Научная статья на тему 'Активные процессы в области словесного ударения'

Активные процессы в области словесного ударения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4204
213
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УДАРЕНИЕ / АКЦЕНТОЛОГИЯ / ЗВУЧАЩАЯ РЕЧЬ / НОРМА ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ковалёва М.Ш., Фролова А.М., Яхно М.Д.

В современной языковой ситуации «расшатывание», изменение языковых норм происходит очень быстро и требует более активного изучения филологами и лексикографами современного русского языка с целью уточнения нормативных фонетических, акцентологических и грамматических вариантов. Даже самые современные словари не успевают отражать все новшества, появляющиеся в языке, поэтому основные тенденции можно проследить лишь при изучении звучащей речи в сопоставлении с вариантами, зафиксированными в различных лексикографических источниках. В данной статье рассматриваются изменения, происходящие в современном русском языке в области словесного ударения. В исследовании были использованы методы наблюдения, сплошной выборки, сопоставительного анализа, дистрибутивный, компонентный и структурный метод. Результатом исследования можно признать классификацию основных тенденций изменения нормы русского словесного ударения в исконных и заимствованных словах, что, безусловно, представляет интерес для лексикографов и исследователей с целью фиксировать современное состояние языка и, возможно, прогнозировать его развитие.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ковалёва М.Ш., Фролова А.М., Яхно М.Д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Активные процессы в области словесного ударения»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2016 ISSN 2410-6070_

6. Исходным падежом (Кыздан жазылган катты алды, Чабармандан айттырып жибердик эле сага);

7. Сочетанием слов в именительном падеже со словами тарабынан, аркылуу(Маалымат биз аркылуу жетти, Жумуш окуучулар тарабынан бYткврYлДY, Чогулгандар тарабынан бYTYм чыгарылган);

8. Вводными сочетаниями (КвргвндврдYн свЗY боюнча иш андай эмес экен, Асандын айтканына Караганда окуя мындай болуптур).

Субъектное значение, выраженное такими грамматическими формами, полностью сохраняется и при изменении вышеприведенных примеров. Например: Биз иштеп жатабыз, Мен квр^м келди, Мен отурайын, Мен бYГYн кубандым, Алар оор жоготууга учурады, Алар жоготту, Кыз жазган кат, Чабарман айтты, Маалыматты биз жеткиздик, Чогулгандар бYTYм чыгарды, Квргвндвр айтты, Асан айтты жана башка.

Следовательно, возникает необходимость определения класса лексических единиц или лексико-семантических классов, которые могут быть непосредственно связаны с лексическим наполнением структурной схемы простого предложения, с заменой компонентов подходящими по смыслу лексемами, с реализацией этих структурных схем. Так как каждая лексическая единица - лексема в синтаксической модели может сочетаться только с лексемами, с которыми связана семантическими отношениями, создает только определенный тип семантической структуры. Это показывает системность лексики. При лексическом выражении компонентов структурной схемы отсутствует ассистемность, существует только четкая их организованность. Наполнение абстрактной структурной схемы лексемами осуществляется на основе их взаимной семантической сочетаемости, семантической избирательности. "Заполнение компонентных мест структурной схемы регулируется семантическим согласованием слов и семантической избирательностью, что исключает нелепости типа "Громоздкий воз чепухи вьехал во французскую литературу" (М.Булгаков. Жизнь Молвера.13)" [1].

Абсолютная структурная схема простого предложения рассматривается как постоянный элемент структуры предложения, а его заполнение лексическими единицами - лексемами - как непостоянные, изменчивые элементы.

Список использованной литературы:

1. Б.А.Абрамов. О понятии семантической избирательности слова- Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.1969.

2. А.В.Бондарко, В.И. Кодухов. О новой модели описания грамматического строя русского языка.- Вопросы языкознания. 1971, №6.

3. Н.Ю. Шведова. О понятии «регулярная реализация структурной схемы простого предложения»-Мысли о современном русском языке. М. 1969,с.67-68.

4. В.Н. Ярцева. Взаимодействие грамматики и лексики в системе языка. - Исследования по общей теории грамматики. М.1968.с.9-10.

© Ибрагимова Т.Г., 2016

УДК 1751

М. Ш. Ковалёва, ассистент ОрГМУ, г. Оренбург, РФ А.М. Фролова, ассистент ОрГМУ, г. Оренбург, РФ М.Д. Яхно, ассистент ОрГМУ, г. Оренбург, РФ

АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ОБЛАСТИ СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ

Аннотация

В современной языковой ситуации «расшатывание», изменение языковых норм происходит очень быстро и требует более активного изучения филологами и лексикографами современного русского языка с

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2016 ISSN 2410-6070_

целью уточнения нормативных фонетических, акцентологических и грамматических вариантов. Даже самые современные словари не успевают отражать все новшества, появляющиеся в языке, поэтому основные тенденции можно проследить лишь при изучении звучащей речи в сопоставлении с вариантами, зафиксированными в различных лексикографических источниках. В данной статье рассматриваются изменения, происходящие в современном русском языке в области словесного ударения.

В исследовании были использованы методы наблюдения, сплошной выборки, сопоставительного анализа, дистрибутивный, компонентный и структурный метод.

Результатом исследования можно признать классификацию основных тенденций изменения нормы русского словесного ударения в исконных и заимствованных словах, что, безусловно, представляет интерес для лексикографов и исследователей с целью фиксировать современное состояние языка и, возможно, прогнозировать его развитие.

Ключевые слова

Ударение, акцентология, звучащая речь, норма языка.

В основе коммуникации лежит языковая система. Она детерминирует норму, языковое чутье, вкус и даже речевую моду. В то же время эта система сама испытывает воздействие под влиянием многих экстралингвистических факторов.

Это надо понимать так: язык способен принимать разные обличья, оставаясь самим собой. «Главная причина изменения норм - это эволюция самого языка, наличие вариативности, что обеспечивает выбор наиболее целесообразных вариантов языкового выражения. В понятие образцовости, эталонности нормативного языкового средства все заметнее включается значение целесообразности, удобности». [2, с. 35] Важно одно - чтобы эти изменения не нарушали существенных языковых параметров и не влияли бы на структуру языка в сторону ее деформации. Изменения влекут за собой структурные языковые сдвиги, порой и не совсем желательные. Все это, безусловно, влияет и на норму.

Анализом изменений в области ударения занимались такие ученые, как В.Л. Воронцова, К.С. Горбачевич, А.В. Суперанская и др. Наиболее ярко изменения в области ударения освещены в работе Н.С. Валгиной «Активные процессы в современном русском языке». Автор отмечает: «В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. Речь парламентская, речь, звучащая с экранов телевизоров, по радио, становится активным стимулом для подражания. Она у всех на слуху и невольно оказывает воздействие на речевую практику населения. То, что средства массовой информации в настоящее время, в отличие от прошлых лет, настроены на живое, непринужденное общение, а также значительное расширение круга лиц, допущенных к эфиру, серьезно расшатало акцентные нормы русского языка. Вкусовые установки, недостаточное владение нормами языка породили массу ошибочных ударений, постоянно умножающихся.

Однако дело не только в небрежности и недостаточной грамотности. Сложившаяся общественная обстановка в «перестроечное» для страны время значительно повысила «нормальные» темпы языковой динамики. В частности, активизировалось закономерное противоречие между узусом и возможностями языка. Причем узус стал часто утрачивать свою силу и ослаблять границы своего действия. Речь профессиональная, деловая, разговорная все более усиливает влияние на речь публичную, официальную. В этой связи процессы, подготовленные самой системой языка, ускоряются и бывшие строгие литературные нормы оказываются поколебленными.

В области ударения это особенно заметно, поскольку в язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых, часто только услышанных. Если говорить именно об ударении, то в такой ситуации полагаться можно только на звучащую речь (а она далеко не всегда правильная!), так как многое из того, что уже живет в языке, не отражено в словарях и потому не имеет нормативных оценок» [2, с. 60].

Причинами акцентных изменений являются столкновения законов традиции и аналогии, т. е. внутрисистемные изменения. Выравниванию системы ударений подвержены некоторые глагольные формы, где сталкиваются книжная традиция и живое употребление. Например, достаточно устойчивой оказывается форма женского рода прошедшего времени глагола; сравним: зва'тъ - зваЛ, зваЛо, зваЛи, но: звала'; рва'тъ

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2016 ISSN 2410-6070_

- рва'л ,рваЛо, рваЛи, но: рвала'; спа'тъ - спаЛ, спаЛо, спаЛи, но: спала'; ожи'тъ - о'жил, о'жило, о'жили, но: ожила'. Естественно, что нарушение традиции коснулось именно формы женского рода (зваЛа, рваЛа, спаЛа и т.п.), которое пока не допускается в литературном языке, но распространено в живом употреблении.

Много колебаний в ударении наблюдается в терминологической лексике, где также часто сталкивается традиция (как правило, это по происхождению латинские и греческие термины) и практика употребления в русских контекстах. Аналогия в этом классе слов оказалась в высшей степени продуктивной, а разночтения

— крайне редкими.

Например, большинство терминов переносит ударение на конечную часть основы, типа: аритми'я, ишеми'я, гипертони'я, шизофрения, идиотиЯ, зоофши'я, эндоскопия, дистрофиЯ и др. Но стойко сохраняют ударение внутри основы слова на -графия и -ция: фотография, фЛюорогра'фия, Литография, кинематография» [1, с. 56]. В Грамматическом словаре А.А. Зализняка среди 1000 слов на -ция обнаружено лишь одно слово со смещенным ударением — фармаци'я (фармацевтика) [4, с. 48]. Однако в других случаях наблюдается разное оформление слов в зависимости от их словообразовательного состава, например: гетероно'мия (греч. nomos - закон), гетерога'мия (греч. gаmos - брак), но: гетеростши'я (греч. stylos -стоЛб), гетерофиЛЛи'я (греч. phyllon - Лист), в двух последних случаях можно усмотреть нарушение традиции и соответственно уподобление произношения. Кстати, в некоторых терминах современные словари фиксируют двоякое ударение, например с тем же компонентом -фония — диафо'ни'я. Латинский термин industria БЭС дает в двух вариантах (инду'стри'я), а словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой отмечает форму индустрия как устаревшую и признает соответствующей современной норме форму инду'стрия; двоякое ударение фиксируется и в словах апоте'кси'я и эпияе'пси'я, как в упомянутом слове диафо'ни'я, хотя схожая модель диахрони'я сохраняет единственное ударение [5, с. 80] Разногласия в рекомендациях обнаруживаются и относительно слова куЛина'рия. Большая часть словарей считает литературной форму куЛина'рия, но в издании словаря С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (2003) уже признаются литературными оба варианта — куЛина'ри'я. Термины с компонентом -мания стойко сохраняют ударение -ма'ния (ангЛома'ния, меЛома'ния, гаЛЛома'ния, бибЛиома'ния и др.). Словарь А.А. Зализняка дает 22 таких слова. Однако в профессиональной речи иногда под влиянием языковой аналогии ударение смещается к концу слова, например, медицинские работники чаще произносят наркомания, чем наркома'ния.

«Перенос ударения на конечный основы отмечается даже в терминах, стойко сохраняющих исконное ударение, например мастопати'я (ср. боЛъшую часть подобных терминов: гомеопа'тия, аЛЛопа'тия, миопа'тия, антипа'тия, метриопа'тия и др.). Часто различие в ударении объясняется разным происхождением слов — латинским или греческим: дисЛаЛи'я (от дис... и греч. lalia - речь), диспепси'я (от дис... и гр. pepisis - пищеварение), дистази'я (от дис... и гр. plasis - образование); дисперсия (от Лат. Dishtrsio - рассеяние), диску'ссия (от Лат. discussio - рассмотрение)» [1, с.59]

Среди причин изменений внешнего характера можно отметить влияние различных говоров, а также влияние источника заимствования - для заимствованной лексики. Н.С. Валгина приводит следующие примеры: «Южнодиалектное бо'ндаръ (при варианте бонда'ръ) поддерживается аналогией Ле'каръ, пе'каръ, то'каръ. В вариантной паре пе'тЛя и петЛя'второй вариант, также из южных говоров, поддержан системной аналогией: Лыжня', мазня', родня', резня', квашня'» [5, с. 67]

Среди заимствованных слов можно также наблюдать колебания: при двойном заимствовании (инду'стрия и индустрия — из лат. и греч. яз.); при воздействии языка-посредника (лит. докуме'нт и простор. доку'мент — из польск. яз.); при сочетании форм языка-источника и форм русифицированных (Ше'кспир — англ. и Шекспир — обрусевший вариант)» [2, 61].

Часто слова мгновенно становятся общеупотребительными и не «успевают» попадать вовремя в словари, и норма складывается стихийно. Так произошло со словом ноутбук, варианты произношения которого но'утбук и ноутбу'к начинают конкурировать и в узусе, и в кодификации.

Таким образом, носителям языка трудно определиться в выборе правильного варианта произношения, когда орфоэпические словари рекомендуют противоположные варианты: например, бу'нгаЛо и бунгаЛо и только бу'нгаЛо, марке'тинг и маркетинг, ноутбу'к и но'утбук. «Акцентные варианты способны передавать функционально-стилистические и семантические нюансы, однако, преувеличивать значение этих

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №6/2016 ISSN 2410-6070_

возможностей не стоит. В основном все-таки варианты фиксированы хронологически: устаревшее, устаревающее, новое. Именно выяснение хронологического соотношения вариантов в процессе их смены оказывается наиболее существенным для нормализаторской оценки. Особого внимания, конечно, требуют варианты социально-профессиональные. Они противополагаются общелитературным. Однако особенно очевидным это оказывается только в том случае, когда действительно имеется противопоставление (например, ко'мпас и компа'с, ра'порт и рапорт, добы'ча и добыча и др.), что же касается сугубо профессиональных слов, не выходящих за рамки специального употребления, то тут нормализаторская работа вообще лишается смысла, так как не существует сопоставительного общеупотребительного варианта (например, офсет, терцет, слалом, ротор)» [2, с. 65]. При установлении нормативных оценок конкурирующих акцентных форм главным оказывается установление общего направления в изменении ударения, выявление глобальных тенденций; иногда установить их бывает трудно из-за чрезвычайно медленного течения процесса убывания вариантов и их смены. Кроме того, поскольку ударение — это явление устной речи, оно менее регулируемо, нежели знаки речи письменной, менее поддается нормализации. Список использованной литературы:

1. Анисимова, Л.А. Ударение в заимствованных словах // http://m-shtud.livejournal.com/2314.html

2. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов.-М.: Логос, 2003.-304с.

3. Горбачевич, К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Под ред. К.С. Горбачевича.-Л.: АН СССР, 1973.-248с.

4. Зализняк, А.А. Словоизменение: Грамматический словарь русского языка / Под ред. А.А. Зализняк.-М.: Аст-Пресс Книга, 2008.-365с.

5. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова.-изд. 4-е., доп.-М.: ООО «ИТИ Технологии», 2003.-944с.

© Ковалева М.Ш., Фролова А.М., Яхно М.Ш., 2016

УДК81

Б.Н.Коваленко

к.ф.н., доцент кафедры русского языка для гуманитарных и естественных факультетов Санкт-Петербургский государственный университет

М.Буслах

студент второго курса магистратуры филологического факультета Санкт-Петербургский государственный университет г. Санкт-Петербург, Российская Федерация

ОСОБЕННОСТИ ВИДОВОЙ И ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ ГЛАГОЛОВ СОЦИАЛЬНОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ДОСТИЖЕНИЮ ЦЕЛИ

Аннотация

Статья продолжает рассмотрение актуальных проблем теории вида русского глагола [3,4] и посвящена выявлению закономерностей взаимодействия вида и лексической семантики русских глаголов социальной

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.