Научная статья на тему 'Анализ уровня сформированности межкультурной коммуникативной компетенции студентов неязыковых ввузов'

Анализ уровня сформированности межкультурной коммуникативной компетенции студентов неязыковых ввузов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
94
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЭКСПОРТ ОБРАЗОВАНИЯ / МЕЖЛИЧНОСТНОЕ ОБЩЕНИЕ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ / ЦИФРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE / EXPORT OF EDUCATION / INTERPERSONAL COMMUNICATION / PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES / DIGITAL TECHNOLOGIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Раздобарова Марина Николаевна, Калиниченко Элина Борисовна, Захарова Светлана Алексеевна, Иванова Любовь Михайловна, Ланина Анна Валентиновна

Войдя в состав консорциума вузов экспортеров российского образования, Саратовский государственный аграрный университет реализует значительное количество образовательных программ на иностранном языке, он-лайн курсы и летние школы для иностранцев. Способность эффективно общаться зависит не только от знания иностранного языка, но и успешно сформированной межкультурной коммуникативной компетенции. Целью исследования является анализ уровня сформированности межкультурной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов Саратова и обоснование необходимости использования при её формировании современных цифровых технологий в сочетании с традиционными. В рамках исследования проводились беседы, анкетирование, опросы преподавателей саратовских вузов в количестве 45 человек и студентов в количестве 120 человек. Проведённый анализ выявил дефицит социо и лингвокультурных знаний и стратегических умений студентов; недостаточное использование в образовательном процессе инновационных методов, форм и средств, а системное использование цифровых технологий значительно повысит эффективность формирования и развития межкультурной коммуникативной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Раздобарова Марина Николаевна, Калиниченко Элина Борисовна, Захарова Светлана Алексеевна, Иванова Любовь Михайловна, Ланина Анна Валентиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Level analysis of intercultural communicative competence formation of non-linguistic students

As part of the consortium of universities exporting Russian education, Saratov state agrarian university implements a significant number of educational programs in the foreign language, online courses and summer schools for the foreigners. The ability to communicate effectively depends not only on the knowledge of the foreign language, but also on the successfully formed intercultural communicative competence. The purpose of the research is to analyze the formation level of intercultural communicative competence among the students of the non-linguistic universities in Saratov and justify the need to use modern digital technologies in combination with traditional ones in its formation. As part of the research, interviews, questionnaires, and surveys of teachers of Saratov universities in the number of 45 people and students in the number of 120 people were conducted. The analysis revealed a lack of socio-cultural and linguistic knowledge and strategic skills of students; insufficient use of innovative methods and forms in the educational process. Systematic use of digital technologies will significantly increase the effectiveness of intercultural communicative competence formation and development.

Текст научной работы на тему «Анализ уровня сформированности межкультурной коммуникативной компетенции студентов неязыковых ввузов»

ВЫВОДЫ

Таким образом, на основании результатов исследования, можно сделать вывод, что поиск эффективных путей восстановления работоспособности организма, после физической нагрузки, особенно актуален для студентов первого курса в связи с процессом адаптации к новым условиям жизнедеятельности. Предложенный метод согласования режима сна со своими биологическими ритмами, улучшил состояние здоровья первокурсников, что положительно сказалось на академической успеваемости и их способности к самоорганизации. Соответственно, переход от физической и психической школьной нагрузки к повышенной студенческой, происходит более комфортно и плавно.

ЛИТЕРАТУРА

1. Башкин, В.М. Методика индивидуальной адаптации спортсменов к тренировочным нагрузкам / В.М. Башкин // Учёные записки университета им. П.Ф. Лесгафта. - 2012. - № 12 (164). - С. 17-22.

2. Бреус, М. Всегда вовремя / Бреус М. - Москва : Манн, Иванов и Фарбер, 2017. - 369 с.

3. Плотникова, С.С. Оптимизация процесса адаптации студентов в вузе средствами физической культуры, основываясь на знаниях хронобиологии / С.С. Плотникова // Культура физическая и здоровье. - 2019. - № 3 (71). - С. 44-48.

4. Пригода, Г.С. Дозированная физическая нагрузка - как далёкая или близкая для нас необходимость / Г.С. Пригода // Учёные записки университета им. П.Ф. Лесгафта. - 2018. - № 9 (163). - С. 43-47.

REFERENCES

1. Bashkin, V.M. (2012), "The methodology of individual adaptation of athletes to training loads", Uchenye zapiski universiteta imeni P.F. Lesgafta, No. 12 (164), pp. 17-22.

2. Breus, M. (2017), Always on time, Mann, Ivanov and Farber, Moscow.

3. Plotnikova, S.S. (2019), "Optimization of the adaptation process of students in the university by means of physical education, based on knowledge of chronobiology", Culture physical and health, No. 3 (71), pp. 44-48.

4. Prigoda, G.S. (2018), "Dosed physical activity - as a distant or near necessity for us", Uchenye zapiski universiteta imeni P.F. Lesgafta, No. 9 (163), pp. 43-47.

Контактная информация: prigoda123@mail.ru

Статья поступила в редакцию 23.03.2020

УДК 378

АНАЛИЗ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ

Марина Николаевна Раздобарова, старший преподаватель, Элина Борисовна Калини-

ченко, доцент, кандидат социологических наук, Светлана Алексеевна Захарова, доцент, кандидат филологических наук, Любовь Михайловна Иванова, доцент, кандидат педагогических наук, Анна Валентиновна Ланина, старший преподаватель, Саратовский государственный аграрный университет им. Н.И. Вавилова

Аннотация

Войдя в состав консорциума вузов - экспортеров российского образования, Саратовский государственный аграрный университет реализует значительное количество образовательных программ на иностранном языке, он-лайн курсы и летние школы для иностранцев. Способность эффективно общаться зависит не только от знания иностранного языка, но и успешно сформированной межкультурной коммуникативной компетенции. Целью исследования является анализ уровня сформированности межкультурной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых вузов Саратова и обоснование необходимости использования при её формировании современных цифро-

вых технологий в сочетании с традиционными. В рамках исследования проводились беседы, анкетирование, опросы преподавателей саратовских вузов в количестве 45 человек и студентов в количестве 120 человек. Проведённый анализ выявил дефицит социо и лингвокультурных знаний и стратегических умений студентов; недостаточное использование в образовательном процессе инновационных методов, форм и средств, а системное использование цифровых технологий значительно повысит эффективность формирования и развития межкультурной коммуникативной компетенции.

Ключевые слова: межкультурная коммуникативная компетенция, экспорт образования, межличностное общение, педагогические технологии, цифровые технологии.

DOI: 10.34835/issn.2308-1961.2020.3.p362-368

LEVEL ANALYSIS OF INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE FORMATION OF NON-LINGUISTIC STUDENTS

Marina Nikolaevna Razdobarova, the senior teacher, Elina Borisovna Kalinichenko, the candidate of sociological sciences, senior lecturer, Svetlana Alekseevna Zakharova, the candidate of philological sciences, senior lecturer, Lyubov Mikhailovna Ivanova, the candidate of pedagogical sciences, senior lecturer, Anna Valentinovna Lanina, the senior teacher, Saratov State

Vavilov Agrarian University

Abstract

As part of the consortium of universities exporting Russian education, Saratov state agrarian university implements a significant number of educational programs in the foreign language, online courses and summer schools for the foreigners. The ability to communicate effectively depends not only on the knowledge of the foreign language, but also on the successfully formed intercultural communicative competence. The purpose of the research is to analyze the formation level of intercultural communicative competence among the students of the non-linguistic universities in Saratov and justify the need to use modern digital technologies in combination with traditional ones in its formation. As part of the research, interviews, questionnaires, and surveys of teachers of Saratov universities in the number of 45 people and students in the number of 120 people were conducted. The analysis revealed a lack of socio-cultural and linguistic knowledge and strategic skills of students; insufficient use of innovative methods and forms in the educational process. Systematic use of digital technologies will significantly increase the effectiveness of intercultural communicative competence formation and development.

Keywords: intercultural communicative competence, export of education, interpersonal communication, pedagogical technologies, digital technologies.

ВВЕДЕНИЕ

В 2017 году Саратовский аграрный университет им. Н.И. Вавилова вошел в состав консорциума опорных образовательных организаций-экспортеров российского образования. Данный приоритетный проект продлится до 2025 года и предусматривает создание и внедрение целевой модели деятельности вуза по экспорту образования. Эта модель будет сначала внедрена в 20 вузах, а с 2021 года во всех вузах страны. В рамках реализации проекта предстоит развивать новые формы совместных образовательных программ и программ на английском языке, онлайн-образование для иностранцев, образовательные туристические маршруты и летние программы обучения для иностранцев, а также создать единый интернет-навигатор по российской системе образования. В этой связи особую значимость приобретает не только знание иностранного языка, но и способность к межличностному и межкультурному взаимодействию, которое возможно при эффективном формировании межкультурной коммуникативной компетенции у студентов.

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ

Анализ уровня сформированное™ межкультурной коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов и обоснование необходимости внедрения в образовательный процесс наряду с традиционными, инновационных (цифровых) технологий формирова-

ния данной компетенции.

МЕТОДИКА И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

В ходе проведения исследования анализировалась сущность проблемы в педагогической литературе; уточнялся понятийный аппарат, анализировались соответствующие программы и учебная литература, осуществлялись беседы и системные опросы преподавателей, собиралась информация о настоящем уровне сформированности у студентов межкультурной коммуникативной компетенции.

РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ

Анализируя учебные пособия, направленные на формирование иноязычной компетенции студентов (Inside Out, Face to face и др.) мы пришли к выводу, что межкультурный аспект либо отсутствует вообще, либо представлен в виде сугубо страноведческого материала. Внимание в данных пособиях уделяется, главным образом, таким темам как «Достопримечательности», «Обычаи и традиции», «Национальные праздники», «Выдающиеся люди» и т.д. Вместе с тем, гораздо меньше внимания уделяется темам, необходимым для межличностного общения. К этой категории относится информация о духовных ценностях, так как труднее всего понять именно духовную культуру, которая является основой межкультурного знания. Поскольку духовно-нравственные ориентиры определяются складывающимися в течение многих веков традициями, духовным наследием народа, его менталитетом, их адекватное осознание даёт ключ к пониманию духовной культуры в целом. Именно в области духовного богатства страны существуют явления, которые не имеют аналогов в культуре других стран. Также следует отметить недостаточное для формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов количество культурно-языкового материала, этнокультурной и историко-культурной информации, необходимой для реализации принципа диалога культур, подразумевающего способность к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде.

В контексте данного исследования существенный интерес вызывают данные проведенных бесед и анкетных опросов преподавателей иностранного языка (45 человек) о частоте использования информации межкультурного характера в образовательном процессе, результаты которых внесены в таблицу 1.

Таблица 1. Систематичность использования информации межкультурного характера

Межкультурная информация Частота использования Количество Преподавателей (%)

Лингвокультурная информация (овладение коммуникативными стереотипами и стратегиями, присущими данной культуре) регулярно 10

время от времени 80

не использую 10

Страноведческая информация (праздники, традиции, достопримечательности, история стран изучаемого языка) регулярно 20

время от времени 80

не использую -

Социокультурная информация (знание этических и этикетных правил и норм иноязычной культуры, основ бизнес-этикета) регулярно 5

время от времени 70

не использую 25

Когнитивно-культурологическая информация (умелое и грамотное владение поведенческими моделями) регулярно -

время от времени 40

не использую 60

В результате проведённых анкетных опросов и бесед с преподавателями иностранных языков различных учебных заведений (Саратовского государственного аграрного университета им. Н.И. Вавилова; Национально-исследовательского университета им. Н.Г. Чернышевского; Саратовского государственного технического университета им. Ю.А. Гагарина) можно сделать вывод, что межкультурный материал в образовательном процессе не используется системно. Несмотря на то, что лингвокультурный материал, под которым понимается, прежде всего, знание и корректное использование различных

иноязычных слов и выражений, эквивалентов которым либо не существует в своей стране, либо они имеют другое название, достаточно обширно представлен в современных аутентичных учебниках. Основное внимание преподавателей уделяется обучению лексическим единицам, необходимым для повседневного использования без учёта культурного аспекта. Изучение страноведческого материала, по мнению многих преподавателей хотя и является нужным компонентом обучения иностранному языку, но оно не происходит регулярно, прежде всего, из-за отсутствия времени и осознания степени важности этой информации в процессе познания другой культуры. Сообщение знаний социокультурного характера, а именно этических и этикетных правил и норм иноязычной культуры, основ бизнес этикета также не является системным и, как правило, ограничивается рамками либо нескольких тем ("Travelling", "Food", "Places to stay"), либо осуществляется в форме отдельных комментариев. Подавляющее большинство преподавателей (70%) не обращаются к материалу, способствующему умелому и грамотному владению поведенческими моделями, считая его необязательным для иноязычного общения и не заслуживающим отдельного внимания в ходе занятия. Таким образом, можно говорить о фрагментарной подаче «культуроориентированного» материала и об отсутствии целенаправленного регулярного сообщения студентам межкультурной информации различного характера в процессе обучения иностранному языку.

Поскольку предметом данного исследования является формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов с использованием цифровых технологий, то с целью выявления уровня использования преподавателями инновационных технологий в процессе обучения иностранному языку было проведено следующее анкетирование:

1. Какие из следующих современных технологий вы используете на занятиях в наибольшей степени?

интенсивные технологии активизации обучения, цифровые технологии.

2. Какие методы активизации обучения вы используете в ходе обучения иностранному языку? (нужное подчеркнуть)

Игровые: Имитационные:

деловые игры, организационно-деятельностные игры, ролевые игры, проигрывание ситуаций, игровое проектирование.

Не имитационные:

ситуационный анализ, решение проблемных ситуаций, баллинтовская сессия, мозговой штурм, метод синектики.

Неигровые:

проблемный семинар, дискуссия, групповая творческая деятельность, коллективное консультирование.

3. Как часто вы используете различные виды информационных технологий на практических занятиях? (нужное подчеркнуть)

Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

4. Как часто вы работаете со студентами в лингвистической лаборатории, включающей: Мультимедийный проектор

Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

Интерактивную доску Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

Аудиосистему Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

Не работаю по причине отсутствия соответствующего оборудования

5. Практикуете ли вы фрагментарное включение Интернет в ходе занятия? Да, Нет.

6. Практикуете ли вы видеотренинги в учебном процессе? Да, Нет.

7. Имеете ли вы свою электронную почту? Да, Нет.

8. Имеете ли вы свою собственную веб-страницу? Да, Нет.

9.Имеете ли вы опыт организации видеоконференций?

Да, Нет.

10. Ваши студенты часто выполняют электронные презентации? Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

11 Ваши студенты часто выполняют веб-квесты? Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

12. Часто ли вы и ваши студенты пользуетесь электронным словарём, ресурсами электронных энциклопедий?

Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

13. Часто ли вы используете он-лайн тестирование на занятии? Регулярно, Часто, Иногда, Редко, Никогда.

14. Выберите и отметьте вариант (варианты), отражающие ваше отношение к использованию инновационных технологий в учебном процессе

a. Я применяю инновационные технологии достаточно уверенно, когда считаю это необходимым.

b. У меня достаточно много идей по внедрению педагогических инноваций в образовательный процесс.

c. Я достаточно легко и эффективно сочетаю инновационные технологии с традиционными.

(1 У меня занимает достаточно много времени, чтобы разработать занятие с применением инновационных технологий.

е. У меня нет соответствующих навыков работы с компьютером, чтобы применять информационные технологии на занятиях.

Г Я осознаю важность использования инновационных технологий в учебном процессе, но остерегаюсь их использовать.

Я считаю, что высоких результатов в образовании можно добиться лишь традиционными методами.

И. Я не применяю информационные технологии из-за отсутствия соответствующего оборудования и доступа сети Интернет

15. Как бы вы определили уровень своих способностей выполнять следующие виды деятельности (нужное подчеркнуть):

Планировать и интегрировать инновационные педагогические технологии, активизирующие мыслительную деятельность обучаемых Элементарный, Базовый, Достаточный, Продвинутый.

Использовать педагогические инновации для развития умений разрешать проблемные ситуации

Элементарный, Базовый, Достаточный, Продвинутый.

Использовать разнообразные инновационные средства для развития речевой деятельности Элементарный Базовый Достаточный Продвинутый

Обширно использовать Интернет-технологии в учебном процессе Элементарный, Базовый, Достаточный, Продвинутый.

Применять проектные технологии в педагогической деятельности Элементарный, Базовый, Достаточный, Продвинутый.

Анализ полученных результатов показал, что большинство преподавателей под новыми технологиями понимает, прежде всего, активные методы обучения. На вопрос о том, какие технологии, формы и методы они в основном используют на занятиях, основная масса преподавателей отдаёт предпочтение: ролевым и деловым играм, дискуссиям, проектам. Не смотря на все более возрастающую популярность, гораздо меньше преподавателей применяют цифровые технологии в процессе обучения. Ответы на данный пункт анкеты распределились следующим образом (в порядке убывания): использование материалов сети Интернет в ходе занятия, проектные технологии, использование электронных словарей и энциклопедий, выполнение упражнений в режиме он-лайн, видеотренинги, видеоконференции. Тем не менее, с точки зрения теории, которая играет немаловажную

роль в процессе формирования иноязычной компетенции вообще и межкультурной в частности, в числе приоритетных было отмечено компьютерное обучение наряду с лич-ностно-ориентированным, проблемным и развивающим обучением. То есть, преподаватели осознают степень важности применения цифровых технологий, но указывают следующие причины их нерегулярного использования: нехватка технических средств (лингафонных кабинетов, оснащенных соответствующими образовательными программами), недостаточная информированность преподавателей о появляющихся новых педагогических технологиях, нежелание «идти в ногу» со временем и сочетать традиционные формы и методы обучения с инновационными. Таким образом, анализ анкетирования показал, что преподаватели осознают необходимость использования инновационных технологий, форм и методов в процессе обучения будущих специалистов иностранному языку.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Также проводилось анкетирование студентов (120 человек) в результате которого стало возможным выявление уровня их мотивации к изучению иностранного языка.

Анализ результатов свидетельствует о достаточно высокой мотивации студентов. Примерно половина опрошенных студентов изъявила желание овладеть иностранным языком на разговорном уровне (52%) с тем, чтобы иметь возможность свободно общаться при выезде за границу во время стажировок; 35% также связывают необходимость изучения иностранного языка с целью общения в социальных сетях, чтения статей, прослушивания новостей и просмотра видеороликов в Интернете; 7% считают, что иностранный язык пригодится им в профессиональной деятельности; 3% хотели бы понимать песни на иностранном языке; 2% изъявили желание понимать надписи на различных товарах в магазинах, вывесках и объявлениях. Таким образом, можно сделать вывод, что основная масса опрошенных студентов связывает знание иностранного языка во-первых, с заинтересованностью в реальном общении с представителями других стран, следовательно, других культур; во-вторых, с желанием расширить границы своего культурного пространства посредством социальных сетей.

ВЫВОДЫ

Результаты, полученные после анализа существующей практики формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов позволяют сделать следующие выводы:

- в процессе обучения иностранному языку не уделяется достаточного внимания социо и лингвокультурным знаниям и стратегическим умениям студентов; наблюдается недостаточное использование преподавателями наряду с традиционными инновационных форм, методов и средств обучения;

- дефицит межкультурных знаний, от которых зависит успешное межкультурное общение, свидетельствуют о необходимости формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов с использованием цифровых технологий.

ЛИТЕРАТУРА

1. Информационные технологии в языковом образовании: «Диалог Нибелунг» как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов / Э.Б. Калиниченко, Л.М. Иванова, М.Н. Раздобарова, А.В. Ланина // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. - 2017. - № 5 (147). - С. 62-65.

2. Expérimental research of the formation of intercultural communicative competence among students / М.Н. Раздобарова, Э.Б. Калиниченко, Л.М. Иванова, А.В. Ланина // The European Proceedings of Social and Behavioral Sciences EpSBS. - URL : https://www.futureacademy.org.uk/publication/EpSBS/SCT2018/ (дата обращения: 01.01.2020).

3. Сабитова, З.К. Лингвокультурология / З.К. Сабитова. - Москва : Флинта : Наука, 2013. -

528 с.

4. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -Москва : Слово, 2014. - 624 с.

5. Loo, D.B. Examining power through social relations in teachers' discourse about intercultural education / D.B. Loo, W. Trakulkasemsuk, P. Jimarkon Zilli // Intercultural Education. - 2019. - Т. 30 (4). - С. 398-414.

REFERENCES

1. Kalinichenko, E. B., Ivanova, L.M., Razdobarova, M.N. and Lanina A.V. (2017), "Information technology in language education: "Dialogue Nibelung" as a means of forming foreign language communicative competence of students", Uchenye zapiski universiteta imeni P.F. Lesgafta, No. 5 (147), pp. 62-65.

2. Razdobarova, M.N., Ivanova, L.M., Kalinichenko, E.B. and Lanina, A.V. (2018) "Experimental research of the formation of intercultural communicative competence among students", The European Proceedings of Social and Behavioral Sciences EpSBS, available at: https://www.futureacademy.org.uk/publication/EpSBS/SCT2018/ (Accessed 20 Feb 2020).

3. Sabitova, Z K. (2013), Linguoculturology, Flint, Nauka, Moscow.

4. Ter-Minasova, S.G. (2014), Language and intercultural communication, Slovo, Moscow.

5. Loo, D.B., Trakulkasemsuk, W. and Jimarkon Zilli, P. (2019), "Examining power through social relations in teachers' discourse about intercultural education", Intercultural Education, Vol. 30(4), pp. 398-414.

Контактная информация: mar-razdobarova2009@yandex.ru

Статья поступила в редакцию 22.03.2020

УДК 796.011.3

ИССЛЕДОВАНИЕ ВСЕСТОРОННЕЙ ПОДГОТОВЛЕННОСТИ СТУДЕНТОВ НА

ЗАНЯТИЯХ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ СРЕДСТВАМИ ГАНДБОЛА Ирина Юрьевна Разуваева, старший преподаватель, Ташкентский государственный экономический университет, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация

Показано, что спортивные игры повышают эмоциональность и эффективность занятий по физическому воспитанию и всесторонней подготовленности студентов. Обосновано, что участие в соревнованиях среди вузов по гандболу, является эффективным средством снятия эмоционального возбуждения и способствует повышению мотивации к практическим занятиям по физическому совершенствованию. Систематический контроль за динамикой изменений всесторонней подготовленности студентов необходим для определения оптимальных нагрузок, выбора наиболее рациональных упражнений и своевременного внесения действенных коррективов в планы практических занятий.

Ключевые слова: гандбол, студенты, всесторонняя подготовленность, систематический контроль, динамика.

DOI: 10.34835/issn.2308-1961.2020.3.p368-372

RESEARCH OF COMPREHENSIVE PREPAREDNESS OF STUDENTS AT PHYSICAL CULTURE CLASSES BY HANDBALL MEANS Irina Yuryevna Razuvaeva, the senior teacher, Tashkent State University of Economics, Tashkent, Republic of Uzbekistan

Abstract

It is shown that sports games increase the emotionality and effectiveness of physical education classes and the comprehensive training of students. It is proved that participation in competitions among universities in handball is an effective means of relieving emotional arousal and it helps to increase motivation for practical exercises in physical improvement. Systematic monitoring of the dynamics of changes in the comprehensive preparedness of students is necessary to determine the optimal loads, select the most

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.