Научная статья на тему 'АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ'

АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
104
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ / ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ТЕКСТА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Покровская Наталья Владимировна

В последние годы наблюдается процесс развития международного бизнеса, который обусловлен эволюцией международных торговых и экономических отношений. Все это приводит к расширению сотрудничества с деловыми партнерами. Именно поэтому в современном мире возрастает роль изучения делового английского языка. Статья посвящена вопросу оценки использования языковых средств делового английского языка, применяемых при обучении студентов в вузе. Потребность в обучении таким языковым средствам прежде всего продиктована задачей облегчения усвоения и восприятия профессионально ориентированного англоязычного материала в рамках учебного процесса. В статье выделены особенности делового английского языка. Проводится анализ роли языковых средств в текстах учебников по деловому английскому языку. В процессе исследования выделены основные компоненты учебной дисциплины «деловой английский язык». Также в статье определяется потенциал использования рассмотренных языковых средств. В процессе проведенного анализа были рассмотрены такие языковые средства делового английского языка, применяемые при обучении студентов в вузе, как метафора, неологизмы, реприза, риторические конструкции, эмфатические конструкции, усилительные прилагательные и наречия. В результате исследования было установлено, что использование рассмотренных языковых средств способствует актуализации прагматического воздействия на студентов. Такая актуализация осуществляется с помощью использования соответствующих приемов и средств стилистического характера. К примеру, для акцентирования внимания студентов на теме и содержании текста можно использовать такие языковые средства, как неологизмы. Довольно часто языковые средства (реприза, модально-экспрессивные слова и т.д.) используются для усиления эффекта выразительности в тексте.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Покровская Наталья Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANALYSIS OF THE USE OF BUSINESS ENGLISH LANGUAGE TOOLS IN THE LEARNING PROCESS

In recent years, there has been active development of international business due to the evolution of international trade and economic relations. All this leads to the enhanced cooperation with business partners and, as a result, to the increasing role of learning Business English in modern world. This article focuses on the issue of assessing Business English language tools used in teaching students at university. The need for teaching such tools is primarily based on the task of facilitating the assimilation and perception of professionally oriented English-language material within the educational process. The article highlights the specifics of Business English. The analysis of the language tools' role in the texts of textbooks on Business English is carried out. In the course of the research, the main components of the academic discipline “Business English” are identified. The article also defines the potential of using the language tools considered including the analysis of such tools of Business English used in teaching university students as metaphor, neologisms, reprise, rhetorical constructions, emphatic constructions, intensifying adjectives and adverbs. As a result of the study, it was found that the use of these language tools contributes to the actualization of the pragmatic impact on students which is carried out through the use of appropriate stylistic techniques and means. For example, to focus students' attention on the topic and content of the text, the use of such language tools as neologisms is effective. Quite often, linguistic tools (reprise, modal-expressive words, etc.) contribute to enhancing the effect of expressiveness in the text.

Текст научной работы на тему «АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ»

5. Оценка психологического климата на контрольном этапе выявила снижение неблагоприятного уровня на 22%. Не смотря на то, что низкий уровень увеличился на 16 %, средний уровень смог увеличиться на 6%.

Важно заметить, что на констатирующем этапе многие ученики находились в пограничном состоянии в показателях между средним и низким уровнем, следовательно, на контрольном этапе дети смогли выйти на новую ступень развития. Также уровень владения иностранным языком у учащихся улучшился и появилась мотивация в дальнейшем изучении данного предмета.

Между тем, свободная коммуникация, в том числе на иностранном языке, является ведущим навыком XXI века [6]. В этой связи задача учителя - создать на уроках такие условия. Что бы учащиеся осознанно изучали иностранный язык. Понимали крайнюю его важность в будущем.

Выводы. Как отмечают авторы [4; 7; 8 и др.], с которыми мы солидарны, формирование психологического климата в классах - это постоянная практическая задача учителей - предметников, классных руководителей. При этом создание благоприятного климата в классе - процесс творческий, который тем не менее требует знания сущности психологического климата и средств его регулирования в ученическом коллективе. Особенно важным является то, что формирование благоприятного психологического климата требует очень глубокого понимания психологии школьников, их эмоциональных состояний, волнений, отношений друг с другом, настроенности на занятия.

Таким образом, можно сделать вывод, что действительно формирование благоприятного психологического климата на уроке является мощным фактором и эффективным условием повышения продуктивности изучения иностранного языка в начальной школе.

Литература:

1. Ахмедова, Э.М. Современные технологии обучения и воспитания, применяемые на занятиях по иностранному языку / Э.М. Ахмедова // Личность в культуре и образовании: психологическое сопровождение, развитие, социализация: материалы Всероссийской научно-практической конференции. - 2019. - № 7. - С. 392-397.

2. Беляева, Е.Б. Готовность младших школьников к изучению иностранного языка в начальной школе // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. - 2010. - №6. URL: https://cyberieninka.m/artide/n/gotovnost-mladshih-shkolnikov-k-izucheniyu-inostrannogo-yazyka-v-nachalnoy-shkole.

3. Викторова, В.В. Младший школьный возраст как период нравственного становления личности // Вестник МГУКИ. - 2013. - №5 (55). [Электронный ресурс]: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mladshiy-shkolnyy-vozrast-kak-period-nravstvennogo-stanovleniya-lichnosti.

4. Днепровская, Л.Н. Формирование благоприятного социально-психологического климата в классном коллективе учащихся и родителей. [Электронный ресурс]: https://infourok.ru/konspekt-vistupleniya-na-metodicheskom-obedinenii-uchiteley-nachalnih-klassov-po-teme-formirovanie-blagopriyatnogo-socialnopsiho-1274490.html

5. Позднякова, И.Р. Роль цифровых технологий в обеспечении качества преподавания иностранного языка / И.Р. Позднякова, Ю.В. Шубина // Вестник ГГУ. - 2021. - № 4. - С. 44-48.

6. Саидов, З.А., Ярычев, Н.У., Соколова Н.И. Навыки XXI века в контексте современных образовательных реалий // Мир науки, культуры, образования. - 2021. - № 2 (87). - С. 318-320.

7. Семкин, А.В., Жайшикова Г.А. Психологический климат и психологическая среда школы как важный фактор психологической безопасности учащихся // HHP/S&R. - 2021. - №4 (8). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskiy-klimat-i-psihologicheskaya-sreda-shkoly-kak-vazhnyy-faktor-psihologicheskoy-bezopasnosti-uchaschihsya.

8. Шкердина, А.А. Особенности социально-психологического климата. Социально-психологический климат педагогического коллектива // Проблемы современного педагогического образования. - 2018. - №59-4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-sotsialno-psihologicheskogo-klimata-sotsialno-psihologicheskiy-klimat-pedagogicheskogo-kollektiva.

Педагогика

УДК 378

аспирант Покровская Наталья Владимировна

Московский государственный лингвистический университет (г. Москва)

АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ

ОБУЧЕНИЯ

Аннотация. В последние годы наблюдается процесс развития международного бизнеса, который обусловлен эволюцией международных торговых и экономических отношений. Все это приводит к расширению сотрудничества с деловыми партнерами. Именно поэтому в современном мире возрастает роль изучения делового английского языка. Статья посвящена вопросу оценки использования языковых средств делового английского языка, применяемых при обучении студентов в вузе. Потребность в обучении таким языковым средствам прежде всего продиктована задачей облегчения усвоения и восприятия профессионально ориентированного англоязычного материала в рамках учебного процесса. В статье выделены особенности делового английского языка. Проводится анализ роли языковых средств в текстах учебников по деловому английскому языку. В процессе исследования выделены основные компоненты учебной дисциплины «деловой английский язык». Также в статье определяется потенциал использования рассмотренных языковых средств. В процессе проведенного анализа были рассмотрены такие языковые средства делового английского языка, применяемые при обучении студентов в вузе, как метафора, неологизмы, реприза, риторические конструкции, эмфатические конструкции, усилительные прилагательные и наречия. В результате исследования было установлено, что использование рассмотренных языковых средств способствует актуализации прагматического воздействия на студентов. Такая актуализация осуществляется с помощью использования соответствующих приемов и средств стилистического характера. К примеру, для акцентирования внимания студентов на теме и содержании текста можно использовать такие языковые средства, как неологизмы. Довольно часто языковые средства (реприза, модально-экспрессивные слова и т.д.) используются для усиления эффекта выразительности в тексте.

Ключевые слова: деловой английский язык, языковые средства, языковые средства делового английского языка, прагматическое воздействие, выразительность текста.

Annotation. In recent years, there has been active development of international business due to the evolution of international trade and economic relations. All this leads to the enhanced cooperation with business partners and, as a result, to the increasing role of learning Business English in modern world. This article focuses on the issue of assessing Business English language tools used in teaching students at university. The need for teaching such tools is primarily based on the task of facilitating the assimilation and

perception of professionally oriented English-language material within the educational process. The article highlights the specifics of Business English. The analysis of the language tools' role in the texts of textbooks on Business English is carried out. In the course of the research, the main components of the academic discipline "Business English" are identified. The article also defines the potential of using the language tools considered including the analysis of such tools of Business English used in teaching university students as metaphor, neologisms, reprise, rhetorical constructions, emphatic constructions, intensifying adjectives and adverbs. As a result of the study, it was found that the use of these language tools contributes to the actualization of the pragmatic impact on students which is carried out through the use of appropriate stylistic techniques and means. For example, to focus students' attention on the topic and content of the text, the use of such language tools as neologisms is effective. Quite often, linguistic tools (reprise, modal-expressive words, etc.) contribute to enhancing the effect of expressiveness in the text.

Key words: Business English, language tools, language tools of Business English, pragmatic impact, text expressiveness.

Введение. Для современного общества является весьма характерным расширение торгово-экономических и межгосударственных связей, а также отношений с зарубежными партнерами. Именно поэтому наблюдается повышение роли изучения делового английского языка, выступающего средством письменной и устной коммуникации между представителями разных культур и народов. Выделенные факторы способствовали формированию условий и возможностей благоприятного характера для международного сотрудничества и исследования делового английского языка как средства межкультурной коммуникации. Исследованием особенностей межкультурной коммуникации занимались многие известные ученые, среди которых можно выделить В.А. Маслова, Г.В. Елизарову, Р. Льюиса и других.

Необходимость анализа современных языковых средств преподавания английского языка, в частности, делового английского языка прежде всего продиктована тем, что учет таких языковых средств способствует облегчению усвоения и восприятия профессионально ориентированного англоязычного материала. Исследование особенностей использования языковых средств делового английского языка, применяемых при обучении студентов в вузе, представляется особенно важным для предупреждения непонимания при осуществлении коммуникации с представителями других культур. Таким образом, актуальность статьи обусловлена существующей потребностью общества в специалистах, которые могут осуществлять собственную профессиональную деятельность в условиях международного пространства, используя языковые средства современного делового английского языка.

Цель статьи - выделить основные языковые средства делового английского языка, а также проследить особенности их использования при преподавании в вузе.

Изложение основного материала статьи. Все больше и больше людей в современном мире вовлекаются в отношения, связанные с ведением бизнеса с международными партнерами. На текущем этапе развития происходят устные формы деловой коммуникации, а также оформление соответствующей письменной документации [1, C. 132]. Деловой стиль английского языка, как справедливо отмечает И.Р. Подзолкова, обладает такими характеристиками, как безличность (избегание личностного и конкретного); официальность (строгость изложения); высокий уровень регламентированности речи (совокупность конкретных средств выражения и способ их построения) [9, C. 50].

В то же время Е.Э. Грибановская отмечает, что в деловом английском языке ключевыми особенностями считаются:

1. Единый синтаксический способ объединения в одно предложение нескольких фраз.

2. Закодированный характер языковой системы.

3. Отсутствие эмоциональности.

4. Традиционность выражения [4, C. 124].

В настоящем исследовании мы соглашаемся с выводами современных ученых о том, что в вузах обучение деловому английскому языку предполагает рассмотрение следующих основных компонентов учебной дисциплины:

1. Обучение деловому английскому языку в совокупности его составляющих элементов, т.е. усвоение студентами основных языковых характеристик фонетического, лексического, грамматического характера.

В структуру данного обучающего материала включается исследование терминологии, аббревиатур профессионально ориентированного английского языка, а также идиоматических выражений.

2. Формирование у студентов навыков и умений ведения деловой коммуникации, т.е. использование в собственных профессиональных целях всего арсенала языка и его языковых средств [6, C. 117].

Следует отметить, что, несмотря на важность изучения профессионально ориентированной лексики студентами, не стоит забывать уже с раннего этапа обучения о языковых возможностях прагматического и стилистического характера [2, C. 162]. Благодаря использованию таких языковых средств студенты получат возможность научиться правильно интерпретировать намерения адресата в ситуации коммуникации, а также смогут обогащать процесс коммуникации, используя новые образы в рамках профессионально ориентированного общения.

Именно поэтому следует более подробно остановиться на анализе языковых средств делового английского языка, представленных в современных учебниках для студентов вузов.

В научной терминологии делового английского языка существует немало языковых средств для придания тексту эффективности высказывания. Так, еще в монографии М.М. Глушко «Теория и практика английской научной речи» были выделены следующие метафоры (таблица 1).

Языковые средства научной терминологии, направленные на придание эффективности высказываниям в

деловом английском языке [3, С 31-33]

№ Категория Пример

1 Реприза (повтор). structures, beautiful structures

earch, meaningful research

were the first to perform

Риторические конструкции to be the first to do; it is ... that; it is not until then ... that. It is this open space between the limits that gives

2 so bad

very nature

too good a job

surprisingly

meticulous care

the nobility of tone

amazingly

3 Усилительные прилагательные, наречия. perennial explanation

the less generous is the ratio

strangely

tremendous role

it is highly desirable и т.д.

4 Модально-экспрессивные слова. should differ

5 Употребление вспомогательного глагола «to do» в повествовательном предложении. Indeed, our findings have shown that drop shattering does play an important role

Таким образом, ученый выделил в своей работе следующие языковые средства выразительности:

- реприза;

- риторические конструкции;

- усилительные прилагательные;

- усилительные наречия;

- модально-экспрессивные слова;

- употребление вспомогательного «to do» в повествовательном предложении.

Выделенные языковые средства используются в текстах делового английского языка для усиления выразительности высказываний профессионально ориентированного английского текста для студента.

В научных трудах М.Л. Дьяковой, В.Л. Наера, Н.Д. Артюновой и других ученых исследовались роль и потенциал использования в преподавании делового английского языка такого языкового средства, как метафора. Так, М.Л. Дьякова проводила оценку воздействия метафор, используемых в учебных пособиях по деловому английскому языку, на процесс обучения студентов. В работе исследователь опирался на учебное пособие Market Leader Upper-Intermediate, в котором представлены яркие метафоры, отражающие прагматический потенциал делового английского языка. Исследуя учебное пособие, М.Л. Дьякова в качестве примера рассматривает заголовок статьи, представленный в 13 разделе Market Leader Upper-Intermediate - «Marrying in Haste». В дословном переводе глагол «to marry» означает «выходить замуж, жениться», что же касается производного «marriage», то в тексте учебного пособия данное существительное используется метафорически и встречается несколько раз. Исследователь пишет, что использование такой метафоры концептуального характера направлено на то, чтобы сформулировать представление с помощью простых понятий и придать процессу ведения бизнеса оценочность. М.Л. Дьякова отмечает, что в человеческом мозге, в частности, в сознании студентов использование таких метафор способствует отражению всей картины мира, так как они направлены на аккумуляцию блока понятий [6, C. 118]. Таким образом, в данном случае можно говорить о том, что такие метафоры выступают в роли концептов, основной целью которых, по мнению Е.С. Кудрявцевой, считается систематизация знаний о мире, результатах деятельности человека и его опыта в виде определенных языковых единиц [8, C. 90]. Использование метафоры «marriage» в тексте означает «слияние двух компаний»>; данное языковое средство понятно всем адресатам, так как указывает на свойственное для человечества явление. Кроме того, метафора отражает эмоциональность предстоящих перспектив, позитивный импульс [6, C. 119].

В статье М.Л. Дьяковой в качестве другого примера рассматривается метафора, используемая в 4 разделе Market Leader Upper-Intermediate - «fat cat», которая взята из статьи «The Rewards of Failure». В дословном переводе данное выражение означает «жирный кот», данное метафорическое выражение используется для описания менеджмента высшего звена в компаниях, руководства. Как правило, при использовании метафоры «fat cat» адресанты стремятся перенести основные черты «жирного кота» на высшее руководство, а именно: «неповоротливое, ленивое животное, которое перестало выполнять собственные функции». Использование такой метафоры способствует формированию образа и оказывает на студентов необходимое воздействие, так как учит объяснять суть явления немногословно [6, C. 119].

М.М. Глушко в собственных исследованиях отмечал, что в теории и практике преподавания делового английского языка можно встретить большое число метафорических выражений. Такие выражения направлены на то, чтобы сделать более легким усвоение материала по английскому языку для студентов, а также научить студентов правильно использовать основные приемы стилистического характера, выражать в легкой форме собственные мысли и придавать им образность [3, C. 35]. В области деловой терминологии английского языка ученый приводит следующие основные примеры (таблица 2).

Метафорические выражения, используемые в деловом английском языке [3, C. 34-35]

№ Категория Пример

1 Парафраза (перифраза) the student of the bowed

2 Относительный дейксис (анафора) Partly because of precession and partly because the time it takes ...

3 Повтор I am not against philosophy, I believe in philosophy

it is not that anything wrong is being done, it is that nothing is being done

4 Слова из других жанров to have already been scuttled

a veritable

is apt

Следует подчеркнуть, что при преподавании профессионально ориентированного английского языка перифраза используется для указания на характерные черты или существенные признаки явления или предмета с помощью замены его названия.

Использование анафоры в текстах делового английского языка предполагает повторение начального слова в параллельном речевом элементе.

В тексте профессионально ориентированного английского языка в качестве языкового средства выразительности можно использовать слова, которые относятся к другим жанрам. Прежде всего, использование такого языкового средства направлено на оживление речевых конструкций в деловом английском языке с помощью использования слов с разными окрасками стилевого характера.

В другом исследовании М.Л. Дьяковой рассматривается эксплицитно выраженная коммуникативная составляющая текста при обучении деловому английскому языку. В собственных исследованиях ученый обращается к исследованию учебного пособия для студентов магистратуры МГИМО, составленного авторским коллективом кафедры английского языка. В учебном пособии ученый проанализировал текст «Womenomics revised» [7, C. 249-250]. Выделенный текст посвящен участию в жизни бизнес-сообщества женщин. В качестве языкового средства, на которое указывает М.Л. Дьякова, выступает неологизм «womenomics». Данный неологизм создан благодаря слиянию слов «women» и «economics», его значение прямо указывает на значимость включения в деловую активность женщин, что будет способствовать в бизнесе кумулятивному эффекту [5, C. 87].

Как следует отметить, использование таких языковых средств, как неологизмы способствует акцентированию внимания студентов на теме и дискурсивном характере профессионально ориентированного текста на английском языке.

Выводы. В процессе исследования были рассмотрены такие языковые средства делового английского языка, используемые при обучении студентов в вузе, как:

- метафора;

- неологизмы;

- реприза;

- риторические конструкции;

- эмфатические конструкции;

- усилительные прилагательные и наречия, и прочие.

Так, при анализе особенностей использования метафор при преподавании делового английского языка было установлено, что использование их в обучающем процессе считается весьма перспективным, так как способствует актуализации прагматического воздействия на студентов через соответствующие приемы и средства стилистического характера.

В теории и практике преподавания делового английского языка можно встретить большое число метафорических выражений. Такие выражения направлены на то, чтобы сделать более легким усвоение материала по английскому языку для студентов, а также научить студентов правильно использовать основные приемы стилистического характера, выражать в легкой форме собственные мысли и придавать им образность. Примерами таких языковых средств являются:

- парафраза;

- относительный дейксис;

- повтор;

- использование слов из других жанров.

Благодаря использованию в текстах профессионально ориентированного английского языка неологизмов возможно акцентирование внимания студентов на теме соответствующего текста, его дискуссионном характере.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Для усиления эффекта выразительности в текстах профессионально ориентированного английского языка можно использовать такие языковые средства, как:

- реприза;

- риторические конструкции;

- эмфатические конструкции;

- усилительные прилагательные и наречия;

- модально-экспрессивные слова;

- вспомогательный глагол «to do» в повествовательном предложении.

Литература:

1. Бескровная, Е.А. Деловое общение как условие успешного взаимодействия в профессиональной деятельности / Е.А. Бескровная // Гаудеамус. - 2012. - № 19. - С. 131-137.

2. Гардези, А.М. Важность профессионально ориентированной языковой подготовки на подготовительном отделении для дальнейшего обучения иностранных студентов / А.М. Гардези // Векторы благополучия: экономика и социум. - 2014. -№ 1 (11). - С. 161-165.

3. Глушко, М.М. Теория и практика английской научной речи. Монография. / М.М. Глушко. - Москва: Издательство Московского университета. - 1987. - 240 с.

4. Грибанская, Е.Э. Функциональные стили речи, или как не попасть впросак / Е.Э. Грибановская // Образовательные технологии (г. Москва). - 2017. - № 4. - С. 122-135.

5. Дьякова, М.Л. Использование фактора адресата в качестве элемента обучающей модели в текстах по деловому английскому / М.Л. Дьякова // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2017. - № 2 (77). - С. 84-89.

6. Дьякова, М.Л. Метафора в деловом английском как средство воздействия на целевую аудиторию / М.Л. Дьякова // Российский внешнеэкономический вестник. - 2015. - № 1. - С. 116-120.

7. Курс английского языка для аспирантов: English Masters Course / Н.А. Зинкевич, Т.В. Андрюхина, Е.Э. Иванова [и др.]; под. ред. Н.А. Зинкевич. - Москва: АЙРИС-пресс. - 2011. - 448 с.

8. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац [и др.]; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - Москва: Филол. фак. МГУ. - 1996 - 245 с.

9. Подзолкова, И.Р. Лингвостилистические и жанровые особенности официально-делового функционального стиля / И.Р. Подзолкова // Вестник ЧелГУ. - 2013. - № 14 (305). - С. 49-54.

Педагогика

УДК 159.931

кандидат биологических наук, доцент Польшина Мария Александровна

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Оренбургский государственный педагогический университет» (г. Оренбург)

ФОРМИРОВАНИЕ РУЧНОГО ПРАКСИСА У СТАРШИХ ДОШКОЛЬНИКОВ С МОТОРНОЙ АЛАЛИЕЙ

СРЕДСТВАМИ СУ-ДЖОК ТЕРАПИИ

Аннотация. В статье рассматриваются проблемы формирования ручного праксиса у старших дошкольников с моторной алалией средствами Су - Джок терапии. Зрительно-тактильное восприятие - это целостное отражение предметов реального мира в их целостности, в совокупности их различных свойств и частей. Полноценное развитие зрительно-тактильного восприятия осуществляется тогда, когда у детей целенаправленно формируются эталонные представления о цвете, форме, величине, о качестве и признаках различных предметов и материалов, их положении в пространстве. У старших дошкольников с общим недоразвитием речи наблюдаются такие особенности зрительно-тактильного восприятия как: ошибки в выделении в объекте составляющих его частей, свойств; упущение важных деталей; неточное распознавание и обозначение цветовых оттенков; искаженность представлений о геометрических фигурах, о параметрах величины.

Ключевые слова: моторная алалия, Су - Джок терапия, коррекционно-логопедическая работа, ручной праксис, система упражнений, старшие дошкольники.

Annоtation. The article deals with the problems of the formation of manual praxis in older preschoolers with motor alalia by means of Su - Jok therapy. Visual-tactile perception is a holistic reflection of the objects of the real world in their integrity, in the totality of their various properties and parts. The full development of visual and tactile perception is carried out when children purposefully form reference ideas about color, shape, size, quality and characteristics of various objects and materials, their position in space. Older preschoolers with general speech underdevelopment have such features of visual and tactile perception as: errors in the selection of its constituent parts and properties in the object; omission of important details; inaccurate recognition and designation of color shades; distortion of ideas about geometric shapes, about the parameters of magnitude.

Key words: motor alalia, Su - Jok therapy, correctional speech therapy, manual praxis, exercise system, senior preschoolers.

Введение. Хорошо развитая речь - главное условие всестороннего полноценного развития дошкольников. Чем правильнее у ребенка речь, тем легче ему высказывать свои мысли, тем шире его способности в познании окружающей действительности, содержательнее и полноценнее отношения с ровесниками и взрослыми, тем активнее происходит его психическое развитие. В последнее время наблюдается рост числа детей, имеющих нарушения речевого развития.

По мнению А.И. Сергеевой одним из показателей и условий физического и нервно-психического развития ребенка является формирование его мелкой моторики рук [5, С. 168].

М.М. Кольцова считает, что уровень развития речи находится в прямой зависимости от степени сформированности ручного праксиса: если развитие движений пальцев соответствует возрасту ребенка, то и речевое развитие его будет в пределах нормы; если же развитие движений пальцев отстает, задерживается и развитие речи [6, С. 42; 8, С. 58].

Автор указывает, что есть все основания рассматривать кисть руки как «орган речи» - такой же, как артикуляционный аппарат. Таким образом, двигательную проекционную область кисти руки можно считать еще одной речевой зоной мозга.

В большинстве случаев, если ручной праксис сформирован в соответствии с возрастом, то и речевое развитие ребенка в границах возрастной нормы. Поэтому тренировка движений пальцев рук является важнейшим фактором, стимулирующим речевое развитие ребенка, и имеет большое значение. Доказано, что движения пальцев рук стимулируют развитие центральной нервной системы и ускоряют развитие речи ребенка. Поэтому постоянное развитие и укрепление мышц мелкой моторики необходимо в логопедической работе [5, С. 181; 8, С. 83].

Изложение основного материала статьи. Термин «праксис» обозначает практическое (предметное) действие [13, С. 44].

Согласно наблюдениям М.М. Кольцовой, дети, совершающие многочисленные движения пальцами рук, развиваются в речевом отношении быстрее других [8, С. 128].

Формирование ручного праксиса влияет на развитие психических процессов, таких, как мышление, память, внимание, пространственное представление (Н.А. Бернштейн, М.М. Кольцова) [6, С. 42; 8, С. 58].

Н.А. Бернештейн подчеркивает, что решающим условием для эффектного формирования мелкой моторики старшего дошкольника оказывается целенаправленное воспитание и обучение, которое способствует формированию движений рук. Двигательные задачи, которые взрослый ставит перед ребенком, в процессе воспитания, и попытки ребенка решить их, являются необходимым условием развития соответствующих уровней построения движений. Так различные задания на мелкую моторику, способствуют развитию тонких движений кистей и пальцев рук [9, С. 110].

А.Р. Лурия разделил все праксические действия на кинестетические (чувствительные) и кинетические (двигательные), выделяя наличие двух видов праксиса - кинестетического и кинетического. Кинестетический праксис А.Р. Лурия обозначил как афферентный, а кинетический - как эфферентный [9, С. 110; 10, С. 57].

Моторная алалия - это системное недоразвитие экспрессивной речи центрального органического характера, обусловленное несформированностью языковых операций процесса порождения речевых высказываний при относительной сохранности смысловых и сенсомоторных операций [3, С. 9].

У детей с алалией выявляется несформированность не только речевой деятельности, но и ряда моторных и психических функций. При моторной алалии наблюдается неврологическая симптоматика различной степени выраженности: от стертых

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.