Научная статья на тему 'Акротеза как стилистическая фигура (на материале прозы А. П. Чехова)'

Акротеза как стилистическая фигура (на материале прозы А. П. Чехова) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1338
186
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ / АНТОНИМЫ / СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФИГУРА / АКРОТЕЗА / ЕЁ СЕМАНТИКА / СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ РАЗНОВИДНОСТИ И ФУНКЦИИ / LANGUAGE OF FICTION / ANTONYMS / STYLISTIC FIGURE / ACROTHESIS AND ITS SEMANTICS / STRUCTURAL-SEMANTIC VARIETIES AND FUNCTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сазонова Вера Александровна

Статья посвящена анализу акротезы как стилистической фигуры, выявлению ее семантики и функциональных возможностей в художественных произведениях А.П. Чехова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Acrothesis as a stylistic figure (in the works of A.P. Chekhov)

This article is devoted to the analysis of acrothesis as a stylistic figure and the exposure of its semantics and functional possibilities in the fiction works of A. P. Chekhov.

Текст научной работы на тему «Акротеза как стилистическая фигура (на материале прозы А. П. Чехова)»

АКРОТЕЗА КАК СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФИГУРА

(НА МАТЕРИАЛЕ ПРОЗЫ АП.ЧЕХОВА)

Язык художественной прозы, антонимы, стилистическая фигура, акротеза, ее семантика, структурно-семантические разновидности и функции.

В научной литературе термины «фигура» и «прием» часто не разграничивают. Т.Г. Бочина в монографии «Стилистика контраста» объясняет терминологическую вариативность тем, что «изучение способов организации высказываний (текста), усиливающих его выразительность и действенность, является сферой пересечения интересов стилистики, риторики, поэтики, литературоведения, лингвистики текста. Выразительные обороты речи у разных авторов могут называться (стилистическими / риторическим / поэтическими) приемами, (стилистическими / риторическими) фигурами, фигурами речи или совмещения, стилистическими средствами, метасемемами и металогизмами, амплификациями [Бочина, 2002, с. 12]. Наиболее удачным, по мнению исследователя, представляется решение разграничить термины прием и фигура С.Е. Никитиной и Н.В. Васильевой, в соответствии с которым термин стилистический прием (синоним: поэтический прием, квазисиноним: стилистическое средство) является родовым относительно видовых наименований троп, фигура и др. [Никитина, Васильева, 1996, с. 131, 138, 141]. В своей работе Т.Г. Бочина в качестве основного принимает общий (родовой) термин в силу его большей универсальности, что позволило автору избежать нежелательной аналогии с пониманием фигуры лишь как украшения речи, уходящего корнями в старинные риторики. В работе вслед за Л.А. Введенской будем использовать термин стилистическая фигура.

В научной литературе к стилистическим фигурам относят антитезу и оксюморон. Однако в работах ряда исследователей отмечаются и другие, основанные на антонимах стилистические фигуры: акротеза, афитеза и диатеза.

Цель данной статьи — дать лексико-семантическую характеристику акротезы и раскрыть ее функциональные возможности в текстовом пространстве художественной прозы А.П. Чехова.

Под акротезой (от греч. акро — верх) принято понимать «подчеркнутое утверждение одного из признаков или явлений реальной действительности за счет отрицания противоположного» [Введенская, 1995, с. 426]. Термин акротеза используют некоторые ученые (Балахонская, 1987; Биценцова, 1987; Салех, 2000 и др.), тем самым отличая данную стилистическую фигуру от антитезы. Другие лингвисты считают ее разновидностью антитезы, например, «антитеза-1» у Л.А. Матвиевской [Матвиевская, 1978, с. 68]. И первые, и вторые, по замечанию Т.Г. Бочиной, выделяют одни и те же средства выражения: отрицательную частицу не при одном из антонимов, противительный союз а (но), одинаковым образом описывают механизм выражения значения: утверждение одного из противоположных признаков и отрицание другого, приводят аналогичные примеры [Введенская, 1995, с. 426; Матвиевская, 1978, с. 68].

В вопросе о разграничении антитезы и акротезы наиболее обоснованной представляется точка зрения Л.А. Введенской, которая указывает, что сочетание не

Филология

слабость, а мужество было (В них, в этих слезах мужика ... Не слабость, а мужество было) «не образует антитезу, так как здесь не столько сравниваются противоположные признаки, сколько утверждается наличие одного признака. Чтобы усилить это утверждение, противоположный признак отрицается [Введенская, 1995, с. 426]. Модель акротезы имеет два варианта: 1. А, а не А 1 (Высокий, а не низкий); 2. Не А, а А 1 (Не высокий, а низкий). Эти варианты различаются порядком следования утверждения и отрицания и типом составного союза: двухместного не...а и одноместного а не.

Т.Г. Бочина дополнительно указывает, что «относительно синтаксической природы противопоставительной конструкции, используемой акротезой, в специальной литературе нет единого мнения, они трактуются то как простые предложения с однородными членами, то как сложные с неполной второй частью или так называемые «слитные предложения». Пограничный характер конструкции проявляется и в различной квалификации предложения в зависимости от синтаксической роли однородных членов (подлежащее, сказуемое, второстепенные члены) в предложении [Бочина, 2002, с. 64].

В рассказах и повестях А.П. Чехова акротеза отмечена нами в 26 контекстах. В данной стилистической фигуре противопоставляются как истинные антонимы, отвечающие всем критериям антонимичности (12 пар) (большой - маленький, быстро - медленно, вверх - вниз, влево - вправо, вход - выход, грешник - праведник, грязь - чистота, жизнь - смерть, свой - чужой, соединять - разъединять, тайно - явно, широкий - узкий), так и квазиантонимы, «играющие в языке существенную роль и выражающие во многих случаях образно-экспрессивные противопоставления» [Новиков, 1978, с. 25] (12) {большой - малый, быстрый-робкий, вечный - временный, добро - худо, кверху - книзу, наслаждение - мучение, начинать - оканчивать, прямо - косвенно, радость - печаль, ум - сердце, собственный - чужой, уменьшить - усилить).

В отмеченных контекстах встречается 2 структурно-семантические разновидности акротезы:

— не А, а Б с негативно-позитивным расположением членов противопоставления (После ночных разговоров он уж казался ей не высоким, не широкоплечим, а маленьким, подобно тому, как нам кажется маленьким самый большой пароход, про который говорят, что он проплыл океан (На пути, т. 5, с. 475));

- А, а не Б с позитивно-негативным следованием частей (В-третьих, прежде здесь жили с чужими женами тайно, по тем же побуждениям, по каким воры воруют тайно, а не явно; прелюбодеяние считалось чем-то таким, что стыдились выставлять на общий показ... (Дуэль, т. 7, с. 370)).

В количественном отношении высказывания типа не А, а Б превосходят выказывания со структурой А, а не Б. Их соотношение 15 и 9 соответственно.

Также отмечено два контекста с имплицитным противопоставлением (— Займы - это его главное занятие. Но, как натура широкая, не узкая, он не довольствуется одною только этою деятельностью (Брак через 10-15 лет, т. 4, с. 223); Ты бы под Дашу тку подписал - своя, не чужая, - а то послал бы в Белев Марьиным сиротам несчастным (Убийство, т. 9, с. 147)). Отсутствие союза а нарушает равновесие в противопоставлении и увеличивает асимметрию отрицательной и утвердительной частей высказывания.

Семантика акротезы достаточно разнообразна. Путем контрастивного отрицания в художественной прозе А.П. Чехов чаще всего дает характеристику утвер-

ждаемому признаку (Пояснил он не прямо, а косвенно, говоря о другом (Общее образование, т. 4, с. 151); Ему почему-то казалось, что он должен решить вопрос немедленно, во что бы то ни стало, и что вопрос этот не чужой, а его собственный (Припадок, т. 7, с. 215)), реже предмету (Мужчины в домашнем быту легкомысленны, живут умом, а не сердцем... (Дуэль, т. 7, с. 403); Будь я содержателем Salon des variétés, я брал бы не за вход, а за выход... (Салон де варьете, т. 94, с. 94)); действию (- А потому... Такими мыслями следует оканчивать жизнь, а не начинать. (Огни, т. 7, с. 107); Начал я с того, что решил пожертвовать в пользу голодающих пять тысяч рублей серебром. И это не уменьшило, а только усилило мое беспокойство. (Жена, т. 7, с. 458)) и явлению (Ведь это смерть, а не жизнь (Володя большой и Володя маленький, т. 8, с. 223); Тут нужна борьба не на жизнь, а на смерть (Дуэль, т. 7, с. 356)) [Чехов, 1974-1982].

Таким образом, стилистическая фигура акротеза в художественных текстах А.П. Чехова представляет собой утверждение одного из предметов (признаков, явлений, действий) реальной действительности путем отрицания его альтернативы. Доминирующей является структурно-семантическая модификация не А, а Б.

Библиографический список

1. Бочина Т.Г. Стилистика контраста: Очерки по языку русских пословиц. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2002. 196 с.

2. Введенская JI.A. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д.: Феникс, 1995. 544 с.

3. Матвиевская JI.A. Контраст и антитеза (на материале произведений М.Ю. Лермонтова) // Русский язык в школе. 1978. № 5. С. 65-72.

4. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Около 2000 антон. пар / под ред. Л.А. Новикова. М.: Русский язык, 1978. С. 5-27.

5. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. 172 с.

6. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Сочинения: в 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; редкол.: Н.Ф. Бельчиков (гл. ред), Д.Д. Благой, Г.А. Бялый, A.C. Мясников, Л.Д. Опульская (зам. гл. ред.), А.И. Ревякин, М.Б. Храп-ченко. М.: Наука, 1974-1982.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.