Научная статья на тему 'Анализ новаторства стилистических приемов в стихотворениях Юй Гуанчжун'

Анализ новаторства стилистических приемов в стихотворениях Юй Гуанчжун Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
216
154
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭЗИЯ ЮЙ ГУАНЧЖУН / СТИЛИСТИКА / ПОЭТИКА / НОВАТОРСТВО / YU KUANG-CHUNG'S POETRY / STYLISTICS / POETICS / INNOVATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Го Вэньшу

В статье показан анализ стилистических приемов в поэзии Юй Гуанчжун, через три аспекта (использование незнакомых слов, обычных слов в новом контексте, современное понимание термина «шлифовка») исследуются такие особенности творчества поэта, как рафинированный язык, креативное использование языковых средств.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The analysis of innovation of stylistic methods in Yu Kuang-chung's poetry

The author of the article analyzes the stylistic methods in Yu Kuang-chung 's poetry through three aspects (the use of unfamiliar words, ordinary words in new contexts, contemporary understanding of the term "grinding"). Such features the poet's creativity as refined language, creative use of language are studied.

Текст научной работы на тему «Анализ новаторства стилистических приемов в стихотворениях Юй Гуанчжун»

С.Д. Чимитова. Словообразование общественно-политической лексики монгольских языков

отличие от бурятского активным способом образования является морфологический, свидетельством которого является большое количество словообразовательных аффиксов. Продуктивными словообразовательными моделями бурятского языка наряду с аффиксальным можно считать калькирования и заимствования.

Примечание

* В основе исследования лежит обратный алфавитно-частотный словарь по статьям республиканской газеты «Буряад унэн». Объем всего обработанного текста составил около 250 тыс. словоупотреблений.

Литература

1. Бертагаев Т.А. Терминотворчество в бурятском литературном языке. - Л., 1936.

2. Бертагаев Т.А. Сочетания слов и современная терминология. - М., 1971.

3. Бертагаев Т.А. Лексика современных монгольских литературных языков. - М., 1974.

4. Бочаева С.А. Общественно-политическая лексика монгольских языков: автореф. ... дис. канд. филол. наук. - Элиста, 2004.

5. Дондуков У-Ж.Ш. О развитии терминологии в бурятском языке. - Улан-Удэ, 1970.

6. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. Кн. 1. - Улан-Удэ, 2004.

7. Дырхеева Г.А., Ринчинов О.С. Морфологическая структура слова в бурятском языке: лингвостатистическое описание (на материале художественного текста). - Улан-Удэ, 2005.

8. Зенков Г.С. Вопросы теории словообразования. - Фрунзе, 1969.

9. Протченко И.Ф. Из истории изучения общественно-политической лексики (цит. по: Слово и труд). - Киев, 1976.

10. Пюрбеев Г.Ц. Современная монгольская терминология (лексико-семантические процессы и деривация). - М., 1984.

11. Шагдаров Л.Д. Функционально-стилистическая дифференциация бурятского литературного языка. - Улан-Удэ, 1974.

Чимитова Сэсэгма Дашимимаевма - аспирант Института монголоведения, тибетологии и буддологии СО РАН, Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6.

Chimitova Sesegma Dashinimaevna, post-graduate of the Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Ulan-Ude, Sakhyanova str., 6.

УДК S21.5S1 й»

Го Вэньшу

АНАЛИЗ НОВАТОРСТВА СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В СТИХОТВОРЕНИЯХ ЮЙ ГУАНЧЖУН

В статье показан анализ стилистических приемов в поэзии Юй Гуанчжун, через три аспекта (использование незнакомых слов, обычных слов в новом контексте, современное понимание термина «шлифовка») исследуются такие особенности творчества поэта, как рафинированный язык, креативное использование языковых средств.

Ключевые слова.'поэзия Юй Гуанчжун, стилистика, поэтика, новаторство.

Guo Wenshu THE ANALYSIS OF INNOVATION OF STYLISTIC METHODS IN YU KUANG-CHUNG’S POETRY

The author of the article analyzes the stylistic methods in Yu Kuang-chung’s poetry through three aspects (the use of unfamiliar words, ordinary words in new contexts, contemporary understanding of the term "grinding"). Such features the poet’s creativity as refined language, creative use of language are studied.

Key words: Yu Kuang-chung’s poetry, stylistics, poetics, innovation.

” ж# “жммшд^” &^ф щдашжт

1Л^, “й;Мфшш№э,

§о яж^ш, ж#ш^ш^»жш”&^фшйш “ш^”д#^«ш^мм

^ЛМЖМ», Ш£#, ЖШШШ^о ж

ЖЖ£#Ш®ёЯШ£^ #ЖМ^2^Ш* “$”?Й!^^^о

—М^ёЯШМ;

М®ёШ®£^&Ш!£, ШХ»^Ф«ФМ^№ШШ^ МйШ^ 10М«т

#«о ш тш^}:

©ШЖШ^й^ТТ^

шшфш^ж^±ш

№хй$ЭДЙ§№^

®Ф “й-КТ^” , “)ШМ^” , Ж^Мй±да^^^ш, Ш “-£”^ИёШШТЖ^

“т^” ф^жшй-к®, я^й^ш*, “

^” ^^йж^; “^^” “)Ш” ^ш, й^^шжлй^ш—#ш^о Ж#ЙЖИ

ЖШШ»Ш#Ш№, ДШМ«Ло “№хй$ЭД

й^^^-АЯЮ»” , ЖЖ^М^М, #ЖЖШй«ЖТЖ^^М«^#^ -АЙШ^о хш «&#» :

©ДФИ«»ШшАЯ

№ШАта1ШГО^

©ф^ “мшш “го^”, шш^ф^жйшш, жатешшшет, ж#ж

|ШШ£Л^0-»о хш ШШ :

©шжшшмда

евдм««мш

©фшмш№£м, ^мшфж^мш^ш^тжмшмм, ФШ^й±№^Ло ^

^ФММ “№” Ш^М^ “ШШ®” , Я#»#§Ш^о # “«” Ш^М^, ж

©£ХН^, ®±Б#ЛТте ЖШ&^йёйё

М№^Ж-^Й

©Ф “йёйё” , “^й” Ж»М^#£Мо хш Ш№> :

©3№Ч, ШШ^Й ®, -№^«Т«

©Ф “^Й” > “«” Ж^М^^Мо

хш ш^шйтш»: “^шйтш” ж^МШ^Мо «айш» : “^®ай/£¥м

®^” Ж^М^Ж^Мо ^±Ж®М'ШШЙ, 1^£Ш#@ТШШтао

^т^й«шш^ш|#, м#мшшмй^

Жо ш «^»» :

©ЮШШЙ#Ф я шшш ^+^*шфяшж

#ШШ, МШЖШ

©ФШ^ “в№Ш” |Ш^Ш15^Л»ФЛМ^Ш^«о хш «ШФ#Ш

©^ 0 ШШШГШ#№

Го Вэньшу. Анализ новаторства стилистических приемов в стихотворениях Юй Гуанчжун

/АШ1й«

©ФадФ^лжшствммшм, йй тттшшшо ш#ммш^о

^ #ЖМ^2^

#жмжш2^^®#жм^шй№ёши#ёшш«Ф, жаш#шшёшж «ф^ лш^ ®^£*н#ад^й&Жо

МЭДо

^ф«ж^«#жмж#ёш^шф№ййш2м^, йж*, штштшг^Жо ш «»^»:

©Ий^Ий^Ий^И

^ тптж»т

£1шят«ш1шят^

!ЯТ»№Ш#^ШТ

ет№^ятй#шш

©ф^шммж, шр«*м±ш»о ™#жш“И” ^шж^шжшш &, м “«”-м^йжй«м^шишшйо “ят”жшш»-#»« ш#ж, шшпдаш^йй^мшгшшв, “®т” , ййт—##^

шг^^Жо хш датжл»:

©-м^#ш*

—$тжл

©фш^№+^мш, шжшй^ф, -й^жшш, -й^еш^,

ММ®^ “^#” Ш*, 0» “Ш” ш*, §^т-#ш, -#м,

, жж^ “й” ^ “^й” м»#ШэШ2^ж^Жо хш ««, «ф» :

©^#, ЙЖФ, Й^ММФ

1вЖ#ММ

#-т^^

^ шм^шайж^^*

/а^й^шмж, ^й,

©ф^ “«”, “йшф”^#жм^#^ж-#д*«№Ш, шт#жм®г^м

^Жо “Ш” ш#да§^х^^ж^, ^йж^лшй'йш^о

^Ф#ш*даш^мшй, жам®ёя®£^ёет#жм®г^, ймш^мй фж^, ^й^о ^-шмп^мм^шмштйшшаджет

, №м^ё^м®, зд^м^йм*№^, ^в^хмм^ж^м*®^, ФШйй^ктда

ЯШИ “^^^” N “^Ш^” N “Ш^^” ш “—^” ^^о

“'Ж”

даэш§^Фя#ш$тшй, «эддаш^мш^, “»йш” , м

«^»**«шшшш#шшо шя^ашм», $шэдтслш£^эдтсл ша«|#ж®, ^тш^иждаж, &*шт-&#лмш#то ^ф««шф

Й^ЙТ^Шо —Шв^ЛШШМЙ®

Я, —Ш»«даШ№$, Й»МЙШ^ад—#*ЛШо

“$”^«¥Ф—|'ЖШ2Фо ЙФЯ^ШШФ, ШЖ«ЙШМ№ЙЙ«МЙ Ж№№ “$” Ш! “$” ^№МЖЙШ£, §*МФ^Й«Й®^Ф^*

^Wit« ^^ФЙШФ^^—^'Ш^ЙМ^^-и#, ^^ФЙШФ “Ж^”^Н^^ЛШМй “Ж^” о ^*ШМ “Ж^” Ж^Ф “ШЩ” ййШ, “Ж^” ЙШй^ШйШЛЙШ#

Ф, ШЖШШ^^ШШЁШЖШЩа^ШШШ^Ш^о @^, ЙШ^ЙШ^Ф, ЖШ “ШЩ” ш МММ£Й—ёёЙ±№ШШЖ«т«, ШШт^ШФЖ^ЙМйШо ШЖ, Ш^Шр^Ж#М^±, Зй'ШЙё^^'Й^Ш^Жо Шй,

^^ФШЖШЙ “ЙШ”ё^§Ш#Й^#> ^^^ШЙо ^^ФЙШй#^^

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

в^ШЭДЛЖШЙМй, Ш «^±» , “££ЙЙ” ^й “^Й” —М##Шй, “Ж”

¥Й!^^^о

^фй^ф^й “^” ^, ждамшт ш^о м^ммш^жжшй

Ж; ХШ№Т«®^, ^ЖЙШ?^ЖТ«»Й»^Ш^;

^—^М> Ш^Ф^—^М^Ш^Й^#, Ш «Ж^#» :

®ж-&й®м*

жшжш

®ФШт Ш—ф “^” ^, “»” ^, №&ЙЙ^ МЙЖ®*Й'№#'№^ *

«Шо ХШ ШЮ> :

©ЙШ^ЙШ, шж^лк

^^—®Ш^Й^Й

©ВД^^Й«®^, ШР!^АФ#ШЖ^ЙЖЙШ^ШМо Ш®йЙЯ—#££ “№«” , Ш^Й—^ШЖ^Й2т*^ШШо ^ФЙ “$ ” ^Й^±№ЙЖШЙШ^ ШШпб'Шо Ш Ш№МЙШ :

©Ш, ШХШШФЛЯ1 ««Й^

ШФ, Х^Й^ЖЙ-ФШ ^■♦ЖШШШ tt/КШй, 5$^^^#

®Ф«»«Ш1Й», Ш&^АЯдаЙЖ^^, “Ш” № “ШФ” , ВШ ВР®Л+^ЙЖ£®Фй&*о “ЛЯ1”«^Х^, “^Ш”ШШМШ^^Й&Мо &“ Л” , “g”^*#№ШЖШШШо №#ff««^, Й^МЯ^ЙЖШЙШо ^ФЮЙ^«Й*^К ШАФЖ»Й0ЖШ^ФЖ^% Шй, rnrnw—Mft Й!Ш^»о ^^ФЙ®§±Ш^!¥, »ЙШ^«, Й2Ф±№», даягаМЙЙ

1#^о “^^Ф^^^^, ^£^^Х, ШЕ^га, ^ЖМо ”

##ХЮ:

1. ^ЛФ^А£М.ЙЖ:^а*2ЖШ±. 2008

2. ^^ф. £ЛФЖШ—© [M]. ^:НЖ*2Ж»±, 2003

3. £^ф. &ЛФЖ(®-#) [M]. ^:НЖ*2Ж»±, 2003

4.£ЛФ. ^ЛФЖШН#) [M]. ^:НЖ*2Ж»±, 2003

5.щ:й. £ЛФйШй^®*МЛ.-й#^**^±к.2001, (1)

6. аа,^да.^ФЙШФлад.шдаш^т2001, (7)

7. ^^ф. ^ЛФЖШ^#) [M]. ^:НЖ*2Ж»±, 2003

ШШт @*^w

Го Вэньшу - старший преподаватель Института иностранных языков Чанчуньского политехнического университета, г. Чанчунь.

Guo Wenshu - senior teacher of the Institute of foreign languages of Changchun University of Science and Technology.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.