Научная статья на тему 'Аксиология чаепития в лингвокультуре калмыцкоязычного этноса'

Аксиология чаепития в лингвокультуре калмыцкоязычного этноса Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
71
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Боваева Г. М.

Научная новизна данной публикации заключается в том, что субконцепт «чай» рассматривается впервые в этнолингвистическом плане. Цель ее исследования – изучение глюттонических знаков чаепотребления, семиотизирующих ценностные ориентиры калмыцкоязычного этноса. Выявлены формы вербализации субконцепта «чай» как национальной ценности калмыцкоязычной этнокультуры. Дано описание арсенала ценностей чая для данного этноса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Аксиология чаепития в лингвокультуре калмыцкоязычного этноса»

АКСИОЛОГИЯ ЧАЕПИТИЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ КАЛМЫЦКОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА

© Боваева Г.М.*

Калмыцкий государственный университет, г. Элиста

Научная новизна данной публикации заключается в том, что субконцепт «чай» рассматривается впервые в этнолингвистическом плане.

Цель ее исследования - изучение глюттонических знаков чаепотреб-ления, семиотизирующих ценностные ориентиры калмыцкоязычного этноса.

Выявлены формы вербализации субконцепта «чай» как национальной ценности калмыцкоязычной этнокультуры. Дано описание арсенала ценностей чая для данного этноса.

Ценности этноса, связанные с чаем, рефлектированы в целом ряде семиотических феноменов (церемонии и ритуалы), а также в обширном фонде паремий и литературно-фольклорных образцах калмыцкого народного творчества.

Утренний чай (номинация врYни цэ) несет в себе заряд удачи: благополучное решение начатых дел калмыки связывают именно с утренним чаем, что подтверждается народной мудростью: «врYни цэ ууhад hархла, керг кщдг» -«Если выпьешь утренний чай, дела исполнятся».

И потому, если гость переступил порог во времяутреннего чаепития от приглашения принять в нем участие он не отказывается. Чай подается в пиалах (номинация цээhин аакд). Ранее пользовались деревянными кленовыми пиалами (номинации модн ааh, агч аак), украшенными резьбой из серебра. Придерживаясь традиционного этикета, не пили чай в пиалах с отломленными краями (номинация кемтрхэ аакас). Подогретый чай считается невкусным, утерявшим свои ароматные целебные свойства, а по отношению к гостю - неуважением: чай принято варить в присутствии его, в честь его визита и подавать в свежесваренном виде.

У каждой хозяйки был свой секрет приготовления чая, он всегда по вкусу неповторим и персонифицирован. Умение хорошо готовить калмыцкий чай - это особый природный дар: человек, который варит чай должен обладать «добрым нравом - для отменного вкуса, чистым разумом - для великолепного цвета и щедрой душой - для приятного аромата» [1]. Первую чашку утреннего чая хозяйка ставит всегда на алтарь или на возвышенное место в знак почитания богов и уважения памяти предков. При подношении чая строго соблюдается иерархия: сначала подают чай старшему по возрасту (номинации ааве, ээще) или главе семьи. Принимающий подношение берет

* Преподаватель кафедры Германской филологии.

пиалу обеими руками и безымянным пальцем правой руки совершает ритуал кропления (номинация цацл цацх), произносит благопожелание (номинация йврэл - «риторический этикетный речевой жанр однонаправленного характера. Термин йорел имеет 3 значения: во-первых, это номинация жанра; во-вторых, текст, содержащий пожелание; в-третьих, ритуал произнесения» [2]), в котором звучат восхваление божествам, добрые пожелания всему человечеству, всем живым существам на земле, а затем уже конкретно этой семье:

Оньдин дврвн цагт

Улан зандн цээhэрн

Олн деед бурхдудд деежэн бэрж

Цуг олн эмтн эрул-менд йовж

Бидн болхла олна хорман буйн - кишгд багтж йовхинь Бурхна шажин номин йосар куцтхэ Уусн цэ маднд аршан болтха!

Чай превозносится над всей человеческой пищей и является божественным: «согласно легенде, по велению Зункавы калмыки каждый год 25 числа первого зимнего месяца по лунному календарю (в этот день Зункавы с помощью божественного напитка - чая с молоком и солью - исцелился от смертельного недуга) отмечают праздник Зул. В этот день калмыки становятся старше на один год. Бурханам возжигают лампадки (зул) и совершают подношение чаем. Божественный напиток называется с тех пор джом-бой (калмыцким чаем) и является у калмыков первым угощением» [3].

Ценность чая как национального продукта вербализуется в пословично-поговорном фонде калмыцкого языка [4]:

Цаасн нимгн болвчн - (Бумага, хоть и тонка -

Номин колгн» Колесница знаний.

«Цэшингнболвчн - Чай, хоть и жидкий -

Идэнидеещ Лучшее угощение).

Все этапы жизни калмыка, большие и малые, с самого его рождения: его первые шаги, первая стрижка младенческих волос, начало и окончание учебы в школе, поступление в ВУЗ, успехи на работе, карьерный рост, женитьба (замужество), новоселье, приобретение крупных покупок (машины, квартиры, мебели) праздники, юбилеи, подарки сопровождает чай, обряд чаепития с произнесением йорелов.

Чайная церемония строго выдерживается также при проведении свадебного обряда - «чай снохи» (номинация берин цэ). Все свадебные обряды: сватовство, знакомство, приобретение приданого невесты начинаются с произнесения йерэл (благопожелания) и подачи чая, специально сваренного по этому случаю. Утро невесты после свадьбы начинается с приготовления

чая (беринцэ) в доме жениха, где она угощает всех близких родственников мужа, называя их принятыми в их роду уважительными обращениями. И в адрес снохи, сварившей гостям чай в доме жениха, произносится йорял [5]:

«ВоВо все времена, чтоб ты угощала ароароматным чаем всех гостей,

ПочПочитая старших, подавая им чай в пиалах.

ПусПусть текут между пальцами масло, а по по лбу - пот. ПусПусть изобилуют всегда масло, молмолоко.

И д И дарует тебе всевышний сыновей, дочдочерей»

За чаепитием сноху нарекают новым калмыцким именем, чаще имеющее глубокое философское значение (например, ЩирНл - счастье) и несущее в себе заряд вечной молодости, красоты, здоровья, счастья.

В ритуале приготовления и подачи чая гостю были закреплены множественные семиотические рестрикции на проведение самого ритуала и его отдельных акциональных этапов. Хозяйка должна была придерживаться ряда правил при приготовлении и подношении калмыцкого чая для того, чтобы достойно репрезентировать свой род, свою семью, не умалить достоинства своего супруга и подчеркнуть свои достоинства доброй и гостеприимной хозяйки, а также выделить собственные кулинарные способности. Перечислим эти правила так, как они представлены в статье Е.Э. Хабуновой [6]:

1. Запрещалось кипячение воды (хоосн хар усн) без чайной заварки. Обычный кипяток употреблялся в исключительных случаях: во время болезни, крайней нищеты и т.д. Предупреждая возможность подобного, воду кипятили с одним из ингредиентов традиционного чая (солью, чайной заваркой, каплей молока).

2. Все движения во время приготовления чая и ритуала чайного подношения совершаются слева направо, по ходу солнца. В основе данного правила просматривается солярный культ, имеющий огромное значение в духовной жизни калмыков.

3. После того, как чай хорошо заварится, его солят, добавляют по вкусу молоко и мускатный орех, толченный в сливочном масле. Затем чай тщательно размешивают с помощью половника.

4. Первая порция приготовленного калмыцкого чая преподносится в качестве подношения (дееж) бурханам (Буддам). Чай наливается в жертвенную чашечку, которая должна постоянно находиться на алтаре. По истечении определенного времени этот чай отдавали детям, в основном, мальчикам.

«...Кезэд чигн иигщ цээкэн чанщ, КенКен ахан кундлщ, АаhАаhта цээкэн бэрулщ СалСалакарнь тосн коощщ СацСаннакарнь квлсн коощщ ИдхИдх -уухнь - тосн, уснболщ ТааТаалхнь - куукн, кввун болщ. »

5. Известно, что калмыки поклонялись солнцу, луне, почитали землю. По этой причине они регулярно совершали обряды жертвоприношения небесным светилам, земле и по особому относились к предметам, формы которых напоминали объекты культа. Например, у калмыков запрещалось наступать на порог кибитки с круглым основанием, держать дома пиалу с отломленными краями.

6. Человек, подносящий чай, должен держать пиалу обеими руками на уровне груди, тем самым демонстрируя свое уважение и сердечное расположение к гостю. Раньше ритуал подношения совершался в коленопреклоненной позе, поскольку наши предки пили чай, сидя на земле или за низеньким столиком.

7. При подношении чая строго учитывалась иерархия присутствующих: сначала чай подают старшему по возрасту, независимо от того, является ли он гостем, родственником или еще кем-то. Если адресатом является духовное лицо, важный государственный чиновник, то ритуал подношения чая совершается хозяином дома.

8. Принимающий подношение должен взять пиалу обеими руками, безымянным пальцем правой руки совершить ритуал кропления (цацлцацх), произнести благопожелание, в котором добрые пожелания адресуются самому напитку, человеку, угощающему чаем, его семейству. В йореле говорящий упоминает, как правило, и себя.

Круговые движения человека, совершаемые им во время приготовления чая и ритуала чайного подношения объясняются тем, что понятие круга является одним из базовых в этнокультуре калмыков и находит свои проявления в национальных танцах, играх, жилищных построениях (кибитках). По мнению Л.Б. Олядыковой, «Круг организует пространственно-временные отношения (хронотоп), лежит в основе жизненного цикла человека, в природе человек - всего живого, в обществе он вместе с другими людьми составляет различные круги» [7].

Чай как национальная ценность для калмыцкоязычной этнокультуры, продукт, стоящий среди первоочередных стратегических продуктов этноса, как исторически и мифологически детерминирующий сакральную сферу бытия калмыцкого народа, не мог не отразиться в народном фольклоре, в легендарном калмыцком героическом эпосе «Джангар». На одной из его страниц воспевается чай, даруя сон и отдых богатырю [8]:

«...Заггидгмод тулэд, «...Вырвал сандаловый стволи ир и

Зан Зандн гидг цээhэн чанад, развел костер.

Туу Туукэ улан чачран та- Чай Чай сварил, навес над собой раз-

тад, вернул,

Сух Суха мет улакад, Ир И раскрасневшись, как жимолость,

Сур Сур мет сунадунтв...» Воин заснул...»

Чай в непосредственной коммуникации этноса получает самые разнообразные ценностные эпитеты: он является бессмертным эликсиром, обладает необычными сакрально-магическими свойствами - целебный («зокаста»), божественный («деедин идэн»). Итак, в глюттонической системе чаепотреб-ления калмыцкой лингвокультуры семиотизированы достаточно ярко ценностные ориентиры данного этноса. Им присущ этноспецифический, национально маркированный характер.

Список литературы:

1. Санджиев А. Бессмертный эликсир // Известия Калмыкии. - 2005. -№ 24.

2. Олядыкова Л.Б. Безэквивалентная лексика и фразеология в поэтической картине мира Давида Кугультинова (на материале произведений в русском переводе). - Элиста: ЗАО «НПП «Джангар», 2007. - С. 156.

3. Олядыкова Л.Б. Йорелы в калмыцких легендах и народных сказках // Восстановление национальной государственности репрессированных народов России и перспективы их развития на современном этапе. Материалы конференции. - Элиста, 2006. - С. 173-175.

4. Оконов Б.Б. Этнопедагогические миниатюры. - Элиста: Калм. инст-т гумм. исслед-й РАН, 2002. - С. 68.

5. Хабунова Е.Э. Калмыцкая свадебная обрядовая поэзия. - Элиста: Калмыцкое книжное издат-во, 1998. - С. 70.

6. Хабунова Е.Э. О чайной церемонии у калмыков. - Элиста: Шамбала, 1994. - № 1. - С. 22-23.

7. Олядыкова Л.Б. Концепт круга в поэзии Д.Н. Кугультинова // Научная мысль Кавказа. Спецвыпуск. - Ростов-н/Д, 2005. - С. 128-132.

8. Джангар: калмыцкий героический эпос / Пер. с калм. С.И. Липкина. -5 изд. - Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1989. - С. 224.

К ПРОБЛЕМЕ РАЗЛИЧЕНИЯ СЕМИОТИЧЕСКИХ СУЩНОСТЕЙ В КОНТЕКСТЕ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИК

© Тюрнева Т.В.*

Иркутский государственный лингвистический университет, г. Иркутск

Современная лингвистическая традиция акцентирует внимание на исследовании когнитивных процессов, которые неразрывно связаны с концептами и понятиями - единицами человеческого сознания. Сейчас

* Доцент кафедры Английского языка 2-ая специальность, кандидат филологических наук.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.