АНАЛИЗ СИСТЕМ СОГЛАСНЫХ И ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ РУССКОГО И
КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ Точоная К.М.
Точоная Кристина Михайловна - магистрант, кафедра методики преподавания русского языка как иностранного, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, г. Москва
Аннотация: в данной статье анализируются ключевые трудности, с которыми сталкиваются китайские студенты в процессе освоения фонетики русского языка. Данные трудности обусловлены генетическими и типологическими отличиями между русским и китайским языками. Многоуровневые различия обусловливают фонетические и фонологические вариации между языками. Автор проводит сравнительный анализ согласных и гласных фонем русского и китайского языков, отмечая 34 согласных, 6 гласных фонем в русском языке, и 22 согласных и богатое разнообразие гласных, включая дифтонги и трифтонги, в китайском языке. Несмотря на определенные внешние сходства в произношении, абсолютно идентичные звуки в этих языках отсутствуют. Выделяются потенциальные трудности, с которыми сталкиваются изучающие оба языка, исходя из их фонетических особенностей.
Ключевые слова: фонетическая система, гласные звуки, согласные звуки, сопоставление.
Общая характеристика фонетических систем. Основные трудности в овладении фонетикой русского языка китайскими студентами заключаются в различии фонетических систем родного языка и второго изучаемого языка. Русский и китайский языки совершенно различны генетически и, соответственно, типологически, так как они принадлежат к разным языковым семьям: русский - к индоевропейской, китайский - к сино-тибетской.
Коренные различия регистрируются на всех уровнях языковых систем. Русский язык флективен, китайский -изолирующий. В русском языке основной значимой фонетической единицей являются фонемы, которые обладают смыслоразличительной (кот) и смысловыразительной (к дому) функцией.
В китайском языке фонемы также имеются, однако у них имеется только функция смыслоразличения. То есть, если в русском языке отдельные фонемы могут иметь значение, то в китайском языке согласный без гласного значения не имеет[2]. Иными словами, китайский язык является слоговым, а не фонемным.
По фонемному составу слог китайского языка делится на две части: начальную, т.е. инициаль и остальную, т.е. финаль. Инициаль и финаль образуют слог, на который накладывается тон. В большинстве случаев начальная позиция слога китайского языка занята лишь согласным [4].
В русском языке имеется ударение, в китайском ударения в традиционном смысле отсутствуют, их заменяют тоны.
В русском языке имеется большое количество морфем, с помощью которых происходит словообразование, а корни имеют свойство изменяться. В китайском языке наблюдается редкая изменяемость корня, а преобладающими словообразовательными процессами являются сложение слогов и конверсия [3]. Кроме того, в русском языке морфемы не могут употребляться вне слов, в то время как в китайском морфемы часто неотличимы от слов [5].
Из этих разноуровневых отличий и происходят фонологические и фонетические различия между этими двумя языками.
Согласные звуки. Языки различаются по количеству согласных фонем: в русском насчитывается 34 фонемы, в китайском - 22.
Артикуляция согласных в этих языках схожа, что выражается в наличии шумных согласных, фрикативов, аффрикатов и сонорантов, но есть различия в месте артикуляции.
С точки зрения артикуляционных зон, в согласных китайского языка наблюдается большое разнообразие. Согласные китайского языка делятся на билабиальные, лабиодентальные, дорсальные, апико -альвеолярные, апико-альвеолярные шипящие, какуминальные заглушающие, небные и велярные согласные[1].
В русском языке отсутствуют глоттальные и межзубные согласные, а корональные фонемы соответствуют апико-альвеолярным.
Опираясь на сопоставление согласных в китайском и русском языках, ряд китайских исследователей указывают следующие основные различия между китайской и русской системой согласных:
1. нет четко и однозначно выраженных отличительных признаков «звонкость-глухость», «твердость-мягкость», которые характерны для русского языка;
2. нет эквивалентов для русских альвеолярных сонорных дрожащих звуков [р] - [р'], имеется только жесткий [1], в русском языке звук [в] / [V] - лабио-фрикативный, в китайском языке - это глайд (круглощелевой губно-губной), схожий по звучанию с английским звонким губно-велярным аппроксимантом [ w ];
3. в русском языке имеется бифоническая комбинация [ш:'] / [|У], которая в китайском реализуется с большим трудом, так же, как и фонема [ч'] / [&]. Вместо русского звука [[:'] носители китайского языка произносят, как правило, китайский глухой какуминальный [ § ].
Таким образом, сопоставляя согласные русского с китайскими, мы заметили, что в этих языках абсолютно
одинаковые согласные звуки отсутствуют, несмотря на то, что некоторые их звуки сходны по месту и способу образования, но они отличаются другими артикуляционными условиями, например, напором воздушной струи.
Гласные звуки. Система гласных русского языка включает в себя шесть фонем, которые реализуются в речи различными аллофонами. Дифтонги и дифтонгоиды отсутствуют. Нет никакой градации в особенностях высоты и спинки русских гласных. Гласные не классифицируются как длинные или краткие.
В системе описания китайских гласных эти звуки являются финалями, в отличие от согласных-инициалей. Высота гласных делится на закрытую, полузакрытую, полуоткрытую и открытую. Глубина гласных имеет три варианта: передний, центральный и задний. Гласные во всех трех вариантах делятся на растянутые, естественные, круглые[1].
Есть монофтонги [а], р], [о], [е], [и], [и], дифтонги [ш], [еЦ, [ие], [ш], [ао], [ои], ре], [ш], [иа], [ио], [1а], [ю], [ие], трифтонги [1ао], [иа1] и фонемы верхушечных гласных в китайском языке.
Одной из его специфических особенностей является наличие губного переднего гласного близкой высоты [и] (встречается только после пяти согласных - Ц], [§], [х], [1], [п]) и негубного заднего гласного средней высоты [е] (отличается от любого варианта русского [е]). Гласные могут быть длинными или короткими.
Также, свободные, подвижные, по-разному расставленные ударения, появляющиеся в словах на русском языке, также могут вызывать трудности, поскольку в китайском языке ударения в его обычном понимании нет -его заменяют тоны, как уже говорилось выше.
Следует отметить, что из-за мелодических особенностей количество гласных в китайском языке разными исследователями называлось по-разному.
Следует отметить, что в русском языке гласные не имеют тональных противопоставлений. Распределение гласных фонем в этих двух языках различно. В русском языке нет никаких ограничений на использование гласных, за исключением фонемы [у], которую можно использовать только после твердых согласных. В китайском языке существуют ограничения на использование гласных в слоге.
Сравнив гласные фонемы в русском и китайском языках, мы выявили следующие специфические особенности.
1. Уникальной особенностью фонетического состава русского языка является наличие гласной заднего ряда и верхнего подъема [у].
2. Фонетическая система гласных китайского языка имеет следующие отличительные особенности:
а) наличие тональных оппозиций, что не характерно для русского языка;
б) наличие дифтонгов, трифтонгов и верхушечных гласных фонем;
в) ограничения на использование гласных в слоге, регламентированные правилами;
г) наличие переднего звука [и] и негубной задней гласной средней высоты [е].
Список литературы
1. Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка: учебное пособие для студентов пед. вузов по специальности "Иностранные яз." / А.Н. Алексахин. - Москва: АСТ: Восток-Запад, 2006 (Электросталь: Книжная фабрика » 1). 204 с.
2. Ван Ляои. Основы грамматики китайского языка. М.: Изд-во иностр. Лит., 1954. 261 с.
3. Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностранный язык». М.: Просвещение, 1989. 318с.
4. Курдюмов В.А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М.: ЦИТАДЕЛЬ-ТРЕЙД; ЛАДА, 2005. 576 с.
5. Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков. М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 352с.
6. Чжу Юцзя. Сопоставление состава согласных звуковых единиц в русском и китайском языках в контексте обучения китайцев русскому произношению // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 2(68): в 2-х ч. Ч. 1. С. 210-215.
7. Чэнь Чжао-Лин. Фонетические аспекты постановки русского произношения китайцам : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Санкт-Петербург, 2000. -24 с.