаяся такими основными признаками, как системность, динамичность, гомеостатичность, иерархичность, способность к самоорганизации, эмер-джентность, открытость [3]. Эта система может быть репрезентирована как чувственно-наглядными образами невербальных компонен-

тов, так и понятийными образами вербальных средств.

Первые возникают посредством чувственного восприятия. Такие образы могут быть слуховыми, наглядными, вкусовыми и так далее. Но, несмотря на перцептивную природу этих образов, они способны участвовать в мыслительных процессах. Это происходит тогда, когда воспринимаемый объект является или становится знаком, то есть речь идет о так называемых чувственно-наглядных знаках. По своей природе эти знаки иные, чем лингвистические. В своей работе «Bildsprache» Christian Doelker отмечает обязательную мотивированность визуального, изобразительного знака и приводит пример: «Изобразительный знак "лошадь" основывается на формальном подобии с объектом и поэтому правильно интерпретируется (если ты родился в соответствующей культуре)» [6. С. 51]. Изобразительные знаки более понятны для людей разных культур и предпочтительнее для использования при интернациональной коммуникации, так как не требуют перекодировки в представления [6. С. 51, 53]. Изобразительные знаки более конкретны, в отличие от языковых, более абстрактных и зачастую немотивированных. Тем не менее, эти знаки передают информацию и имеют в своей структуре такой элемент, как понятие, разница в том, что представление в таком знаке напрямую связано с внешней стороной знака. Однако существуют и чувственно-наглядные образы, которые не являются знаками, но оказывают влияние на восприятие. Например, шрифт, цвет или даже изображение как таковое представляют собой чувственно-наглядные образы, но лишь в случае осмысливания изображения с его компонентами оно становится знаком.

Знаки, несущие информацию, взаимодействуют на смысловом уровне, что и является объектом нашего изучения. Если первые актуализируются невербальными средствами дискурса и зачастую напрямую не интерпретируются, не осмысливаются, то вторые, хоть и связаны с перцепцией, так как мы воспринимаем графическую или звуковую оболочку слова, но связаны с понятиями, смыслом и являются ментальным образованием. Именно на семантическом уровне происходит взаимодействие отдельных компонентов образной системы рекламного дискурса и их интеграция в единый смыслообраз-гештальт. В данном случае термин «смыслообраз» соотносителен с термином «образ» в его широком толковании и использу-

ется для обозначения любого интегративного смыслового образования в семантическом пространстве, представляет собой систему смысловых компонентов, интегрированных единым образом, который при отображении частично конкретизируется актуализирующими его знаками, а частично остается расплывчатым и, вследствие этого, амбивалентным. При этом сам гештальт предстает как результат взаимодействия частных смыслообразов рекаламного дискурса (например, проблемного, адресата или смыслообраза предмета рекламы), предстающих, в свою очередь, нередко сложным поликодовым образованием.

Все они вступают во взаимодействие согласно целевому устремлению смыслов рекламного дискурса, направленного на создание имиджа предмета рекламы. Такое развитие рекламного дискурса обусловлено актуализацией проблемного смыслообраза, как правило, в начале и порождением образа-гештальта всего дискурса (результата разрешения проблемной ситуации) на базе синергетического взаимодействия всей смыслообразной системы. Тем самым динамика развития интегрального нового смыслообраза рекламного дискурса и ее следствие - новая ситуация - задают целесообразную динамику развития рекламного дискурса в целом. Новый смыслообраз рекламного дискурса (так называемый имидж) характеризуется смысловой изваянностью и актуализирует положительные переживания, представляет собой цель, стимул для изменения базовой ситуации в новую ситуацию. Он представляет собой итегративное имплицитное образование, то есть это не сумма смыслообразов, а их качественное преобразование. При этом если в дискурсе реализуются наглядные образы, то в этом случае они становятся рядополагающими со смыслообразами, то есть предстают в виде сгустка смысла, и таким образом вступают во взаимодействие с остальными смыслообраза-ми, что и ведет к появлению синкретичного образа-гештальта рекламного дискурса.

Поскольку смысловое пространство представляет собой совокупность нескольких планов смыслового пространства: предметного, эмоционально-оценочного, гедонистического и идейного, то и сами образы / смыслообразы могут актуализировать элементы разных смысловых планов, апеллируя к разным способам восприятия. Предметный план (например, наличие предмета рекламы и / или фирмы-производителя) предстает при помощи наглядно-

го представления на изображении, при этом зачастую дублируется в тексте в вербальной части в письменной или устной форме. При этом образы / смыслообразы репрезентируют аффективно-эмоциональные переживания (элементарные так называемые физические чувствования - удовольствия, неудовольствия) эмоционально-гедонистического плана, апеллируя к разным способам восприятия:

1. Зрение:

- Зрительные (наглядные, изобразительные) образы.

Данные образы создаются, во-первых, при помощи изображений, например, в рекламе коллекции vrv adidas со слоганом «Танцуй с нами» используется картинка танцующих девушек, а сама фирма-производитель представлена знаком-логотипом. Также используются цвет, шрифт, коллажирование.

- Зрительные (наглядные, изобразительные) смыслообразы.

Их создание происходит нередко при помощи текстовых единиц с семантикой видения, например, «представлять», «видеть», «смотреть», «замечать», «зрение» и так далее. А иногда просто при помощи детального описания наглядного представления. Например:

Die Sonne ist schon vor Sekunden aufgegangen. Und er hat sich noch keinen Milimeter bewegt. Abgestellt. Eingesperrt. Dort draussen gibt es Strassen. С такой картины запертого в гараже автомобиля начинается рекламный текст Рено Меган.

Часто при этом происходит дублирование наглядного представления. Например, в рекламе сотового телефона Samsung GALAXY S II характеристики «яркий» и «быстрый» актуализируются соответствующими прилагательными и представлены на картинке при помощи изображения на дисплее телефона яркой палитры и во втором случае машины на гоночной трассе.

2. Слух:

- Слуховые образы.

Данные образы создаются при помощи ау-диальных средств - мелодий, звуков, шумов и так далее. Например, мурлыканье кошки в рекламе кошачьего корма.

- Слуховые смыслообразы актуализируются текстовыми единицами, имеющими смысловые компоненты просодической характеристики, например: «шуршать», «греметь» и так далее, передающими прямую речь, а также отражающими коммуникацию, например:

«Ein Kombi - vernünftig, da kann Mutti mit in Urlaub», freute sich Ihre Frau. «16 V - vernünftig, das spart Benzin», erklärte Opa. «Mit ABS, vernünftig» urteilte der Nachbar... - «Комби -разумно, тогда и мама может поехать с нами в отпуск» - радуется Ваша жена. «16 V - разумно, это экономит бензин» - объясняет дедушка. «С АВС, разумно» - решает сосед.

3. Осязание:

- Осязательные / тактильные образы возникают при непосредственном контакте с предметом при участии адресата в рекламных акциях.

- Осязательные / тактильные смыслообразы актуализируются довольно часто в рекламном дискурсе при помощи текстовых единиц с семантикой чувствования, например:

Наслаждайся ощущением атласной кожи день за днем. (в рекламе молочка для тела фирмы Гарньер).

4. Обоняние:

- Обонятельные / ольфакторные образы создаются при непоредственном обонянии, например, тесторов духов, другой парфюмерии, продуктов питания.

- Обонятельные / ольфакторные смыслоо-бразы актуализируются текстовыми единицами с семантикой, связанной с ольфакторной системой, например, «запах», «аромат», «пахнуть» и так далее, напрмер:

Жизнь в стиле совершенства. Они также неповторимы, как и Вы. Подобно Вам, им свойственен стиль. Изготовленные из отборного табака, они обладают восхитительным ароматом, который вряд ли оставит Вас равнодушными.

5. Вкус:

- Вкусовые образы возникают при дегустации предмета рекламы. например, в ходе про-мо-акций.

- Вкусовые смыслообразы актуализируются текстовыми единицами с семантикой вкусовой перцепции, например:

Сыр Ламбер. Хранит в себе изысканный сливочный вкус.

Jede Cigarette, die man nicht bewusst geniesst, ist eine zuviel. Die Cigarette nach einem feinen Essen. Oder die Cigarette zur wohlverdienten Pause... Jeder Raucher und Jede Raucherin kennt die speziellen Momente, in denen eine Cigarette einfach ganz unvergleichlich schmeсkt... Каждая сигарета, которой не наслаждаешься сознательно, лишняя. Сигарета после изысканной еды. Или сигарета во время вполне заслуженной паузы. Каждый курильщик или курильщи-

ца знают особые моменты, когда сигарета обладает ни с чем несравнимым вкусом.

Итак, можно констатировать, что в рекламном дискурсе актуализируются образы / смыс-лообразы, апеллирующие ко всем видам восприятия.

Особый интерес вызывает то, что зачастую это не просто синкретичные образы / смысло-образы, когда задействовано несколько видов восприятия, а синестетичные образы / смыс-лообразы. Синестезия понимается в языке и в искусстве скорее как «со-представление», «со-чувствование». По психологической своей природе это есть ассоциация, конкретно-межчувственная ассоциация [2]. Например, в рекламе мыла:

Аромат красоты в капле духов. CAMAY. Cмысловые составляющие смыслообразов передают чувственные переживания удовольствия / неудовольствия, апеллирующие к оль-факторной и визуальной системе синкретично.

Другой пример находим в рекламе моющего средства АOS:

Послушай, как чисто.

Синестетичный смыслообраз апеллирует к слуховому и зрительному восприятию.

Легкий вкус в изящной форме. GD.

В данной рекламе сигарет видим апелляцию к вкусовому, тактильному и зрительному восприятию.

Синестетичный образ можно наблюдать, например, в случае изображения аромата кофе в виде пара над чашкой или изображения пар-фюма, передающих запах.

Таким образом, проведенный анализ показал, что наиболее частым компонентом синестетич-ного образа / смыслообраза является наглядный.

(Гештальт) синерго-прагматический подход, направленный по своей сути на изучение реализации категории образности, а именно взаимодействия и креации чувственно-наглядных и понятийных образов в смысловом пространстве дискурса, позволяет вскрыть и изучить механизмы появления целостного и динамичного, синкретичного и даже синесте-тичного гештальта, не сводимого к сумме его частей, а также роли каждого из компонентов этого креолизованного образования.

Список литературы

1. Ариас, А.-М. Взаимодействие вербального и невербального компонентов в карикатуре и коллаже (на материале немецкоязычных

Взаимодействие денотативного и прагматического пространства.

267

СМИ) : автореф. ... канд. филол. наук. СПб., 2012. 30 с.

2. Галеев, Б. М. Что такое синестезия: мифы и реальность [Электронный ресурс]. URL: http://prometheus.kai.ru/mif_r.htm.

3. Словикова, Е. Л. Гештальт-синергети-ческий подход к исследованию дискурсивного смыслового пространства // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2011. № 17 (232). Филология. Искусствоведение. Вып. 55. С. 138-144.

4. Сорокин, Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин, Ю. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого действия. М., 1990. С. 180-186.

5. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интер-дискурсивность. М., 2009. 248 с.

6. Doelker, C. Ein Bild ist mehr als ein Bild: Visuelle Kompetenz in der Multimediagesellschaft. Stuttgart, 2002. 208 s.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 267-272.

Н. Ф. Старыгина

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ДЕНОТАТИВНОГО И ПРАГМАТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА СФЕРЫ ТУРИЗМА (на материале категории адресанта)

Рассматривается один из элементов семантического пространства русского рекламного туристического текста - категория адресанта, которая существует как в мире реальном, так и в мире моделируемом, что предполагает ее прагмемно-информемный состав.

Ключевые слова: денотативно-семантическое пространство, семантико-прагматическое пространство, реальный мир, моделируемый мир, адресант, турпродукт, адресат, юридические реквизиты, справочные реквизиты, нейминговые реквизиты.

Лингвистические исследования последних лет характеризуются антропоцентрической направленностью, предполагающей обращение к различным модусам бытия человека и их отражению в языке. В связи с активным развитием рекламных технологий растет интерес к особенностям языка как средства воздействия [8. С. 23].

Рекламный текст - новый вид текстов, обладающий гетерогенной организацией, крео-лизованностью, выраженной прагматической направленностью, - считается одним из наиболее сложных объектов для лингвистического описания. Несмотря на то, что языку рекламы в целом и текстам рекламы в частности уделяется большое внимание, разработка семантического анализа рекламного текста остается до сих пор не завершенной.

Наше исследование туристических рекламных текстов (далее - ТРТ) посвящено анализу его семантического пространства. Актуализация этого аспекта обусловлена, с

одной стороны, все возрастающим вниманием современной лингвистики к денотативно-прагматическим особенностям туристических рекламных объявлений, с другой - их фрагментарной изученностью.

В последние годы под влиянием антропологической лингвистики представление о семантической организации текста существенно изменилось и усложнилось, что привело, в частности, к анализу его семантического пространства. Существует множество подходов к определению семантического пространства текста. В разное время семантикой текста занимались такие ученые, как Е. С. Кубрякова, А. И. Новиков, Ю. А. Сорокин, В. Н. Топоров и др. Активно исследует семантическое пространство текста Л. Г. Бабенко, определяя его как «ментальное образование, в формировании которого участвует, во-первых, само словесное литературное произведение, содержащее обусловленный интенцией автора набор языковых знаков, слов, предложений, сложных синтак-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.