Научная статья на тему 'Аналитизм основной принцип структурной организации фразеологизмов-союзов'

Аналитизм основной принцип структурной организации фразеологизмов-союзов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
164
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-СОЮЗОВ / МОДЕЛЬ / СТРУКТУРНАЯ ГРУППА / PHRASEOLOGISMS CONJUNCTIONS / A PATTERN / A STRUCTURAL ORGANIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверина М. А.

В статье даётся системный анализ структурной организации фразеологизмов-союзов современного русского языка. Фразеологизмы-союзы организованы по трём моделям: аналога словосочетания, аналога сочетания слов и аналога предложения. Аналитизм синтаксических моделей фразеологизмов-союзов проявляется в морфологической неизменяемости слов-компонентов фразеологических единиц и наличии сложных и разнообразных синтаксических конструкций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANALYTISM MAIN PRINCIPLE OF STRUCTURAL ORGANIZATION OF PHRASEOLOGISMS -CONJUNCTIO

The article represents pattern analysis of structural organization of modern Russian phraseologisms conjunctions. Phraseologisms conjunctions are organized according to three patterns: analog of word-combination, analog of collocation and analog of sentence. Analytism of syntactical patterns of phraseologisms conjunctions is manifested in morphological invariability (stability) of words -components of phraseological units and existence of complex and omnigenous syntactical constructions.

Текст научной работы на тему «Аналитизм основной принцип структурной организации фразеологизмов-союзов»

УДК 81

Averina M.A. ANALYTISM - MAIN PRINCIPLE OF STRUCTURAL ORGANIZATION OF PHRASEOLOGISMS -CONJUNCTIONS. The article represents pattern analysis of structural organization of modern Russian phraseologisms

- conjunctions. Phraseologisms - conjunctions are organized according to three patterns: analog of word-combination, analog of collocation and analog of sentence. Analytism of syntactical patterns of phraseologisms - conjunctions is manifested in morphological invariability (stability) of words -components of phraseological units and existence of complex and omnigenous syntactical constructions.

Key words: phraseologisms - conjunctions, a pattern, a structural organization.

М.А. Аверина, канд. филол. наук, доц., зав. каф. лингвистики, филиала ФГБОУ ВПО

«Южно-Уральский гос. университет» (НИУ), г. Озeрск, E-mail: marina651@mail.ru

АНАЛИТИЗМ - ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-СОЮЗОВ

В статье даётся системный анализ структурной организации фразеологизмов-союзов современного русского языка. Фразеологизмы-союзы организованы по трём моделям: аналога словосочетания, аналога сочетания слов и аналога предложения. Аналитизм синтаксических моделей фразеологизмов-союзов проявляется в морфологической неизменяемости слов-компонентов фразеологических единиц и наличии сложных и разнообразных синтаксических конструкций.

Ключевые слова: фразеологизмов-союзов, модель, структурная группа.

Одной из важнейших черт русского языка на современном этапе его развития большинством исследователей называется тенденция к аналитизму, проявляющаяся в раздельности выражения языковых значений и в появлении новых типологических свойств языковых единиц. Настоящее исследование призвано заполнить лакуну в изучении тенденции к аналитизму в области структуры фразеологических единиц, что может обеспечить, по нашему мнению, целостный взгляд на проблему аналитизма как ведущей линии языкового развития, отражающей динамику процессов, происходящих в современном русском языке.

Данная статья написана по результатам исследования, нашедшего отражение в нашей кандидатской диссертации [1], ряде публикаций в материалах международных научно-практических конференциях, главы в коллективной монографии [2], и является продолжением работы автора по проблеме структурной организации грамматических фразеологических единиц в рамках Челябинской фразеологической школы.

Объектом нашего исследования послужили неизменяемые грамматические фразеологизмы - класс фразеологизмов-союзов. Термином фразеологизмы-союзы мы обозначаем фразеологические единицы, состоящие из двух и более компонентов и соотносительные по своим семантическим и грамматическим свойствам с составными союзами. Вслед за А.М. Чепасовой [3], мы относим такие фразеологизмы к неизменяемым, к классу союзов. Наряду с термином «фразеологизм-союз» считаем уместным употребление синонимического термина «фразеологический союз». Исследуемые нами единицы считаем фразеологическими на том основании, что они раздельнооформленны, но в то же время обладают цельным значением, что соответствует признакам фразеологической единицы [4].

Предметом исследования являются структурные модели фразеологизмов-союзов. «Под структурной фразеологической моделью понимается тип синтаксических конструкций, по которому образуется ряд устойчивых сочетаний. Структурная модель

- это каркас фразеологизма, один из факторов, обеспечивающих его устойчивость и воспроизводимость, в определённой мере даже регулирующий его семантическую тождественность» [5, с. 42]. Термин «модель» служит для обозначения структуры и синтаксической схемы исследуемых единиц. Под структурной фразеологической моделью мы понимаем тип исходной синтаксической конструкции, по которому образуются фразеологизмы и в котором преобразуются структурно-семантические свойства каждого компонента, создающего фразеологическое значение.

Специальных исследований, посвященных описанию синтаксических моделей фразеологизмов-союзов, в научной литературе нет. Однако конструктивные свойства союзов были предметом описания в работах А.Ф. Прияткиной, Е.С. Клоповой, Л.Е. Кирилловой, Е.Ф. Троицкого, В.Т. Леонтьевой, Ю.М. Титова, В.Н. Завьялова и других учёных.

Цель данного исследования заключается в осуществлении системного анализа структурной организации фразеологизмов-союзов современного русского языка. Анализу подвергнуты 620 единиц в 20 000 употреблений. Исследуемые фразеологические единицы характеризуются большим структурным разнообразием.

Модель аналога сочетания слов (93%) оказалась самой представленной, что считаем закономерным, так как фразеологизмы-союзы относятся к морфологически неизменяемым единицам. Они количественно и компонентно неоднородны, что позволяет нам выделить два структурных объединения. Под структурным объединением мы понимаем группу фразеологических единиц, имеющих один формальный признак.

Первое структурное объединение включает единицы, образованные по модели «сочетание служебных слов». Исследуемый материал даёт возможность разделить описываемые единицы на две структурные группы. Назовём вторую структурную группу, которая объединяет фразеологизмы-союзы, построенные по модели «лексические союзы + частица». Внутри группы мы выделяем восемь частных подмоделей. Наиболее представленные: «лексический союз + частица» (а ведь); «лексический союз + частица + частица» (не только...но); «частица + лексический союз + лексический союз + лексический союз» (не то чтобы...но); «частица + частица + лексический союз + лексический союз»: не просто...но и.

Второе структурное объединение включает единицы, образованные по модели «сочетание знаменательного слова со служебным». Исследуемый материал даёт возможность разделить описываемые единицы на три структурные группы.

Первая структурная группа объединяет фразеологизмы-союзы, содержащие структурный компонент-местоимение, организованные по модели «местоимение + служебное слово». Проведённый анализ позволил выделить три частные модели: «фразеологический предлог + местоимение то в форме Т.п.»: (вместе с тем); «лексический предлог + местоимение то в форме Д.п. + частица» (к тому же); «лексический предлог + согласуемый компонент (местоимение) +лексический предлог +местоиме-ние то в форме П.п. + лексический союз»: при всём при том и.

Вторая структурная группа включает единицы, образованные по модели «фразеологический предлог + местоимение то + лексический союз» Так как лексические союзы не однородны, а местоимение то в составе фразеологизма-союза может быть закреплено в разных падежных формах, проделанный анализ позволил выделить пять структурных подгрупп. Наиболее представленной является первая структурная подгруппа, образованная по подмодели «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + лексический союз». Так как лексические союзы не однородны, мы выделяем шесть частных подмоделей, среди которых «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. +

что» (исходя из того что, независимо от того что); «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + как» (в зависимости от того как, по мере того как); «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + чтобы» (во избежание того чтобы, во имя того чтобы, в пользу того чтобы).

В следующих подмоделях местоимение то в форме Рп. стоит внутри фразеологического предлога - между лексическим предлогом и именем существительным, является согласуемым компонентом и имеет атрибутивное значение: «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + когда» (с того момента когда); «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + пока» (до того момента пока, до того времени пока); «фразеологический предлог + местоимение то в Рп. + как» (с того времени как).

Третья структурная группа включает единицы, образованные по модели «лексический предлог + местоимение то + лексический союз». Так как лексические союзы не однородны, а местоимение то в составе фразеологизма - союза может быть закреплено в разных падежных формах, проделанный анализ позволил выделить четыре структурные подгруппы. Наиболее продуктивной является первая структурная подгруппа, которая объединяет фразеологизмы-союзы, построенные по модели «лексический предлог + местоимение то в Рп. + лексический союз». Проведённый анализ картотеки позволил выделить три подмодели: «лексический предлог + местоимение то в Рп. + что» (ввиду того что, вроде того что); «лексический предлог + местоимение то в Рп. + как»: (наподобие того как, из-за того как); «лексический предлог + местоимение то в Рп. + чтобы» (для того чтобы, вместо того чтобы, ради того чтобы).

Четвёртая структурная группа включает единицы, образованные по модели «лексический предлог + местоимение то + имя существительное + лексический союз». Она представлена двумя структурными подгруппами. Наиболее продуктивной являются объединения, построенные по модели «лексический предлог + местоимение то в Рп. + имя существительное + лексический союз». Так как лексические союзы не однородны, мы выделяем четыре подмодели: «лексический предлог + местоимение то в РП. + имя существительное + пока» (до тех пор пока); «лексический предлог + местоимение то в форме РП. ед. ч. + имя существительное + когда» (с той минуты когда); «лексический предлог + местоимение то в форме РП. мн. ч. + имя существительное + как» (с тех пор как); «лексический предлог + местоимение то в форме РП. мн. ч. + имя существительное + когда» (с тех пор когда).

Пятая структурная группа объединяет фразеологические единицы со структурным компонентом - именем числитель-

Библиографический список

ным, организованные по модели «числительное местоимённое + служебное слово». Внутри группы мы выделяем 7 частных подмоделей. Самой продуктивной является подмодель «частица + числительное местоимённное + лексический союз» (не столько...а, не столько...но, не столько...как).

Шестая структурная группа объединяет фразеологические единицы со структурным компонентом - наречием, организованные по модели «Сочетание наречия со знаменательными и служебными словами». Проделанный анализ позволил выделить две структурные подгруппы, организованные по подмоделям «наречие + служебное слово» и «местоимение то в Т.П. + наречие в сравнительной степени + лексический союз».

Модель аналога словосочетания характеризуется тем, что входящие в него фразеологизмы построены в соответствии с правилами согласования, управления или примыкания. Модель аналога словосочетания включает в свой состав подмодели с фразообразующими именами в форме родительного, дательного, винительного, творительного, предложного падежей, например, «предлог в (во) + согласуемый компонент (атрибут: прилагательное, местоимение) + существительное в форме предложного падежа»: во всяком случае, в противном случае, в том числе.

Модель аналога предложения характеризуется тем, что по внешнему виду её единицы всегда представляют собой грамматическую основу. Фразеологизмы данной модели в массе своей сохранили лишь структурные признаки предложения, утратив семантические, интонационные и грамматические. Проведённый анализ позволил нам выделить две структурные подмодели.

Первая структурная подмодель - «аналог простого двусоставного предложения». Это формальный обобщённый образец, обозначающий, как между собой соотнесены субъект и предикат и каковы их грамматические характеристики: «субъект (местоимение) + предикат (глагол)»: то есть. Глагольный компонент имеет ведущую семантику бытийности - есть (в значении «наличествовать»).

Вторая структурная подмодель - «аналог простого односоставного предложения». Описываемая подмодель характеризуется наличием только одного главного члена предложения - сказуемого (равно). Фразеологизм-союз а равно как и воспроизводит односоставное безличное предложение.

Таким образом, аналитизм синтаксических моделей фразеологизмов-союзов характеризуется как типологическое свойство языковой системы. Он проявляется в морфологической неизменяемости слов-компонентов фразеологических единиц и наличии сложных и разнообразных синтаксических конструкций.

1. Аверина, М.А. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Челябинск, 2004.

2. Аверина, М.А. Структурная организация фразеологизмов-союзов // Проблемы лингвистики: коллективная монография. - Челябинск, 2012.

3. Чепасова, А.М. Мир русской фразеологии. - Челябинск, 1998.

4. Челябинская фразеологическая школа: научно-исторический очерк. - Челябинск, 2002.

5. Мокиенко, В.М. Славянская фразеология. - М, 1989.

Bibliography

1. Averina, M.A. Strukturno-semanticheskie i funkcionaljnihe svoyjstva frazeologizmov-soyuzov: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. - Chelyabinsk, 2004.

2. Averina, M.A. Strukturnaya organizaciya frazeologizmov-soyuzov // Problemih lingvistiki: kollektivnaya monografiya. - Chelyabinsk, 2012.

3. Chepasova, A.M. Mir russkoyj frazeologii. - Chelyabinsk, 1998.

4. Chelyabinskaya frazeologicheskaya shkola: nauchno-istoricheskiyj ocherk. - Chelyabinsk, 2002.

5. Mokienko, V.M. Slavyanskaya frazeologiya. - M, 1989.

Статья поступила в редакцию 19.07.13

УДК 81.115

Garshina E.A. «MEMORY» AS THE MAIN AXIOLOGIC UNIT IN THE NOVEL «LIFE OF ARSENJEV» BY I.A. BUNIN. The given work provides the description of how the linguistic sign and axiologic unit such as «Memoi^» is presented in the Bunin's textual material; the author also gives consideration to the role of axiologic lexics (choice of words?) to be related to the ethical value of the human acts, and how it influences the linguistic interpretation of the novel «Life of Arsenjev»; the article also presents a linguistic material to have been gathered that discloses the semantics of the word “memory” within the aspects of ethimology, phrasiology and culture.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.