Научная статья на тему 'Алкуин. О Линдисфарнской резне. (пер. С лат. И комм. М. Р. Ненароковой)'

Алкуин. О Линдисфарнской резне. (пер. С лат. И комм. М. Р. Ненароковой) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
74
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИКИНГИ / ДРЕВНЯЯ АНГЛИЯ / АНГЛОСАКСЫ / СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНСКАЯ ПОЭЗИЯ ЭПОХА КАРОЛИНГОВ / ANGLO-SAXONS? MEDIEVAL LATIN POETRY / VIKINGS / OLD ENGLAND / THE CAROLINGIAN EPOCH

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Ненарокова Мария Равильевна

Поэма «О Линдисфарнской резне» является стихотворным изложением исторического события, что сближает ее с героическими песнями англосаксов. Рассказ о разорении монастыря начинается «от Адама», что позволяет соотнести ее с «Историей франков» Григория Турского. Цель поэта состоит в том, чтобы преподать читателям наставление. Поэму Алкуина «О Линдисфарнской резне» можно назвать «проповедью в стихах»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ALCUINUS. DE CLADE LINDISFARNENSIS MONASTERII (ON THE LINDISFARNE SLAUGHTER). (TRANSL. FROM LATIN AND COMM. BY MARIA NENAROKOVA)

Alcuin's poem On the Lindisfarne Slaughter is a versified description of a historical event, and, thus, it comes close to the Anglo-Saxon heroic epos. The narration begins from the Fall of Adam, and this feature puts Alcuin's poem in one group with prosaic historical works, such as The History of Franks by St.Gregory of Tours. The poet sets himself the instruction of his readers as an object, and his poem can be called a sermon in verse.

Текст научной работы на тему «Алкуин. О Линдисфарнской резне. (пер. С лат. И комм. М. Р. Ненароковой)»

АЛКУИН

(ок. 732-804)

ОЛИНДИСФАРНСКОЙ РЕЗНЕ (Перевод и комментарии М. Р. Ненароковой)

После того как Адам с плачем Райские кущи покинул, Бедным изгнанником он стал на несчастной земле.

В этой юдоли скорбей он с потомством понес наказанье Как искупленье за грех, за вероломство свое.

Полная разных грехов, наша смертная жизнь пролетает, Каждый живой человек бремя ошибок несет.

Вечного нет ничего под холодной небесною твердью, Должное время придет - все изменяется вдруг.

Сей улыбается день, ну, а завтрашний скорби приносит. Знай, что игральная кость прочного счастья не даст.

Г ибельный жребий сулит неудачи и горе счастливцу,

Так на прибрежный песок волны чредою бегут.

Блещет сияющий день, следом темная ночь наступает, Мир украшает весна, холод уносит красу.

Ночью цветут небеса золотыми огнями созвездий,

Тучи, несущие дождь, их закрывают от нас.

Солнца пылающий шар ясным днем исчезает из виду, Если приносит грозу бурный порывистый Австр.

Часто вершину горы поражает стрела Громовержца, Верхние ветви дерев жадный съедает огонь.

Кто высоко вознесен, тот претерпит и большие беды, Часто паденье его неотвратимое ждет.

Так погибающий мир подает нам свои наставленья, Ныне богатством цветет, завтра утонет в волнах.

Прежде пророки рекли нам о судьбах великих народов, Видишь, в руинах везде древние царства лежат.

Город, твердыня царей, благородный оплот государства, Царства Халдейского мощь, пал ты, - увы! - Вавилон1. Славного войнами, перс, и известного доблестью в мире,

© Ненарокова М. Р., пер. с лат. и комм., 2011

1 Вавилонское царство было завоевано персами в 539 г. до н.э.

Слабая женщина вмиг вдруг погубила тебя2.

Злобный завистливый рок победителя мира похитил,

Мир подчинивши, погиб славный герой Александр3.

Рим, золотая краса, мирозданья венец драгоценный, Участь ужасна твоя: всюду руины видны.

Вражеский меч разорил и с землею сравнял твою славу4, Только безжизненный прах путника встретит теперь.

Что о тебе я спою, град святой и прекрасный Давидов5, Нет тебе равного здесь, в этом подлунном краю.

Господу храм возведен, где Его восхваляли вседневно, Праотцев дружный союз в городе радостно жил.

Кто б удержался от слез, видя в месте святом запустенье, Ибо Святая Земля стонет под игом врагов6.

В древних твоих городах, Иудея, насельники редки,

Блеск твой - увы! - позади; слава погибла твоя.

Мира прекраснейший храм, возведенный царем Соломоном, Злобной халдейской рукой до основанья сожжен.

Храм был отстроен, и вот: вновь война зажигает пожары. В пепел его обратил вскоре безжалостный Рим7.

Только Силом8 уцелел и в веках невредимым остался,

Ибо когда-то храним был здесь священный Ковчег.

2 Скорее всего, имеется в виду Олоферн, который погиб бесславно от руки Юдифи (см.: Книга Ветхого Завета Юдифь).

3 Александр Македонский.

4 К тому времени как Алкуин написал эту небольшую поэму (793 г.), Рим подвергался разграблениям несколько раз: в 387 г. до н.э. галлами, в 410 г. вестготами под предводительством Алариха, в 455 г. вандалами под предводительством Гейзериха, в 472 г. войском Рицимера, в 546 и 550 гг. остготами Тотилы.

5 Иерусалим.

6 Палестина была завоевана арабами в 635-636 гг.

7 Храм Соломонов был построен в 950 г. до н.э., разрушен в 586 гг. до н.э., отстроен вновь Зоровавелем в 516 г. до н.э. В 70 г. н.э. был разрушен римлянами во время подавления антиримского восстания в Палестине.

8 Силом (ныне Шило), небольшой город в Самарии (Палестина), где находилась Скиния Моисеева с Ковчегом Завета, хранившаяся во второй половине II тысячелетия до н.э.

Так исчезает краса, сотворенная смертной рукою,

Слава мирская бежит, как быстролетная тень.

Так же потоки воды тщетно жаждущий зрит в сновиденье, Так же несчастный богач копит богатства свои.

Спросишь меня, почему о далеком я времени плачу,

В песне моей о скорбях древних я ныне пою,

Ибо сегодня наш мир наихудшие терпит несчастья, Страждет под властию он Богу враждебных людей,

Азия стонет сейчас, угнетенная игом неверных,

Цвет благочестья ее топчет безжалостный враг,

Африка ныне в цепях, третья часть населенного мира9,

В рабство - увы! - отдана демонов мрачным полкам. Некогда славны войной, уроженцы Гесперии10 служат Власти невиданной днесь, доблесть свою позабыв.

Все: золотую казну иль убранство дворца или храма -Все угнетатель крадет хищной десницей своей.

В горе утешит лишь то, что весь мир непрерывно страдает, Легче несчастье несешь, коль не один ты в скорбях.

Даже Господень собор, где покоится плотью Апостол Петр, пастырь Божьих овец, сонма апостолов вождь,

Весь опустевший стоит11, говорят, разорен вероломным Дерзким врагом и лишен дивных сокровищ своих.

Впала Италия в скорбь при нашествии готов безбожных12, Богопротивный народ Божьи дома разорял.

Пред алтарями текла кровь страдальцев безвинно убитых,

9 К 650 году Сирия, часть Малой Азии и Верхняя Месопотамия, Палестина, Египет и часть византийских провинций в Северной Африке были уже под властью арабов.

10 Обычно Hesperia у греков называлась Италия, у римлян Испания или Западная Африка. Упоминание собора св. Петра позволяет понимать здесь Г есперию как Италию.

11 Собор св. Петра, возможно, был разграблен в 455 г. вандалами Г ейзериха, который не стал брать под защиту христианские храмы.

12 Сведения о захвате Италии готами Алкуин мог получить из «Церковной истории англов» Беды Досточтимого: «Рим был взят готами в году 1164-м от своего основания», то есть в 410 г., но Аларих, тогда стоявший во главе готского войска, не разграбил собор св. Петра, который послужил убежищем мирным жителям.

Слышался вместо псалмов лишь умирающих стон.

Г аллия гуннов мечи трижды три долгих года терпела, Прежней лишившись красы, вся обратилась во прах.

Злато очистит огонь, так очистит страдание душу,

Чтобы безгрешной она в Г орнее Царство пришла.

Жизнь в этом мире теней испытания верным готовит,

Так нам всегда говорит слово Писаний Святых,

Милого сына отец если любит горячей любовью,

То наказаньем его часто исправить спешит13.

Так Всемогущий Господь попускает жестокие муки Тем, кого в Царстве Небес позже наградой дарит. Непостоянство судьбы не должно приводить вас в смущенье, Братья святые, своим вихрем несчастий и бед.

Издавна так повелось: нет на бренной земле постоянства, Не уповай, человек, на неизменность судьбы.

В юные годы в полях ты преследовал гордых оленей, Старость подкралась, и вот, дряхлый, на ложе лежишь. Некогда друг твой, богач, одеяньем пурпурным хвалился, Ветошью грязной теперь в холод укутаться рад.

Ночью сменяется день, все до мелкой пылинки являвший, Тьма покрывает глаза, зоркие, как у орла.

Руки, что острым клинком и копьем потрясали в сраженье, Ныне дрожат и с трудом корку подносят к устам.

Голос, подобный трубе, поднимавшей дружину на битву, Вдруг пропадает, и ты шепот уловишь с трудом.

Что продолжаю я петь? Увядает веселая юность,

Гибнет и падает в прах смертного тела краса.

Складками кожа висит на костях и иссохших, и хрупких, Смотрит старик и себя ныне с трудом узнает.

Будет другой молодым, к старику не воротится младость, Вор же, что младость украл, будет все тем же всегда. Новый затеплится день, он и душу, и плоть переменит.

О, если б лучших ценить люди могли на земле!

Вот почему к небесам лучше нам устремлять помышленья, Горнее Царство любить больше, чем гибнущий мир.

13 Ср.: «Кого любит Господь, того наказывает, и благоволит к тому, как отец к сыну своему» [Притч. 3:12].

Время бежит на земле, в Небесах же царит неизменность, Вечный там день воссиял и не престанет сиять.

Вот, мой читатель, куда б не направил ты бег своих мыслей, Все, к чему сердце лежит, с радостью там обретешь.

Там не обманет тебя чужестранка для мира - надежда, Там, наконец, обретешь Дом, о котором мечтал.

Будут наградой тебе вечной жизни благие услады,

Этих небесных наград не потеряешь вовек.

Радостный, ты со Христом будешь царствовать в Горних Чертогах,

Царство не прейдет Его, вечным пребудешь и ты.

Что ты печалишься, брат, потерявши земное богатство? Господа нам обрести лучше, чем злато копить.

Что ты пустые мечты призываешь в стенаньях и вздохах, Гибнущий мир полюбив, слезы горючие льешь?

Разве ты Божий слуга? Нет, ты раб сего бренного мира. Брат мой, не мир, но Христа, слезно молю, возлюби.

Ныне, о братия, к вам обращу и заботу, и песни,

Малый мой стих к вам пошлю через поля и моря.

Братья, вы царственный род, вы отцов доброчестных потомки,

Вас, как духовных детей, Богу родили они.

К ним обращаясь с мольбой, ожидайте благого ответа, Сердца безгрешного слух к звукам небесным склоняя. Пусть сохраняют они посвященную Богу овчарню14,

Кою согласной душой здесь основали они.

Дух ваш пусть не сокрушит искушенье, что всякому тяжко. Вашему дому его вражья рука принесла.

Пусть эта горькая скорбь вам напомнит о жизни небесной, Пусть вас научит всегда сердцем пред Богом стоять. Падших поднимет Господь, исцеляя жестокие раны,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Он попускает нам боль, Он облегченье дает.

Равно и ночью, и днем непрестанно творите молитву, Чтобы Благой Иисус вас от беды сохранил.

То, что угодно Ему, изучите согласной душою,

Делом исполнив завет, верно хранимый в сердцах.

14 Здесь: монастырь Линдисфарн.

Щит будет послан с Небес, вас он скроет от всякой напасти, Божья десница народ свой от врага защитит.

Помните ваших отцов, всей душой уповавших на Бога, Жизнью своею они чтили Владыку Громов.

Вот Моисей - не мечом, но молитвой в сражении славен, Руки воздев к небесам, битву святую ведет15.

Тысячи лютых врагов погибают жестокою смертью Ради молитвенных слез Иезекии царя16.

Бог Милосердный ему на пятнадцать лет жизнь увеличил17, Внявши моленью, что царь в смертный свой час произнес. Ныне вам, братья, пою то, что каждому с детства известно: К Господу громко воззвав, чудо Айдан18 совершил.

Ведь по молитвам его унялось ненасытное пламя,

Так он от гибели спас город, что Беббой19 зовем.

Бурю, несущую смерть, успокоил горячей молитвой Эадберт20, пастырь святой, вашей общины глава.

Сколько великих чудес совершил по велению Божью

15 Ср.: «... Моисей и Аарои и Ор взошли на вершину холма. И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль <...>. И были руки его подняты до захождения солнца» [Исх. 17:10-12].

16 Езекия, известный благочестием царь Иудейский, отказавшийся платить дань ассирийцам. Ассирийское войско осадило Иерусалим [см.: 4 Цар. 19; Ис. 36:1-22], но по молитве Езекии оно погибло: «И случилось в ту ночь: пошел Ангел Господень, и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот все тела мертвые» [4 Цар. 19:35].

17 История болезни и чудесного исцеления царя Езекии излагается в 4 Цар. 20:7-11.

18 Св. Айдан, Апостол Нортумбрии (ум. 651), ирландский миссионер из монастыря Йона, основатель и первый настоятель островного монастыря Линдисфарн у берегов Нортумбрии (ныне Йоркшир).

19 Возможно, Бамбург (ныне замок Бамбург недалеко от Линдисфарна), получивший свое имя в честь жены короля Этельфрита (ум. 616), Беббы (ВеЬЬапЬш^ > ВатЬш^), которой король отдал этот город во владение.

20 Св. Эадберт, епископ Линдисфарнский в 688-698 гг., преемник св. Катберта, известный своей ученостью и делами милосердия. При нем были обретены мощи св. Катберта.

Катберт21, великий Отец, свет Линдисфарна благой,

Только молитвой одной, не мечом, не копьем, не стрелою, Здесь мне вам не рассказать в этих коротких стихах. Раньше уже изложил достославный наставник наш Беда22 В дивных гекзаметрах жизнь, подвиги, славу его.

Катберта хвалит народ, вся Британия чествует в песнях,

В благочестивых мольбах просит в несчастье помочь.

Лик весь британских святых и отцы преподобные эти Землю родную хранят, если вы Богу верны,

Если за ними вослед вы стремитесь к Небесному Царству, Злобных изгонят врагов и монастырь защитят.

Братья, что вам суждено, будет лучше, чем прошлое ваше, Вы ведь об этом прочли; то же и вам предстоит.

Все упованье свое возложите на Господа смело,

Он после горьких скорбей вам приготовил дары.

Ты, Линдисфарна глава23, наших дедов достойный преемник, Пастырь народа благой, мест охранитель святых,

Вижу я, ты угнетен тяжким бременем горькой заботы,

Ибо в правленье твое был сей жестокий удар.

Плачу с тобою, собрат, над несчастием общим рыдаю, Слезы текут по лицу, сердце, страдая, болит.

Часто себе я твержу, повторяя и снова, и снова,

Что в этот горестный день должно нам, братья, скорбеть, Ибо от края земли в этот день к нам язычников войско На быстроходных ладьях злобный принес Аквилон.

Не пощадили враги наших предков гробницы святые, Храмы господни огню предали тотчас они.

21 Св. Катберт(ок. 634-687), один из наиболее почитаемых святых на севере Англии, монах, отшельник, епископ Линдисфарнский в 685-687 гг.

22 Св. Беда Досточтимый (673-735), насельник монастыря Ярроу, церковный писатель, богослов, комментатор Свящ. Писания. Его перу принадлежат как стихотворное, так и прозаическое «Жития св. Катберта».

23 Алкуин обращается к Хикбальду, или Сперату, который занимал Линдисфарнскую кафедру в 780-803 гг.

Так, посвященный Христу, виноградник Сорекский

чистейший24 -

Горе нам! - сделался вдруг пищей для лисьих зубов25. Камни живые вокруг алтарей погибали высоких26,

Лютую смерть их поет, плача, кифара моя.

Жертву Благому Царю приносили и сделались сами Жертвой, но верю, она Богу угодна была.

Счастлив сей день, что сердца, напоенные горькой печалью, От непомерных скорбей к Господу вдруг обратил.

Те, кто себя подчинил, словно агнцы, мечам и секирам,

В радость Господню вошли, общники стали святым. Думаю я, не должны мы оплакивать братьев погибших, Ибо стяжали они лучшую жизнь в Небесах,

И потому перестань о судьбе их рыдать, предстоятель, Ведь одесную Христа братья ликуют в Раю.

Лучше всей жизнью земной приготовиться к жизни небесной, Чтоб после смерти плотской в Райский вошел ты Чертог. Вечную жизнь подает добродетель терпения, братья,

Так нам Господь говорит в мудрых Писаньях Своих. Бремя Христово неси, терпеливо печаль побеждая, Добрый пример тебе даст Иов, страдалец святой,

Павел, апостол Христов, воин Церкви, победами славный,

24 Слово <^огесЬ>, или <^огес», греческое заимствование из древнееврейского языка, к VI в. имело значение «особо выбранное вино», позже, в эпоху Каролингов, могло означать «виноградную лозу особого сорта». «Сорек» по-древнееврейски означало «красная виноградная кисть». В Книге Судей упоминается долина Сорек, получившая свое название от виноградников, где возделывался лучший по тем временам сорт винограда. «Сорекская лоза» дает красное вино, пригодное для литургических целей, таким образом, «Сорекский виноградник» становится метафорой монашеской общины, члены которой, как священники, совершали литургию.

25 Сравнения с лисой воспринимались в Древней Англии как ругательства, о чем свидетельствует текст «Бесед» Эльфрика Баты (X в.), использовавшихся в обучении латинскому языку в монастырских школах.

26 Аллюзия на Первое Послание Ап. Петра: «И сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный» [1 Петр. 2:5].

Несший и раны, и скорбь, также ободрит тебя.

Воин какой без борьбы получает победную пальму?

Битвы с жестоким врагом славу герою несут.

Смело пройдя чрез мечи, чрез чуму, чрез мученья и пламя, В Светлый вступает Чертог войско Благого Царя.

Лавру победному рад тот, кто лавры в бою завоюет,

Кто после битвы земной царствует в Царстве Небес.

Что не угодно Христу, Сердцеведцу и мира Владыке,

В жизни и нравах своих лучше исправьте скорей,

Чтобы овчарню Свою Добрый Пастырь хранил неизменно, Чтобы прожорливый волк не перерезал овец.

Ибо не должно роптать в наказаньях суровых на Бога, Должно нам грешную жизнь к лучшему тут же менять, Должно молитвой склонить Судию к милосердным решеньям,

Ибо удары судьбы волен Христос отвратить.

Пусть Всемогущий Господь ниспошлет нам в скорбях утешенье,

Мир, процветанье покой даруя людям Своим,

Чтобы хвалебный псалом воспевали мы, сердцем едины, Вместе, всегда и везде Богу Владыке Громов.

Слава Ему и Хвала, величание и поклоненье.

Лейся, победная песнь, днесь и во веки веков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.