Научная статья на тему 'Анализ идеологического спора между В. Г. Белинским и Н. В. Гоголем'

Анализ идеологического спора между В. Г. Белинским и Н. В. Гоголем Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1435
645
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
CREATIVE CONCEPT / RELIGIOUS SPIRIT / DISPUTE / CRITICISM / SERFDOM / СПОР / КРИТИКА / КРЕПОСТНОЕ САМОДЕРЖАВИЕ / РЕЛИГИОЗНЫЙ ДУХ / КРЕАТИВНАЯ КОНЦЕПЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чжао Цзяньчан, Тянь Пэй

Злободневные идеологические дебаты произошли в России в середине 19 века: Внезапное появление произведения Н.В. Гоголя (1809 1852) «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) удивило В.Г. Белинского (1811 1848) и он подверг сомнению мысли и позиции Гоголя, затем он немедленно опубликовал «Письмо Н.В. Гоголю» (1847), в котором яростно высмеивал и критиковал изменение мысли Гоголя. В данной статье дополнительно анализируется книга «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Письмо Н.В. Гоголю» с четырёх сторон и проясняются идеологические позиции двух учёных, чтобы читатели могли более ясно понять различия в мыслях, которые появляются в поздний период. Кроме того, глубокий анализ идеологических противоречий способствует исследователям лучше изучать уникальные художественные особенности двух мыслителей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ANALYSIS OF IDEOLOGICAL DISPUTE BETWEEN V.G. BELINSKY AND N.I. GOGOL

A topical ideological debate took place in Russia in the middle of the 19th century: the Sudden appearance of N.V. Gogol’s work (1809-1852) "Selected places from correspondence with friends” (1847) surprised V.G. Belinsky (1811-1848) and he questioned the thoughts and positions of Gogol, then he immediately published “Letter to N.V. Gogol” (1847), in which he fiercely ridiculed and criticized the change of Gogol’s thought. The article analyzes the “Selected places from correspondence with friends” and “Letter to N.V. Gogol” from four sides and clarify the ideological positions of the two scientists, so that readers can understand more clearly the differences in thoughts that appear in the later period. In addition, a deep analysis of ideological contradictions helps researchers to better study the unique artistic features of the two scientists.

Текст научной работы на тему «Анализ идеологического спора между В. Г. Белинским и Н. В. Гоголем»

вал змею. Он взял кувшин с вином и сказал первому: "Зачем ты нарисовал ноги змее? У змеи нет ног". Он взял кувшин и принялся пить вино, а человек, нарисовавший ноги змее, понял, что проиграл <...>'.

Итак, проведённое сопоставление русского и китайского тематических фразеологических словарей позволило конкретизировать черты их сходства и

Библиографический список

различия, выявить, что они имеют больше черт различия, чем сходства. Сходство объясняется тем, что русские и китайские составители словарей следуют практически универсальным правилам построения современных словарей, а черты различия в целом обусловлены культурно-языковыми различиями России и Китая.

1. ФФШпЛЩ. 2003^10861 [Китайский большой словарь чэнъюй. Китайская энциклопедия, 2016.

2. Войцехович И.В. Практическая фразеология современного китайского языка: учебник. Москва: ACT: Восток - Запад, 2007.

3. Яранцев РИ. Русская фразеология. Словарь-справочник: Ок. 1500 фразеологизмов. 4-е изд., стереотип. Москва: Рус. яз.- Медиа, 2006.

4. Концевич Л.Р Пиньинь. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 т. Том 3. Литература. Язык и письменность. Гл. ред. М.Л. Титаренко. Москва: Издательство «Восточная литература», 2008: 708 - 710.

References

1. 2003^10861 [Kitajskij bol'shoj slovar' ch'en'yuj. Kitajskaya 'enciklopediya, 2016.

2. Vojcehovich I.V. Prakticheskaya frazeologiya sovremennogo kitajskogo yazyka: uchebnik. Moskva: ACT: Vostok - Zapad, 2007.

3. Yarancev R.I. Russkaya frazeologiya. Slovar'-spravochnik: Ok. 1500 frazeologizmov. 4-e izd., stereotip. Moskva: Rus. yaz.- Media, 2006.

4. Koncevich L.R. Pin'in'. Duhovnaya kultura Kitaya: 'enciklopediya v 5 t. Tom 3. Literatura. Yazyk i pis'mennost'. Gl. red. M.L. Titarenko. Moskva: Izdatel'stvo «Vostochnaya literatura», 2008: 708 - 710.

Статья поступила в редакцию 10.06.19

УДК 81

Zhao Jianchang, Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Shanxi University (Taiyuan, China), E-mail: oybarchinm@bk.ru

Tian Pei, MA student, Shanxi University in China (Taiyuan, China), E-mail: peityan@yandex.ru

THE ANALYSIS OF IDEOLOGICAL DISPUTE BETWEEN V.G. BELINSKY AND N.I. GOGOL. A topical ideological debate took place in Russia in the middle of the 19th century: the Sudden appearance of N.V. Gogol's work (1809-1852) "Selected places from correspondence with friends" (1847) surprised V.G. Belinsky (1811-1848) and he questioned the thoughts and positions of Gogol, then he immediately published "Letter to N.V. Gogol" (1847), in which he fiercely ridiculed and criticized the change of Gogol's thought. The article analyzes the "Selected places from correspondence with friends" and "Letter to N.V. Gogol" from four sides and clarify the ideological positions of the two scientists, so that readers can understand more clearly the differences in thoughts that appear in the later period. In addition, a deep analysis of ideological contradictions helps researchers to better study the unique artistic features of the two scientists.

Key words: creative concept, religious spirit, dispute, criticism, serfdom.

Чжао Цзяньчан, д-р филол. наук, доц., Шаньсийский университет, г. Тайюань, Китай, E-mail: oybarchinm@bk.ru

Тянь Пэй, студент магистратуры, Шаньсийский университет, г. Тайюань, Китай, E-mail: peityan@yandex.ru

АНАЛИЗ ИДЕОЛОГИЧЕСКОГО СПОРА МЕЖДУ В.Г. БЕЛИНСКИМ И Н.В. ГОГОЛЕМ

Злободневные идеологические дебаты произошли в России в середине 19 века: Внезапное появление произведения Н.В. Гоголя (1809 - 1852) «Выбранные места из переписки с друзьями» (1847) удивило В.Г. Белинского (1811 - 1848) и он подверг сомнению мысли и позиции Гоголя, затем он немедленно опубликовал «Письмо Н.В. Гоголю» (1847), в котором яростно высмеивал и критиковал изменение мысли Гоголя. В данной статье дополнительно анализируется книга «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Письмо Н.В. Гоголю» с четырёх сторон и проясняются идеологические позиции двух учёных, чтобы читатели могли более ясно понять различия в мыслях, которые появляются в поздний период. Кроме того, глубокий анализ идеологических противоречий способствует исследователям лучше изучать уникальные художественные особенности двух мыслителей.

Ключевые слова: спор, критика, крепостное самодержавие, религиозный дух, креативная концепция.

Введение

В начале своего творчества Гоголь был очень предан реальной жизни, он создал много типичных внушительных персонажей, и он смело критиковал безобразие и тьму царского крепостного самодержавия [1]. И благодаря уникальному стилю литературного творчества, он оставил много классических работ в русской литературе критического реализма [2]. Однако по сравнению с предыдущими работами, идеологическая позиция в поздних работах Гоголя сильно изменилась, и в произведениях возникают огромные различия [3]. После опубликования произведения «Выбранные места из переписки с друзьями» в 1847 году многие учёные подвергли сомнению идеологические позиции Гоголя, и эта книга вызвала большие социальные последствия. Как сказали в журнале Петербурга «Финский вестник»: «В последние годы ни одна книга не вызвала такой сенсации в литературном мире и обществе. Ни одна книга не может обсуждаться людьми из разных слоёв». Белинский - основатель русской литературной критики и теории литературы, заметил такие большие изменения в мыслях Гоголя, он был очень взволнован и рассержен, и статья «Выбранные места из переписки с друзьями Николая Гоголя» была написана в ответ, а затем он ещё раз опубликовал статью «Письмо Н.В. Гоголю» с более критическим отношением.

Появление идеологического противоречия

2 апреля 1845 года Гоголь впервые сообщил А.О. Смирновой об идее составления книги, он считал, что работа короткая и не вызовет большой сенсации, но будет полезна многим людям. Затем он приступил к написанию книги. В 1846 году Гоголь ещё раз написал своему другу Н.М. Языкову и упомянул, что в последнее время он перебирал переписки с людьми из всех слоев общества и захотел совместить эти письма со своими статьями о литературе в новую книгу [4], которая будет полезна для людей и послужит российскому обществу [5, с. 184].

Книга «Выбранные места из переписки с друзьями» была опубликована в 1847 году и состояла из 33 глав. Однако публикация этой книги привела к знаменитой идеологической битве в русском литературном мире. Прежде всего, Белин-

ский сразу же опубликовал «Выбранные места из переписки с друзьями Николая Гоголя» в известном журнале «Современник». В этой статье он выразил негативное отношение к некоторым идеям, упомянутым в книге «Выбранные места из переписки с друзьями». Однако 20 июня 1847 года Гоголь написал одно протестное письмо и отправил его по почте Белинскому, который выздоравливал на курорте в Силезии. В письме Гоголь указал, что Белинский неправильно понял тему его произведения и ясно показал, что его идеологическая позиция не принадлежит ни к «западничеству», ни к «славянофильству», но содержит «семя всеобщего примирения». Его работа состоит в том, чтобы вывести Россию на свет, избавить русский народ от жизненных страданий. Когда Белинский прочитал этот ответ, хотя он был серьезно болен, он все же настоял на своем творении, и, наконец, 15 июля 1847 года он написал статью «Письмо Н.В. Гоголю» [б], где безжалостно критиковал некоторые идеи Гоголя и считал, что Гоголь носил «религиозную одежду» и делал «позорную защиту» из-за изменения мысли [7, с. 707-715]. Хотя социальная среда России в то время была сложной, но Белинский по-прежнему решительно выражал сильное осуждение изменений позиции Гоголя, с этого и возник идеологический спор между двумя учёными.

Проявление идеологического спора

Изменение «критической позиции» Гоголя. Гоголь упомянул в своей книге «Выбранные места из переписки с друзьями», что цель его произведения - передать доброту человеческой натуры и спасти общество с помощью доброты, а не просто критиковать социальную реальность. Он считал, что так называемое критическое содержание в своих произведениях обусловлено его «презренным характером» и «голодным духовным миром». Однако великий революционный демократ Белинский однажды высоко оценил работу Гоголя, ему показались произведения Гоголя, с типичной национальностью и уникальностью, близки народным массам и действительно отражающими общественную жизнь [7, с. 125], кроме того, творческая характеристика Гоголя «смех сквозь слёзы» позволяет читателям глубоко задуматься в приятной атмосфере.

Белинский считал, что некоторые из упомянутых Гоголем идей - это предательство его прежнего критического творческого духа, это отрицание высокого уровня мышления и позитивной социальной значимости его предыдущих работ, это также вето на почести и достижения, которые он получил. По его мнению, Гоголь стал религиозным фанатиком, робким консерватором, а не доблестным воином, который осмеливается разоблачать тьму и разложение российского общества.

Спор о «крепостном самодержавии»

Крепостное самодержавие в российском обществе также вызвало идеологический спор между двумя учёными. Гоголь считал, что Бог определил подходящую позицию для всех, люди должны отлично играть свою роль в обществе и заниматься своей работой. Кроме того, он также предложил, чтобы помещик наслаждался благосостоянием, принесённым его личностью со спокойной душой. Как он сказал в книге «Выбранные места из переписки с друзьями»: «Словом, чтобы они видели ясно, что ты во всем, что до них клонится, сообразуешься с волей Божьей, а не с своими какими-нибудь европейскими или иными затеями... Во всех упреках и выговорах, которые станешь делать уличенному в воровстве, лености или пьянстве, ставь его перед лицом Бога, а не перед своим лицом; покажи ему, чем он грешит против Бога, а не против тебя...» [8, с. 160 - 161]. С догматом веры Гоголь «учил» тому, как помещики управляют крестьянами и заставляют крестьян лучше служить им. Но в то время Белинский считал, что российскому обществу необходимо отменить отсталую и загнивающую крепостную систему и провести активные социальные преобразования.

Поэтому в статье «Письмо Н. В. Гоголю» Белинский безжалостно критиковал акт защиты крепостничества Гоголя и считал, что Гоголь учил жадных и ненасытных помещиков именем церкви притеснять бедных крестьян и заступался за неэтичные действия варварских помещиков.

Гоголь считал, что только эти дворяне, обладающие благородным духом и необыкновенными талантами, могут совершать величайшие заслуги перед Россией, поэтому они должны быть активно заняты на должностях, которые не кажутся привлекательными, и тщательно исполнять свой долг

Кроме того, Гоголь также высоко оценил ведущую роль царя, считал, что только при эффективном правлении монарха страна может развиваться и процветать, и народы могут жить счастливо. Но Белинский всегда был верным противником самодержавной системы.

Поэтому Белинский яростно обличал неправильное и неразумное отношение Гоголя к аристократическому классу и царю и считал, что Гоголь является не только покровителем крепостного самодержавия, но и «типичным невежественным светским».

Спор о подходе «социального спасения»

Авторы спорили, как спасти российское общество. После вступления в 19 век гнилое крепостное самодержавие вызвало крайнюю неудовлетворенность широких народных масс. И выбор пути развития России стал важной проблемой, волнующей российскую интеллигенцию и народ. В российском обществе в то время были две противоборствующие фракции: Одно из них - «славянофильство», которое выступает за то, чтобы Россия получила откровения из собственной национальной истории и пошла по собственному пути развития [9], данная фракция является относительно консервативной; [10] другая - это «западничество», которое выступает за то, чтобы Россия наблюдала за социальной реальностью, заимствовала путь модернизации Западной Европы, что способствовало бы развитию общества, можно сказать, эта фракция является относительно радикальной.

Хотя Гоголь неоднократно подчёркивал, что его позиция не принадлежит ни к «славянофильству», ни к «западничеству», однако из-за влияния его православной матери с детства он прочитал много религиозных книг. С накоплением многолетнего чтения и богатого социального опыта его мысли постепенно изменились. В книге «Выбранные места из переписки с друзьями» Гоголь раскрыл утверждение концепции «Христа спасает страну»: разум и мудрость - самое ценное богатство человечества, человеку необходимо преодолеть всевозможные желания, чтобы достичь истинного разума и мудрости, и достичь можно через Христа [11]. Поэтому в духовном мире Гоголя Бог - высшая вера, по его мнению, русские должны молиться Богу о мудрости и крещении. Видно, что его идеологическая позиция близка к «славянофильству» [5, с. 234 - 235] - то есть людям необходимо совершенствовать себя посредством нравственного совершенствования и, наконец, достичь искупления души.

Кроме того, некоторые из работ Гоголя также показывают негативное отношение к прогрессу западного гуманизма и материальной цивилизации. По его

Библиографический список

мнению, западноевропейские страны, имеющие совершенную инфраструктуру и высокое качество жизни, на самом деле скрывают огромные беспорядки, и когда начнутся беспорядки, западноевропейскому обществу также некуда будет идти. А российское общество в то время было в безопасности по сравнению с Западной Европой. Можно видеть, что Гоголь не предлагал социальных перемен, но считал, что русская нация может получить истинное спасение через руководство Христа. Такая идеологическая позиция Гоголя противоречит пути социальной трансформации Белинского. По мнению Белинского, у русских нет религиозных верований: священник - неловкое, жадное, подлое и позорное воплощение для всех россиян, поэтому они даже не могут заимствовать веру, чтобы спасти российское общество. Выход для России лежит в развитии цивилизации и прогрессе гуманизма [12].

Белинский считал, что если человек станет религиозным фанатиком, то он будет полагаться на таинственный религиозный подход, чтобы подавлять свои похоти, ошибочно направлять широкие массы людей - молиться о спасении Бога с помощью так называемой благочестивой души и таким иллюзорным способом избегать социальной реальности. Но, как истинному русскому народу, необходимо всегда сохранять ясность и разум и решительно избегать оков религиозного духа. Поэтому он старался изо всех сил убить фантазию Гоголя «Христа спасает страну» и призвал его вернуться к социальной реальности, чтобы сосредоточиться на разных реформах.

Спор о концепции литературного творчества

Что касается концепции литературного творчества, Гоголь полагал, что он должен повиноваться Богу. По его мнению, писатели могут только создавать по наставлению Бога и выбирать содержание произведения в соответствии с волей Бога, потому что только таким образом они могут писать произведения, которые отвечают интересам людей и миссиям писателей. В то же время Гоголь считал, что его духовный мир ещё не достиг требования Бога, поэтому у него нет права писать. Это ясно отражено в его книге «Выбранные места из переписки с друзьями» [13].

Кроме того, Гоголь однажды прокомментировал свою работу в книге «Выбранные места из переписки с друзьями»: «Струи его пробиваются, наконец, в самом слове церковных пастырей - слове простом, некрасноречивом, но замечательном по стремлению стать на высоту того святого бесстрастия, на которую определено взойти христианину, по стремлению направить человека не к увлечениям сердечным, но к высшей, умной трезвости духовной. Все это пророчило для нашей поэзии какое-то другим народам неведомое, своеобразное и самобытное развитие» [8, с. 214 - 215]. Из этого видно, что Гоголь полагался на религиозную мистику для осуществления литературного творчества. Но Белинский считал, что истинные писатели не должны подчиняться Богу, они должны опираться на эпоху его жизни и извлекать культурный источник из реальной жизни, настоящие произведения должны исходить из реальной жизни и по-настоящему отражать общественную жизнь.

Из-за ограничений класса Гоголя концепция литературного творчества изменилась [14] - он отказался от реализма, оставил читающую публику, даже покинул родину и народ, игнорировал фундаментальные интересы русского народа, и он очерчивал «образы жизни» России только с помощью фантазии. По мнению Белинского, в то время, в контексте российского общества миссия писателя состояла в том, чтобы смело разоблачать тьму и упадок российского общества, а не ждать распоряжения Бога по литературному творчеству. Тем более, как творец русского «литературного мифа», Гоголь не имеет права отступать: у него должна быть твердая воля, чтобы попытаться избавиться от самодержавного контроля монархии, избежать слепого подчинения авторитету церкви и брать на себя задачу противостоять крепостному самодержавию и продолжать создавать полезные литературные произведения, соответствующие времени и людям.

Выводы

Словом, различные жизненный опыт и роли Гоголя и Белинского побудили их столкнуться с различными идеологическими искрами в более поздних литературных творениях. Но создания двух учёных окажут большое влияние на русскую литературу и даже мировую литературу, и нам стоит углубленно изучать. Кроме того, с изменяющимся фоном времени у людей возникают различные взгляды на идеологические дебаты между двумя учёными. Однако в любом случае содержание писем двух учёных представляет собой исторические документы с важными просветительскими и уникальными эстетическими ценностями, которые являются ценными справочными материалами по изучению исторической культуры для последующих поколений [6, с. 896].

1. Храпченко М.Б. Творчество Гоголя. Москва: Советский писатель, 1959.

2. Соколов Б.В. Николай Гоголь - писатель XXI века. Гоголь. Энциклопедия. Москва: Алгоритм, Эксмо, Око, 2007.

3. Храпченко М.Б. Собрание сочинений Т. 1.: Николай Гоголь: литературный путь, величие писателя. Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1980.

4. Аксаков С.Т. История моего знакомства с Гоголем. Москва: Академия Наук, 1960.

5. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: в семи томах. Т. 6, Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1959.

6. Белинский В.Г. Письмо к Гоголю. Избранные сочинения. Москва-Ленинград: Государственное издательство художественной литературы, 1949.

7. Белинский В.Г Собрание сочинений: в трех томах. Москва: ОГИЗ Гослитиздат, 1948.

8. Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями. Санкт-Петербург: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012.

9. Кошелев В.А. Эстетические и литературные воззрения русских славянофилов (1840-1850-в годы). Москва: Наука, 1984.

10. Философская энциклопедия: в пяти томах Редактор: Константинов Ф.В. Т. 5, Издат. Советская энциклопедия, 1960 - 1970.

11. Виноградов И.А. Гоголь - художник и мыслитель: Христианские основы миросозерцания. Москва: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000.

12. Марголис Ю.Д. Книга Н.В. Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями»: Основные вехи истории восприятия. Санкт-Петербург: 1998.

13. Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. Критика европейской культуры у русских мыслителей. Париж: YMCA-Press, 1926.

14. Степанов Н.Л. Гоголь: Творческий путь. Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1959.

References

1. Hrapchenko M.B. Tvorchestvo Gogolya. Moskva: Sovetskij pisatel', 1959.

2. Sokolov B.V. Nikolaj Gogol' - pisatel' XXI veka. Gogol'. 'Enciklopediya. Moskva: Algoritm, 'Eksmo, Oko, 2007.

3. Hrapchenko M.B. SobraniesochinenijT. 1.: Nikolaj Gogol': literaturnyj put', velichie pisatelya. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, 1980.

4. Aksakov S.T. Istoriya moego znakomstva s Gogolem. Moskva: Akademiya Nauk, 1960.

5. Gogol' N.V. Sobranie sochinenij: v semi tomah. T. 6, Moskva: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, 1959.

6. Belinskij V.G. Pis'mo k Gogolyu. Izbrannye sochineniya. Moskva-Leningrad: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, 1949.

7. Belinskij V.G. Sobranie sochinenij: v treh tomah. Moskva: OGIZ Goslitizdat, 1948.

8. Gogol' N.V. Vybrannye mesta iz perepiski s druz'yami. Sankt-Peterburg: Azbuka, Azbuka-Attikus, 2012.

9. Koshelev V.A. 'Esteticheskie i literaturnye vozzreniya russkih slavyanofilov (1840-1850-v gody). Moskva: Nauka, 1984.

10. Filosofskaya 'enciklopediya: v pyati tomah Redaktor: Konstantinov F.V. T. 5, Izdat. Sovetskaya 'enciklopediya, 1960 - 1970.

11. Vinogradov I.A. Gogol'- hudozhniki myslitel': Hristianskie osnovy mirosozercaniya. Moskva: IMLI RAN, Nasledie, 2000.

12. Margolis Yu.D. Kniga N.V. Gogolya «Vybrannye mesta iz perepiski s druz'yami»: Osnovnye vehi istorii vospriyatiya. Sankt-Peterburg: 1998.

13. Zen'kovskij V.V. Russkie myslitelii Evropa. Kritika evropejskoj kul'tury u russkih myslitelej. Parizh: YMCA-Rress, 1926.

14. Stepanov N.L. Gogol': Tvorcheskijput'. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, 1959.

Статья поступила в редакцию 15.07.19

УДК 81'271: 82.085

Khalimbekova М.К., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: logika55@mail.ru

VERBS OF THE SEMANTIC AREA 'TYPES AND WAYS OF THE MOVEMENT' IN THE ENGLISH AND LEZGIN LANGUAGES. The article examines verbs of displacement in the space of the semantic area 'Types and methods of movement' in English and Lezgin. The method of comparative analysis used in the article makes it possible to reveal isomorphic and allomorphic features both in the structural organization and in the lexical semantics of the studied units. In both English and Lezgin, the same lexeme can have several semantic features; this is an isomorphism of the units under study. Allomorphic lies in the fact that in English the semantics of the methods of movement in space are represented mainly by the root morpheme and in the Lezgin language by derived verbs. Key words: verbs of directed movement, English language, Lezghin language, semantic field.

М.К. Халимбекова, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: logika55@mail.ru

ГЛАГОЛЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ 'ВИДЫ И СПОСОБЫ ДВИЖЕНИЯ' В АНГЛИЙСКОМ И ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКАХ

В статье исследуются глаголы перемещения в пространстве семантической области 'Виды и способы движения' в английском и лезгинском языках. Использованный в статье метод сопоставительного анализа позволил выявить изоморфные и алломорфные признаки, как в структурной организации, так и в лексической семантике исследуемых единиц. Как в английском, так и в лезгинском языках одна и та же лексема может иметь несколько семантических признаков, в этом проявляется изоморфизм исследуемых единиц. Алломорфизм заключается в том, что в английском языке семантика способов движения в пространстве репрезентируется преимущественно корневой морфемой, а в лезгинском языке производными глаголами. Ключевые слова: глаголы направленного движения, английский язык, лезгинский язык, семантическое поле.

Семантическое поле представляет большой интерес для лингвистов по той причине, что полевой подход при исследовании языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку он помогает выявить системную организацию языка. Любой естественный язык представляет собой определенным образом структурированную систему Поэтому анализ многих явлений языка на базе теории поля позволяет всесторонне исследовать их структурную и семантическую организацию. К недостаткам полевого подхода относится тот факт, что понятие поля разными исследователями трактуется по-разному. Тем не менее, данный подход по праву наиболее востребован в семасиологии, объектом изучения которой является не языковое значение вообще, а так называемое лексическое значение.

Семасиология как раздел языкознания изучает смысловой аспект лексики языка и является составной частью лексикологии. В компетенцию семасиологии входят смысловая структура слова, типы лексических значений слов, причины и закономерности смыслового развития слов и классификация типов изменений значений. Как указывает Т.И. Арбекова: «Отличие слова от простого набора звуков состоит в том, что слово имеет значение. Однако значение определяется не только связью слова с предметом реальной действительности, но также местом слова в системе определенного языка. Значение слова можно определить, как закрепленное за данной звуковой формой обусловленное системой данного языка мыслительное содержание общее для данного языкового коллектива» [1, с. 52].

Классификация семантических значений при анализе семантики глаголов необходима для разграничения понятий свободных и мотивированных глаголов. Общепризнано, что «во многих лексикологических работах значительное внимание уделяется наличию 'мотивированных' и 'немотивированных' слов, и самому понятно 'мотивированности' значения» [2, с. 177].

Для 'мотивированных' слов характерно то, что они как бы содержат в себе наименования тех или иных признаков обозначаемых предметов. Но большинство мотивированных слов опирается на значения других слов и морфем современного языка, т. е. обладают семантической мотивированностью. Семантиче-

ская мотивированность слова - это характеристика обозначаемого им предмета или явления, вытекающая из значения его частей и семантики той модели, по которой оно образовано.

Так как объём значения слова составляет не один предмет, а класс однородных предметов, и так как в содержании значения фиксируются признаки не единичных предметов, а целого класса, слово может быть использовано в качестве названия, как для всего класса, так и для любого входящего в этот класс предмета.

Слово как единица словаря обладает лишь потенциальной функцией номинации, т. е. потенциальной способностью служить средством указания на предметы объективной (реальности) действительности. Реализованное слово актуализируется, т.е. приобретает реальную способность выделять из своего объема отдельный предмет или предметы. Значение слова в словаре и значение реализованного слова различаются также и по содержанию. Строго говоря, в каждом отдельном случае реализации, в каждом конкретном речевом акте, в различном словесном окружении, значение одного и того же слова не одинаково. «Наибольшую трудность представляет определение соотношения семантической мотивированности и значения слова» [3, с. 147].

Различают слова с широким и узким объемом значения, иначе: слова с высоким и низким показателем комбинаторности. Слова с широким объемом значения, имеющие высокий показатель комбинаторности, реализуется в большом количестве однотипных контекстов, т. е. словарное значение таких слов имеет множество комбинаторных вариантов. Слова с узким объемом значения, имеющие низкий показатель комбинаторности, реализуется в ограниченном количестве однотипных контекстов. Как указывает З.А. Харитончик: «Главным достижением науки о языке, однако, явилось понимание оснований семантической общности слов, выделение определяющих черт семантических объединений, признание универсальности и одновременно специфичности их в разных языках, возможности структуризации лексики на разных уровнях, множественности отношений внутри семантических группировок. Эти положения легли в основу теории семантического поля» [4, с. 89].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.