Научная статья на тему 'Английские знакомства и впечатления А. И. Герцена и И. С. Тургенева'

Английские знакомства и впечатления А. И. Герцена и И. С. Тургенева Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
968
139
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Английские знакомства и впечатления А. И. Герцена и И. С. Тургенева»

И.А. Воробьёв

Английские знакомства и впечатления А. И. Герцена и И. С. Тургенева

Англия издавна вызывала к себе интерес в России. Её экономические успехи, своеобразие политического строя и быта, древние традиции и культура - всё привлекало внимание. Одни русские философы и историки видели в Великобритании опасного врага и соперника России, другие при обсуждении сугубо отечественных проблем именно британскую государственно -правовую систему приводили в качестве примера для подражания. В течение XIX века, большая часть которого известна в истории Англии как Викторианская эра, немало людей из России посетили Британские острова. В ходе исследования удалось доподлинно установить имена по крайней мере 200 русских, побывавших в Англии за годы правления королевы Виктории (18371901). Это были представители разных социальных кругов и политических пристрастий, различных профессий и сфер деятельности, эмигранты и путешественники. Восприятие ими различных проявлений жизни Викторианской Англии представляет несомненный интерес само по себе и, кроме того, способствует лучшему пониманию «золотого века» в английской истории.

Самым известным русским политическим эмигрантом XIX века является А. И. Герцен. Лондонский период его деятельности (1852-1865) оказался наиболее продолжительным и событийно насыщенным. Именно в это время он издавал свою знаменитую газету «Колокол». Она и её редактор были известны не только в Российской империи, но и в Англии. Среди законопослушных подданных Российской империи, посетивших Британские острова и снискавших уважение англичан, особое место занимает И. С. Тургенев. В данной статье предпринята попытка представить их контакты с разными представителями британского общества и систематизировать их взгляды на Викторианскую Англию.

Герцен хорошо узнал Англию, прожив в ней 13 лет. Англия, «ломящаяся от тучности и избытка сил», переживавшая в

середине XIX века расцвет практически во всех сферах жизни, «заслуживает удивления»1, - признавал Герцен. Он решительно отвергал нападки славянофилов на Запад и на Англию, в частности: «Открытая ненависть к Западу есть открытая ненависть ко всему процессу развития рода человеческого... вместе с ненавистью и пренебрежением к Западу - ненависть и пренебрежение к

свободе мысли, к праву, ко всем гарантиям, ко всей цивилиза-

2

ции» .

Герцен лучше многих своих соотечественников осмыслил социальные противоречия, с которыми столкнулся в Англии. По его меткому наблюдению, в слове «бедняк» для англичан «заключается всё: средневековое отлучение и гражданская смерть, презрение толпы, отсутствие закона, судьи... всякой защиты, лишение всех прав. даже права просить помощи у ближнего.»3

Как и всякий человек своего времени, Герцен не мог не поражаться колоссальности Лондона, крупнейшего мегаполиса XIX века. Вот что он писал о столице Британской империи: «Взгляните на тёмные, сырые переулки, на население, вросшее на сажень в землю, отнимающее друг у друга свет и землю, кусок хлеба и грязное логовище, посмотрите на эту реку, текущую гноем и заразой, на эту шапку вони, покрывающую не только город, но и его окрестности. Эта бесконечность улиц, эта огромность движения, эти пять тысяч омнибусов, снующих взад и вперёд, эта давка, этот оглушающий шум поражает нас» .

Герцен отмечал приверженность англичан своим давним традициям и устоям, разумное следование которым, по его мнению, способно принести в государственном управлении больше пользы, нежели вреда. «Англия, - полагал он, - остаётся при

прежнем комфортном способе эксплуатации ближнего, основанном на благодушии масс, на том, что обрядные стороны жизни, установившиеся с покон веку, соблюдаются до сих пор святее

1 «Колокол». Газета А. И. Герцена и Н. П. Огарёва. Лондон - Женева. 1857-1867. М., 1962. Вып. 2. С. 259.

2 Цит. по: Ерофеев Н. А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских 1825-1853 гг. М., 1982. С. 80.

3 Герцен А. И. Трагедия за стаканом грога // «Я берег покидал туманный Альбиона.» Русские писатели об Англии. 1646-1945. М, 2001. С. 294.

4 «Колокол»... С. 469.

всяких законов»5. Характер английского государства и общества, считал А. И. Герцен, обусловлен его давними политическими традициями: «Есть страны, например Англия, где старики не так глупы, где они представляют преемственную и вековую мудрость государственную, это маститые защитники прав»6. Он придерживался высокого мнения о развитом английском самоуправлении и

~ 7

даже называл идею самоуправления «чисто саксонской» .

Такие традиционные качества англичан, как предприимчивость и деловитость, проявились, по Герцену, и в их общественной активности. По его словам, «в Лондоне, чтобы не быть затёртым, задавленным, надобно работать много, резко»8. При этом общественная активность у англичан совмещается со своеобразным культом частной жизни. «Англичанин вовсе не вмешивается в чужие дела», - считал Герцен и даже называл англичанина «существом берложным»9. Характеризуя английский национальный характер в целом, Герцен выделял «два краеугольных камня всего английского быта: личная независимость и родовая традиция»10.

Еще одна часть английского национального характера, «гордая несгибаемость»11, указывал Герцен, на практике нередко превращалась в английский шовинизм: «Англичане в своих сношениях с иностранцами такие же капризники, как во всём другом; они бросаются на приезжего, как на комедианта или акробата, не дают ему покоя, но едва скрывают чувство своего превосходства и даже некоторого отвращения к нему»12. Подмечая сдержанность англичан, доходившую до угрюмости и холодности, Герцен пытался найти её причину в «нерасторопности ума» и «национальной флегме»13.

5 «Колокол». Газета А. И. Герцена и Н. П. Огарёва. Женева. 1868-1869: Переводы и комментарии. М., 1962. Вып. 8. С. 1935.

6 «Колокол»... Вып. 1. С. 29.

7 Цит. по: Ерофеев Н. А. Указ. соч. С. 127.

8 Герцен А. И. Былое и думы // Герцен А.И. Избранные сочинения. М., 1987. С. 423.

9 Герцен А. И. Былое и думы. С. 385.

10 Там же.

11 Цит. по: Ерофеев Н. А. Указ. соч. С. 170.

12 Герцен А. И. Былое и думы. С. 384.

13 Там же. С. 387.

Взаимоотношения Герцена с английской общественностью имели большое значение для его общественно-политической деятельности. Почти все свои связи ему удалось наладить до начала Крымской войны и во многом сохранить, несмотря на волну антирусских настроений на Британских островах в связи с войной.

А. И. Герцен довольно быстро получил известность в Англии. Уже 11 июня 1853 г. газета «Лидер» назвала Герцена «знаменитым русским эмигрантом»14. Очень благожелательно приняли Герцена английские чартисты, считавшие, что такой радушный приём «покажет всему миру, что англичане могут симпатизировать русскому народу, в то время как они желают нанести

15

удар русскому тирану» .

Довольно быстро Герцен попал в кружок англичан, придерживавшихся передовых социально-политических взглядов, главным образом радикалов и республиканцев. Одним из самых влиятельных его членов был человек, известный своими гуманистическими взглядами, - Томас Олсоп (сам Герцен писал о нём как о человеке «добродушном»16). Вероятно, Герцен и Олсоп впервые встретились в «Доме на Флит стрит», на так называемой «The political Exchange» («Политической бирже»). Там же Герцен познакомился и с основателем «биржи» Дж. Холиуоком, а также с одним из активных её членов Чарльзом Брэдлафом. Из англичан в «Доме» Холиуока бывали Томас Хант, Дж. Льюис, Вильям Линтон, Эдуард Пигот, Чарльз Брэдлаф, Джозеф Коуэн - со временем Герцен был представлен им всем.

Герцен очень быстро завоевал признание в среде английских радикалов. Коуэн отзывался о Герцене как об «одном из самых обаятельных людей, который соединил в себе немецкую философию, политические воззрения республиканской Франции и практический здравый смысл англичанина с природным русским характером»17. «Один из самых выдающихся людей своего вре-

14 Цит. по: Летопись жизни и творчества А. И. Герцена. 1851-1858. М., 1976. С. 148.

15 Цит. по: Джонс Э. Статьи о чартистской программе. Письма. М., 1970.

С. 20.

16 Герцен А. И. Былое и думы... С. 385.

17 Цит. по: Партридж М. Герцен и Англия // Литературное наследство. Т. 96: Герцен и Запад. М., 1985. С. 53.

мени», - так он охарактеризовал Герцена18. Дочь Брэдлафа вспоминала, что в их доме «бывал Александр Герцен, к которому мой отец питал большое уважение и всегда считал его своим другом»19. «Под его внешностью, создававшей впечатление беспечности и весёлости, - писал о Герцене Линтон, - скрывался глубокий характер, исполненный глубокой силы. Вряд ли в общественной жизни когда-либо блистал более остроумный человек. Беседа

20 -г-

его сверкала пламенным остроумием и сарказмом» . Будучи отличным художником-гравёром, Линтон сделал по просьбе Герцена иллюстрированную обложку для «Полярной звезды» с медальоном пяти казнённых декабристов.

Примерно в то же время Герцен был введён в кружок Томаса Карлейля, шотландского публициста, историка и философа, с которым Герцен переписывался ещё до переезда в Англию. Встретившись лично в декабре 1852 г., они убедились, что решительно расходятся во многих вопросах, однако сохранили взаимный интерес друг к другу и продолжали иногда встречаться и переписываться.

Ещё находясь в Италии, Герцен познакомился с англичанкой Матильдой Биггс. Прибыв в Англию, он отправился в её дом в Севеноксе, где познакомился с Робертом Оуэном. Вместе со своими сёстрами Каролиной и Эмилией Матильда Биггс сделала всё, чтобы помочь в изгнании Герцену и его детям.

Герцен довольно быстро вошёл в кружок миссис Сузан Мильнер-Гибсон и стал частым гостем в её салоне, где познакомился со множеством англичан, вращавшихся в правительственных сферах. В политическом отношении все они принадлежали к радикалам и левому крылу либералов. Существовала очень важная причина, по которой Герцен не избегал сближения с этими людьми. Он оценил значение полицейской и политической неприкосновенности своих новых знакомых, надеясь использовать их для распространения изданий своей типографии. В высшем обществе Герцен приобрёл репутацию блестящего собеседника, человека широкой культуры и талантливого писателя.

18 Цит. по: Партридж М. Александр Герцен и его английские связи // Проблемы изучения Герцена. М, 1963. С. 367.

19 Там же. С. 358.

20 Цит. по: Партридж М. Герцен и Англия. С. 55.

Насколько была высока репутация Герцена в Англии, видно хотя бы по высказываниям о нём Монстюарта Грант-Даффа, молодого шотландского политического деятеля. В 1858 г. он был представлен Герцену и нашёл его «одной из самых значительных личностей в Европе». «Герцен был необычайно блестящ и ярок -блистал умом», - записал он в своём дневнике21. Чарльз Дилк, один из лидеров британских радикалов, также познакомившийся

с Герценом у Мильнер-Гибсонов, в своих воспоминаниях писал,

22

что считает Герцена «за первый класс» .

Герцен также состоял в переписке со многими членами высшей английской интеллигенции, в частности с профессором-историком Ч. Г. Пирсоном и редактором «Континентал Ревью» Т. К. Сэндерсом. Герцен особенно дорожил связями с теми деятелями Англии, которые интересовались современной Россией, писали о ней.

Отношения английского общества к Герцену легко проследить по публикациям о нём в прессе. Журнал «Экономист» в 1855 г. назвал Герцена человеком «высокоодарённым, имевшим доступ в высшие общественные и официальные сферы и близко знакомым с функционированием русской правительственной системы»23. Одна из английских газет писала, что «г-н Герцен - глава русской демократической литературы и наиболее замечательный изгнанник своей страны, и поэтому его можно считать представителем миллионов её трудящихся»24. Журнал «Атенеум», давая оценку одному из произведений Герцена на тему России, писал, что оно, «написанное с простодушием и мастерством и безусловно правдивое, вне всякого сомнения, намного выше по интересу, чем девять десятых всех существующих сочинений о России»25.

Таким образом, можно сделать вывод, что А. И. Герцен в период своей лондонской эмиграции пользовался уважением в английском обществе и имел в нём авторитет. По сути, со второй половины 60-х и до середины 80-х гг. XIX века никто из русских эмигрантов не мог похвастаться подобным.

21 Цит. по: Партридж М. Герцен и Англия. С. 51.

22 Цит. по: Партридж М. Александр Герцен и его английские связи... С. 362.

23 Литературное наследство. Т. 61. Герцен и Огарёв. М., 1953. С. 807.

24 Там же. С. 806.

25 Там же. С. 807.

Знаменитый русский писатель Иван Сергеевич Тургенев также обзавёлся довольно обширными английскими связями во многом потому, что его творчество получило признание в Англии.

Знакомство с известными англичанами Тургенев завёл ещё во время одной из своих первых поездок в Лондон в 1857 г. Вот как он вспоминал о ней: «Я был в Англии, и благодаря двум-трём удачным рекомендательным письмам сделал множество приятных знакомств, из которых упомяну только Карлейля, Теккерея, Дизраели, Макколея»26. С Томасом Карлейлем Тургенев познакомился в мае-июне 1857 г. и был принят в его доме. Карлейль называл «Муму» лучшим из когда-либо прочитанных им расска-зов27. Впрочем, как и в случае с Герценом, не всегда взаимоотношения Тургенева и Карлейля складывались хорошо.

Познакомился Тургенев во время своих лондонских поездок и со знаменитым английским писателем-реалистом Чарльзом Диккенсом. Очевидно, их встреча состоялась в 1858 г., когда Тургенев приехал в Лондон в качестве почётного гостя Общества английского литературного фонда. О близости этих отношений может свидетельствовать дарственная надпись Диккенсу, которую Тургенев оставил на посланном английскому писателю

французском издании «Записок охотника»: «Чарльзу Диккенсу от

28

одного из самых больших почитателей» .

Среди самых близких английских друзей Тургенева был Вильям Рольстон, известный пропагандист и переводчик русской литературы. Тургенев и сам много времени уделял пропаганде русской литературы за границей, в том числе и в Англии, поэтому неудивительно, что они с Рольстоном быстро подружились. Он писал Рольстону: «Очень рад, что Вы хотите познакомить Ваших соотечественников с нашей литературой»29. Рольстон и впрямь перевёл на английский язык немало произведений русских писателей, в том числе и самого Тургенева. Рольстон находил Тургенева «очаровательным собеседником, добрейшим и скромнейшим

26 И. С. Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1983. Т. 2. С. 434.

27 Соловьёв Е. А. И. С. Тургенев. Его жизнь и литературная деятельность. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: <http://az.lib.rU/t/turgenew_i_s/text_0371.shtml>

28 И. С. Тургенев в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 509.

29

Там же.

из людей». «За всё время нашего знакомства, - писал он, - я никогда не слышал от него ни слова, в котором сквозила бы хоть

30

тень зависти или высокомерия» .

Во время франко-прусской войны Тургенев познакомился в Лондоне с английской писательницей Джордж Элиот. По воспоминаниям американского писателя Генри Джеймса, она «была очень высокого мнения о таланте Тургенева»31. В октябре 1878 г. она вместе с Генри Льюисом, своим мужем, встретилась с Тургеневым в доме Г. Холла (Беллока), ещё одного друга Тургенева, в

32

имении которого тот неоднократно охотился .

Рольстон в своих воспоминаниях свидетельствует о большой популярности Тургенева в Англии: «В последний раз, когда Тургенев был в Англии, предполагалось устроить в его честь банкет и соединить на нем всех многочисленных английских почитателей его. Все, кому ни говорили об этом: поэты, романисты, художники или музыканты, - все с радостью приветствовали эту мысль»33. По воспоминаниям самого Тургенева, на том банкете «были разные тузы, между писателями, журналистами. и все эти господа, из которых едва ли два, три человека прочли какую-нибудь мою вещь, пили за моё здоровье»34. Сам Рольстон упоминал в числе присутствовавших на том обеде писателя Вальтера Безанта, поэта Вильяма Морриса, Норманна Маккола (издателя журнала «Атенеум»), Лесли Стивена (издателя журнала «Корн-хилл Мэгэзин»)35.

Во время своих английских поездок Тургенев часто посещал и другие места в Англии. Ему приходилось бывать в древних английских университетах, Кембридже и Оксфорде. Кембридж Тургенев посетил в октябре 1878 г. Рольстон так описал реакцию студентов Кембриджа на посещение их университета русским писателем: «Многие из воспитанников училища до сих пор ещё помнят тот день, ознаменованный присутствием столь

30 Рольстон В.-Р.-С. Из «Воспоминаний» // И. С. Тургенев в воспоминаниях современников... Т. 2. С. 305.

31 Джеймс Г. Иван Тургенев (Из воспоминаний) // Там же. С. 312.

32 Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева (1876-1883). С. 214, 355, 415.

33 Соловьёв Е. А. Указ. соч.

34 И. С. Тургенев в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 495.

35 Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева. С. 416.

блестящего гостя»36. По мнению Рольстона, в ходе своей последующей поездки в Оксфорд (по случаю присуждения ему докторского звания) «Тургенев приобрёл себе столько же друзей, сколько и в Кембридже»37. Сам Тургенев подтверждал это таким воспоминанием: «Мне хлопали больше, чем другим»38. Во время своего пребывания в Оксфорде и Кембридже Тургенев успел завести знакомства со многими видными представителями английской профессуры.

Тургенев имел связи и с членами парламента. В частности, он был знаком с Джорджем Шоу-Лефевром, а в июле 1879 г., обедая в «Реформ Клабе», «главном клубе вигов», он познакомился с М. Грант-Даффом и Уэддерберном39. Тогда же Тургенев завёл знакомство с издателем «Дэйли Ньюс» Робинсоном и писателем и журналистом Вильямом Блэком.

Неудивительно, что Тургенев, знакомый с таким количеством лучших представителей английского общества, имел прекрасные условия для изучения английской жизни и национального характера. «Англичане, - писал Тургенев после своих английских путешествий, - несомненно великий и оригинальный на-род»40. Наблюдая за ними, он подчёркивал вслед за Герценом их практичность: «Англичане не только умеют пускать в ход дельные мысли - они мастера осуществлять их, а главное: они мастера поддерживать раз начатое дело»41. О благополучии Англии Тургенев свидетельствовал и в другом письме такими строчками:

42

«остров пышный, остров чудный» .

В то же время расцвет английского капитализма обусловил и ту дороговизну, на которую Тургенев, человек с довольно устойчивым доходом, вынужден был жаловаться в своих письмах.

36 Рольстон В.-Р.-С. Указ. соч. С. 306.

37 Там же.

38 Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем. М.; Л., 1965. Письма: В 13 т. Т. 12. Кн. 1. С. 91.

39 Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева... С. 270.

40 Тургенев И. С. Письма: В 13 т. Т. 12. Кн. 1. С. 370.

41 Тургенев И. С. Обед в Обществе английского литературного фонда // «Я берег покидал туманный Альбиона.»... С. 266.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

42 Тургенев И. С. Письма... Кн. 1. С. 370.

«Нужда в деньгах оказывается большая»43, - писал он на родину. Подобными жалобами полны и другие его письма.

Тургенев, в своих письмах неоднократно указывающий на подъём волны русофобии («Антирусское чувство всё ещё очень сильно в Англии»44), одновременно с этим пишет: «Не могу довольно нахвалиться ласковым приёмом гг. англичан»45. Вспоминая свой приём в Оксфорде, Тургенев с интересом описал весь церемониал, упомянул о подаренных ему английскими преподавателями докторской мантии и шапке, а также отметил ещё одну непривычную для русского человека традицию: «В этот день гг. студенты пользуются правом свистеть и шикать - это нечто вроде

с: 46

университетских сатурналий, дозволенных обычаем» .

Для многих иностранцев, не только русских, приехавших в Англию, остро вставала проблема незнания английского языка. Это подметил Тургенев, описав положение в Лондоне двух поля-чек-эмигранток: «Они не знают английского языка - и здесь им никакого ходу нет и быть не может»47.

Индустриальный облик Англии вызывал непривычные ощущения у русского человека. «Везде воняет каменным углём», - раздражённо отмечал Тургенев48. Кроме того, он неизменно отрицательно отзывался об английской погоде, делавшей его нахождение в Лондоне порой просто мучительным: «Весна у нас в Англии отвратительная - холодная, не хуже зимы»49. Про лондонскую осень он написал так: «Здесь холодно, сыро»50. Да и «зима в Лондоне, - по его мнению, - невесёлое дело»51. Неудивительно, что в результате своих поездок на Британские острова И. С. Тургенев пришёл к такому общему выводу: «Жизнь английская не весела, но любопытна»»52.

43 Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. М., 1995; Письма: В 18 т. Т. 10. С. 263.

44 Тургенев И. С. Письма. Кн.2. С. 91.

45 Тургенев И. С. Письма... Кн. 2. С. 91.

46 Там же. С. 93.

47 Тургенев И. С. Письма: В 18 т. Т. 10. С. 275.

48 Там же. С. 261.

49 Тургенев И. С. Письма: В 13 т. Т. 9. С. 91.

50 Тургенев И. С. Письма: В 18 т. Т. 10. С. 261.

51 Там же. С. 253.

52 Тургенев И. С. Письма: В 13 т. Т. 9. С. 110.

Сравнивая английские контакты А. И. Герцена и И. С. Тургенева, можно заметить определённую закономерность. Будучи политическим эмигрантом, Герцен стремился прежде всего к общению с общественно-политическими деятелями Англии, чьи взгляды, как правило, были близки его собственным, а также с публицистами и издателями, без которых ему бы просто не удалось приобрести столь широкой известности на Британских островах. Тургеневу же гораздо более интересными представлялись знакомства с британскими коллегами по цеху - писателями, поэтами и литературными критиками, хотя, обладая широким диапазоном, он не избегал контактов и с деятелями журналистики, политики и науки.

Общаясь с различными представителями английского общества, Герцен и Тургенев высказывали весьма схожие оценки Викторианской Англии. Вместе с тем если Тургеневу очень многое в этой стране казалось непривычным и даже неприятным, то Герцен, живший в Англии постоянно, многое воспринимал как должное. Каждый из них при знакомстве с Англией интересовался различными сторонами её жизни, подмечая нередко те детали, которые могли ускользнуть от другого.

Воробьёв Илья Аркадьевич - студент 4-го курса исторического факультета РГУ им. И. Канта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.