УДК
АНГЛИЙСКИЙ КАК МИРОВОЙЯЗЫК К. А. Мельниченко
В данной статье рассматривается процесс распространения английского языка как языка международного общения. Распространение английского языка, на протяжении его исторического развития, способствовало расширению многообразия его языковых контактов и, тем самым увеличению количества его вариантов. На основе анализа системы отношений между вариантами английского языка автором определяются факторы, обусловливающие существование мирового английскогоязыка.
Ключевые слова: глобализация, мировой английский язык, международный язык, языковые контакты, языковое планирование, языковая политика.
В настоящее время в условиях глобализации мы являемся свидетелями стремительного прироста количества носителей английского языка, для которых он не является родным. В разных регионах английский язык представлен вариантами и диалектами, в которых присутствуют как американизмы, так и бритицизмы, а также лексические единицы, характерные для других вариантов и диалектов английского языка или используемые в другом значении. Это обстоятельство позволяет говорить о существовании международного варианта английского языка, опирающегося в своём развитии на британский и американский английский (БА и АА). Данные процессы проходят также в непосредственной связи с иноязычным влиянием, оказываемым на английский в условиях языковых контактов и в рамках становления английского языка как международного. При этом английский язык не только распространяется благодаря глобализации, но и является её проводником. Таким образом, в результате неизбежных языковых контактов английского с другими языками, можно наблюдать существование большого количества его вариантов, диалектов и региолектов. Данные варианты, диалекты и реги-олекты в условиях глобализации являются компонентами мирового английского языка. Понятие мирового английского языка было
предложено Дэвидом Кристалом специально для обозначения совокупности всех существующих вариантов и диалектов английского языка [4. С. 111]. Характерно, что общие для данных вариантов и диалектов единицы обладают значительной вариативностью. Их выравнивание происходит только в рамках наиболее распространённых вариантов: американском и британском вариантах английского языка и мировом английском в целом.
Всю совокупность вариантов и диалектов английского языка можно разделить на те, которые стремятся к норме и те, которые стремятся отличаться от неё. Причины, лежащие в основе данной дифференциации, имеют разную природу. В первом случае это необходимость для носителей данных вариантов и диалектов интегрироваться в сообщество носителей английского языка, во втором - потребность отличаться от данного сообщества. Необходимость равняться на вариант, представляющий литературную норму, или так называемое выравнивание диалектов, в глобальном масштабе сопоставимо с процессами образования нормы в рамках отдельно взятого государственного языка или языка, имеющего институциональный статус, когда диалект экономического, политического и культурного центра становится нормой для этого государства [2. С. 3-5]. Хотя есть здесь и отличие, которое заключается в том, что в условиях глобализации такое выравнивание диалектов обусловлено не столько централизацией типичной для отдельно взятых государств, сколько необходимостью в едином средстве общения, обусловленной социально-экономическими потребностями отдельных индивидов. Тенденция к экспансии, характерная для английского языка, на протяжении его исторического развития способствовала расширению многообразия его языковых контактов и, тем самым увеличению количества форм его существования. Языки, контактирующие с английским, ассимилируют часть его лексических единиц для расширения своего функционала или же становятся почвой для новых вариантов английского языка, выступая в роли субстрата. Структурные и функциональные изменения, продолжающиеся в настоящее время в локальных вариантах и диалектах английского языка, должны рассматриваться в связи с изменениями, происходящими в мировом английском, так как развитие средств массовой коммуникации и транспорта в условиях глобализации способствует выравниванию различных вариантов и диалектов английского языка и образованию его объединённого варианта. При этом соотношение различных ва-
риантов и диалектов в конкретном регионе определяется историческими, экономическими и социокультурными условиями языковых контактов.
Мировой английский, включая в себя британский и американский варианты, агрегирует в себе те новшества, которые ему приносят контактирующие с ним языки. Данные процессы смешения кодов способствуют развитию мирового английского. Складывается ситуация, характерная для становления национальных языков в отдельно взятых государствах, когда в процессе исторического развития наиболее престижные региональные диалекты становятся литературными языками или языковыми стандартами в данных государствах. Если экстраполировать данную ситуацию на мировой английский язык, учитывая, что одним из следствий глобализации принято считать появление наднациональных институтов государственной власти, то в данной ситуации наиболее престижные региональные варианты английского языка БА и АА, где в настоящее время доминирует АА, выступают для мирового английского языковыми стандартами. По мере существования необходимости в едином средстве коммуникации все остальные варианты и диалекты будут ориентироваться в своём развитии на БА и АА.
Мировой английский в целом является абстракцией, которая, однако, позволяет представить факторы, влияющие на развитие английского языка. Распространение английского языка происходит через средства массовой информации, Интернет, учебные программы и материалы. Важную роль в этом процессе играет социально-экономическое развитие регионов, в которых происходит распространение английского языка. В регионах с высоким уровнем социально-экономического развития, соответственно, более развиты современные коммуникационные технологии и система образования. Характерно, что процессы глобализации в этих регионах проявляется боле интенсивно по сравнению с регионами, где уровень социально-экономического развития низкий. Таким образом, социально-экономические факторы, формируют отношение к языку и его ценность на мировой арене [1. С. 243]. К данным факторам также можно добавить глобальную демографическую и общественно-политическую ситуацию. Демографическая ситуация определяет количественные показатели владения языком, а именно количество носителей английского языка в мире. Общественно-политическая ситуация определяет, вектор языковой политики и языкового пла-
нирования, например, при принятии государственными органами решений о том, какого стандарта придерживаться при изучении английского языка в учебных заведениях или о придании институционального статуса английскому языку [3. С. 79].
Мировой английский, распространяется, прежде всего, в рамках отдельных вариантов английского языка, которые существуют на различных территориях. Это позволяет сделать вывод, что развитие английского языка также происходит благодаря его вариантам и диалектам, существующим в регионах, которые находятся за пределами самой Великобритании. Следствием такого развития является появление в мировом английском языке лексических единиц, заимствованных из языков, контактирующих с ним. Такая заимствованная лексика не только расширяет словарный запас мирового английского языка, но и увеличивает охват его лексико-семантической системой мировых социокультурных реалий. Таким образом, отражая реалии, свойственные другим культурам, лексико-семантическая система английского языка, обусловливает его существование в качестве мирового. Однако это не мешает отдельным вариантам английского языка, составляющим мировой английский, также выступать в качестве родных языков для отдельных языковых сообществ. В таких условиях мировой английский имеет тенденцию к дифференциации, что обусловлено в первую очередь региональной вариативностью. В глобальном плане вариативность английского языка является следствием его контактов с другими языками. Выполнение двух разных функций становится возможным благодаря глобализации, которая способствует расширению спектра языковых контактов мирового английского языка, а также обусловливает всеобщую потребность в средстве интеграции в глобальную социальноэкономическую систему. Такое взаимовлияние позволяет существовать системе отношений, в которой БА и АА выступают нормой для всей совокупности вариантов английского языка, представленной мировым английским, что даёт ему новую основу для распространения и одновременно обеспечивает целостность нормы.
Список литературы Spisok literatury
1. Гришаева, Е. Б. Типология 1. Grishaeva, Е. В. Tipologija языковых политик и языкового jazykovyh politik i jazykovogo планирования в полиэтническом planirovanija v polijetnicheskom и мультикультурном простран- i mul'tikul'turnom prostranstve
стве (функциональный аспект) : монография. Красноярск : РИО КрасГУ, 2006. 278 с.
2. Ярцева, В. Н. Развитие национального литературного английского языка. М. : Наука, 1969. 284 с.
3. Crystal, D. English as a global language. 2nd ed. Cambridge : Cambridge University Press, 2003. XVI, 212 p.
4. Crystal, D. The Cambridge encyclopedia of the English language. London [etc.] : BCA, 1995. VII, 489 p.
(funkcional'nyj aspekt) :
monografija. Krasnojarsk : RIO KrasGU, 2006. 278 s.
2. Jarceva, V. N. Razvitie
nacional'nogo literaturnogo
anglijskogo jazyka. M. : Nauka, 1969.284 s.
3. Crystal, D. English as a global
language. 2nd ed. Cambridge :
Cambridge University Press, 2003. XVI, 212 p.
4. Crystal, D. The Cambridge
encyclopedia of the English
language. London [etc.] : BCA, 1995. VII, 489 p.