АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ Рахматова О.К.1, Косимова Д.Р.2 Email: [email protected]
1Рахматова Одина Кадыржановна - преподаватель; 2Косимова Дилбархон Рузибаевна - преподаватель, кафедра иностранного и узбекского языков, факультет управления в производстве, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, Республика Узбекистан
Аннотация: данная статья рассматривает вопросы актуальных проблем преподавания иностранного языка в технических вузах. Авторы статьи считают, что в качестве средства международного и профессионального общения, а также языка науки и техники кроме английского языка, русский язык представляет большой интерес, прежде всего, для студентов, обучающихся по негуманитарным дисциплинам. Типичные грамматические трудности при изучении любого иностранного языка связаны с тем, что учащиеся в изучаемый язык пытаются перенести характеристики, которые свойственны их родному языку. Проблемы в процессе обучения русской грамматике как раз и возникают в области различий с другими языками.
Ключевые слова: русский язык, проблемы, преподавание, профессиональный, общение, дисциплины, характеристика, технический, международный.
ACTUAL PROBLEMS OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE IN TECHNICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS Rakhmatova O.K1, Kosimova D.R.2
1Rakhmatova Odina Kadirjanovna - Teacher;
2Kosimova Dilbarkhon Ruzibaevna - Teacher, RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES DEPARTMENT, MANAGEMENT IN PRODUCTION FACULTY, FERGHANA POLYTECHNIC INSTITUTE,
FERGHANA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: this article considers the issues of actual problems of teaching foreign language in technical universities. The authors of the article believe that as a means of international and professional communication, as well as the language of science and technology, apart from English, the Russian language is of great interest, above all, for students studying in non-humanitarian disciplines. Typical grammatical difficulties in the study of any foreign language are related to the fact that students try to transfer the characteristics that are peculiar to their native language. Problems in the process of teaching Russian grammar arise in the field of differences with other languages,
Keywords: Russian language, problems, teaching, professional, communication, disciplines, characteristics, technical, international.
УДК 81.13
В связи с возрастающей ролью русского языка в академической среде и развитием международных отношений, в этой сфере наблюдается постоянный рост числа студентов, изучающих русский язык. Конечной целью обучения русскому языку студентов, не изучающих филологию, является свободное владение русским языком (прежде всего, в определенной дисциплине), выражение своих мыслей, понимание собеседников, воспроизведение и устный и письменный перевод информации,
полученной из печатных и аудио источников. Изучение русского языка в профессиональных целях для студентов технических вузов является не только средством овладения будущими профессиями, но и возможностью грамотного общения в профессиональной среде и легкой адаптации к постоянно меняющимся условиям труда [1].
Современный специалист должен отвечать новым требованиям в области образования и компетенции, что обусловлено инновационными процессами, происходящими в различных сферах современного общества и, прежде всего, в науке и технике. Эти процессы требуют от высшего образования поиска новых путей модернизации и развития. Современное высшее образование нацелено на модернизацию системы обучения иностранным языкам и приведение ее в соответствие с международными образовательными стандартами, укрепление и расширение политических и экономических позиций современной страны на международном уровне.
В качестве средства международного и профессионального общения, а также языка науки и техники кроме английского языка, русский язык представляет большой интерес, прежде всего, для студентов, обучающихся по негуманитарным дисциплинам. В настоящее время обучение русскому языку проходит в контексте глобальных изменений во всей системе образования: цели изучения языка, потребности студентов и условия обучения претерпели существенные изменения. Нельзя не заметить, что и сами студенты получили возможность определять не только языковое, но и культурное содержание языковых занятий. В настоящее время цели и задачи обучения на занятиях русского языка в технических вузах точно определяются потребностями обучающихся.
Несмотря на различные коммуникативные потребности, проблемы, с которыми сталкиваются иностранцы, желающие изучить русский язык, в основном одинаковые. Рассмотрим типичные трудности обучения русскому языку как иностранному, связанные с особенностями его в основном грамматической и лексической системы [2].
Типичные грамматические трудности при изучении любого иностранного языка связаны с тем, что учащиеся в изучаемый язык пытаются перенести характеристики, которые свойственны их родному языку. Проблемы в процессе обучения русской грамматике как раз и возникают в области различий с другими языками. Глаголы движения - это еще одна область, в которой многие студенты борются, в основном потому, что они ищут сходства со своим родным языком, которого в большинстве случаев нет.
Можно выделить следующие отличительные особенности грамматики русского языка, вызывающие немалые трудности при его изучении:
• Падежи русского языка. Русский язык славится своими падежами. Если в родном языке студентов уже используются падежи, это должно облегчить их задачу. У русского шесть падежей, и пытаться запомнить их все является трудной задачей для студентов.
• Глаголы русского языка. Русские глаголы - это самая проблематичная тема для студентов, особенно когда речь идет о спряжении. Так как же создаются эти формы глаголов?
Глаголы в русском языке образуются с помощью префиксов:
• Читать -> Прочитать
• Писать -> Написать
• Делать -> Сделать
Иногда, глаголы образуются с помощью суффиксов:
• Решать -> Решить
В некоторых ситуациях используются абсолютно другие глаголы:
• Говорить -> Сказать
И последнее, но не менее важное: существует огромное количество "родственных" глаголов, которые имеют один корень, но имеют очень разные значения. Например, глагол ходить является отличным примером: входить, выходить, всходить, восходить, доходить, заходить, обходить, переходить, подходить, приходить, проходить, уходить.
Таким образом, существуют объективные причины, которые приводят к возникновению определенных проблем при изучении русского языка как иностранного. Они связаны с особенностями фонетического, грамматического и лексического уровня русского языка. Поэтому при организации учебного процесса обязательно должна учитываться вероятность появления подобных проблем, чтобы минимизировать их, а также достигнуть максимального результата в изучении материала слушателями и использовании ими усвоенных знаний в коммуникативных целях.
Список литературы /References
1. Парпиева М.М., Исраилова С.М., Мадумарова М.Д. Преимущества применения ИКТ (информационно-коммуникационных технологий) на уроках иностранного языка // Наука, техника и образование, 2019. № 5 (58). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka. ru/artide/n/preimuschestva-primeneniya-ikt-informatsionno-kommunikatsionnyh-tehnologiy-na-urokah-russkogo-yazyka/ (дата обращения: 11.12.2019).
2. Абдуллаева М.Х. Методика развития устной русской речи на занятиях иностранного языка в национальных группах // Достижения науки и образования, 2018. № 16 (38). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/metodika-razvitiya-ustnoy-russkoy-rechi-na-zanyatiyah-russkogo-yazyka-v-natsionalnyh-gruppah/ (дата обращения: 11.12.2019).