Научная статья на тему 'Актуальные проблемы изучения феномена неология'

Актуальные проблемы изучения феномена неология Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1615
284
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗАЦИЯ / НЕОЛОГИЯ / НЕОГРАФИЯ / НОВОЕ СЛОВО / ФОРМАЛЬНАЯ НЕОЛОГИЯ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ НЕОЛОГИЯ / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ НЕОЛОГИЯ / NEOLOGIZATION / NEOLOGY / NEOGRAPHY / NEW WORD / FORMAL NEOLOGY / SEMANTIC NEOLOGY / PRAGMATIC NEOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косович Ольга Васильевна

В статье акцентируется внимание на том, что основным процессом в развитии лексики необходимо считать процесс неологизации, который отображает общее поступательное движение языка. Автором рассматриваются задания и структурная организация неологии, направления исследования неологизмов, проблемы выделения неологии. Предлагаются разные классификации науки о неологизмах и разновидности неологии. Отмечается тот факт, что некоторые аспекты изучения неологизмов затрагиваются только в связи с отдельными практическими заданиями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Topical problems of phenomena neology

The attention is focused on the main process in vocabulary development is neologization process that reflects the language common steady advance. The author examines tasks and structure organization of neology, trends of neologisms researches, the neology differentiation problems. Different classifications of neology and neology varieties are presented. It observed that some aspects of neologisms studying are touched only in connection with certain practical tasks.

Текст научной работы на тему «Актуальные проблемы изучения феномена неология»

УДК 800

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ФЕНОМЕНА НЕОЛОГИИ

О. В. Косович

В статье акцентируется внимание на том, что основным процессом в развитии лексики необходимо считать процесс неологиза-ции, который отображает общее поступательное движение языка. Автором рассматриваются задания и структурная организация неологии, направления исследования неологизмов, проблемы выделения неологии. Предлагаются разные классификации науки о неологизмах и разновидности неологии. Отмечается тот факт, что некоторые аспекты изучения неологизмов затрагиваются только в связи с отдельными практическими заданиями.

Ключевые слова: неологизация, неология, неография, новое слово, формальная неология, семантическая неология, прагматическая неология.

Возросший интерес к проблеме неологии во французских студиях обуславливается важной ролью неологизмов французского языка как зеркала языкового развития, которое отображает приспособление языка к условиям, которые изменяются под влиянием внешних факторов, то есть к условиям функционирования. Начальным звеном процесса лексической инновации является практика, поскольку на лексико-номинативную деятельность влияют культурно-исторические, а также социально-политические условия жизни и деятельности языкового общества. Принимая во внимание тот факт, что большинство номинативных стимулов поставляют социальная, политическая, научно-техническая, культурная сферы деятельности человека, на современном этапе развития науки о языке, всё больше очевидной является целесообразность и необходимость комплексного изучения языковых и социокультурных процессов в их функциональном взаимодействии.

Приметным является то, что термин неология впервые был зарегистрирован во Франции в 1759 году и уже тогда обозначал «создание новых слов с целью обогащения языка» [5]. Следует подчерк-нуть тот

факт, что во Франции проблема изучения родного языка, в том числе и новых ее слоев, всегда остро обсуждалась не только научными организациями (CILF - Conseil Internationale de la Langue Française), но и на уровне государственного руководства. Франции, как справедливо отмечает В. Г. Гак, во все времена был присущий «лингвистический дирижизм» [2. С. 39], то есть активное участие государственных органов (Министерства образования, Французской академии) в нормализации и обеспечении престижа французского языка.

Изучение новых слов во французском языке имеет давние традиции, более того, собственно слово неологизм было заимствовано в русский, английский и немецкий языки с французского языка благодаря работам таких французских лингвистов, как Л. Гильбера, А. Гуза, Л. Деруа, X. Жоли, А. Рея, которые повлияли на развитие неологии и за пределами Франции.

Определение понятия неология остается неоднозначным в зарубежной лингвистической традиции и ограничивается представлением о неологизмах как новых словах, без указания, однако, на возможные критерии определения новизны. Так, например, в одном из этимологических словарей, изданных в 1936 году, неология определяется как процесс создания новых слов и словосочетаний. В этимологическом словаре Э. Партриджа отсутствует термин неология, потому что неологизм - это только «ученое» слово. Немецкая лексикология и лексикография, в отличие от англоязычной, уделяет больше внимания проблемам теории неологии и неографии, однако, по мнению С. И. Алаторцевой, и в немецкой лингвистике эти участки исследования не выделялись как специальные области [1. С. 8-9]. Отдельные аспекты изучения неологизмов затрагиваются и используются только в связи с практическими заданиями (подготовка словарей). Таким образом, можно отметить, что фундаментальные теоретические исследования в области неологии остаются в сфере интересов преимущественно русских и французских ученых.

Появившись сравнительно недавно, неология представляет достаточно противоречивую сферу исследования касательно ее заданий и структурной организации. Французский языковед А. Рей в работе “Essays on Terminology” предлагает своеобразную классификацию науки о неологизмах. Автор выделяет ядро неологии, что, по его мнению, можно разделить на две группы: 1) сфера заимствований и других форм, не мотивированных для большинства говорящих; 2) сфера морфологии, что по своей семантической структуре отображает более

глубокую синтаксическую структуру. А. Рей называет три разновидности неологии: формальную, семантическую и прагматическую неологию [5]. При этом формальной неологией автор называет процесс, результатом которого является применение грамматических правил в морфемном строе языка. Здесь фиксируются образования с помощью суффиксов, префиксов и путем словосложения (enseigneur, essayeur, eurovision), а также аббревиации и акронимы (CNRS, CAPES). Он указывает, что «формальная неология - это результат применения грамматических правил к морфемному закону языка, формальный неологизм может существовать только в отношении с лингвистической системой» [5. С. 69]. Под семантической неологией А. Рей понимает наличие каких-то черт, присущих всем неологизмам без исключения: заимствованиям, морфологическим неологизмам, неологизмам, созданным синтагматическим путем; акронимам; аббревиациям. Прагматическая неология является формой неологизмов, обусловленных отношением к процессам коммуникации. Невозможно представить неологизм вне языкового процесса, на который влияют старые лексические значения слова, ограниченные подсистемами языка: диалектом, социальным кругом, нормой использования. Принятие неологизма в обществе зависит от индивидуального творческого потенциала единицы [5. С. 71].

Е. В. Розен высказывается о неологии так: «С позиции языковой культуры принято различать необходимую и избыточную неологию. К первой принадлежат такие новые названия, которые появляются в связи с новыми объектами обозначения - новыми предметами, техническими изобретениями, новыми идеями, номенклатурами и т. д. Избыточными считают появление новых обозначений, которые являются синонимичными уже существующим, заимствований с других языков, жаргонов, диалектов. Делать выводы о том, нужно или нет коммуникантам то или другое слово за пределами исторической перспективы, -задание неблагодарное. Лингвисту, который непосредственно наблюдает языковые изменения, нужна большая осторожность при разных рекомендациях касательно «улучшения» языка и прогнозов о судьбе слов» [4. С. 23]. В. Г. Гак подчеркивает, что заданием неологии является выявление путей распознавания новых слов и значений, анализ факторов их появления, изучения моделей их образования, разработка принципов отношения к ним (их принятие или непринятие), а также их лексикографическая обработка (их описание в словарях) [2. С. 23-24].

Большая часть отечественных лингвистов выделяет такие задания неологии: 1) выявление критериев распознавания новых слов и зна-

чений; 2) анализ факторов их появления соответственно к прагматическим потребностям общества; 3) изучение моделей их создания и ограничений касательно их употребления; 4) разработка принципов отношения к ним (их принятие или непринятие) в разных социопро-фессиональных, возрастных и других группах (С. Алаторцева, В. Гак,

Н. Котелова и др.); 5) лексикографическая обработка с указанием прагматического отношения к употреблению в разных ситуациях общения, учитывая социальную дифференциацию языка (В. Гак, В. Заботкина).

Таким образом, современная лингвистика считает язык сложной динамической системой, направление и характер эволюции которой подчинены общим законам диалектики. Самое активное развитие языка осуществляется в области лексики, что обуславливается, кроме ее особенностей сравнительно с другими языковыми уровнями, в частности, более высокой степенью экстралингвальной детерминированности.

При всем разнообразии путей и форм изменений словарного состава языка основным процессом в развитии лексики необходимо считать процесс неологизации, который отображает общее поступательное движение языка. В связи с ориентацией современной лингвистики на исследование процессов развития языка, глубокое и всестороннее изучение неологизмов будет представлять несомненный интерес и в будущем.

Список литературы

1. Алаторцева, С. И. Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии // Ежегодник. М., 1988. С. 8-9.

2. Гак, В. Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С.23-24; 39.

3. Попова, Т. В. Русская неология и неография: учеб. пособ. Екатеринбург, 2005. 96 с.

4. Розен, Е. В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. М., 2000. С. 61; 79.

5. Rey, A. Essays on Terminology. Amsterdam, 1995. 223 p.

List of literature

1. Alatorceva, S. I. Sovremen-

noe sostojanie i tendencii razvitija otechestvennoj leksikografii //

Ezhegodnik. M., 1988. C. 8-9.

2. Gak, V. G. O sovremennoj fran-cuzskoj neologii // Novye slova i slovari novyh slov. L., 1978. S.23-24; 39.

3. Popova, T. V. Russkajaneologija i neografija: ucheb. posob. Ekaterinburg, 2005. 96 s.

4. Rozen, E. V. Na poroge HHI veka. Novye slova i slovosochet-anija v nemeckom jazyke. M., 2000. S. 61; 79.

5. Rey, A. Essays on Terminology. Amsterdam, 1995.223 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.