Научная статья на тему 'Академическое чтение как средство формирования коммуникативной компетенции студентов'

Академическое чтение как средство формирования коммуникативной компетенции студентов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2108
306
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / АКАДЕМИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАМОТНОСТЬ / РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПРОФИЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / НАУЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / НАУЧНЫЙ ТЕКСТ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА / СТРАТЕГИИ ЧТЕНИЯ / ВИДЫ ЧТЕНИЯ / HIGHER EDUCATION / ACADEMIC READING / COMMUNICATIVE COMPETENCE / FUNCTIONAL LITERACY / RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE OF SPEECH / FOREIGN LANGUAGE / PROFILE FOREIGN LANGUAGE / SCIENTIFIC COMMUNICATION / SCIENTIFIC TEXT / PROFESSIONAL LINGUODIDACTICS / READING STRATEGIES / TYPES OF READING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Татьяна Валентиновна

В данной статье анализируется понятие академическое чтение как одна из составляющих коммуникативной компетенции студентов вуза, раскрыты подходы к определению сущности академического чтения и смежных с ним понятий, а также представлены основные этапы формирования умений академического чтения. Актуальность обусловлена тем, что коммуникативная компетенция является неотъемлемой частью научно-исследовательской деятельности выпускников, освоивших программу бакалаврита и специалитета. Коммуникативная компетенция способствует свободному обмену знаниями в мировом научном сообществе. Проблема настоящего исследования заключается в необходимости владения студентами умениями и навыками академического чтения как одной из составляющих успешной научной коммуникации и недостаточной подготовленностью их к этому виду речевой деятельности. Под академическим чтением мы понимаем процесс, результат восприятия и смысловой переработки научного текста. Академическое чтение формируется в процессе изучения русского и иностранного языков на младших курсах в вузе, об уровне сформированности академического чтения свидетельствует владение студентами разными стратегиями чтения. Основным результатом исследования является предлагаемая методика обучения академическому чтению, основанная на принципах профессиональной лингводидактики. Практическая значимость заключается в том, что предлагаемая методика обучения академическому чтению, наполненная текстовым материалом соответствующего научного направления, является эффективным средством формирования коммуникативной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Попова Татьяна Валентиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ACADEMIC READING AS A MEANS OF FORMING STUDENTS'' COMMUNICATIVE COMPETENCE

His article analyzes the concept of academic reading as one of the components of the communicative competence of University students, reveals approaches to the definition of the essence of academic reading and related concepts, and presents the main stages of the formation of academic reading skills. The relevance is due to the fact that the communicative competence is an integral part of the research activities of graduates who have mastered the bachelor's program and specialty. Communicative competence contributes to the free exchange of knowledge in the global scientific community. The problem of this study is the need for students to possess the skills and abilities of academic reading as one of the components of successful scientific communication and their lack of preparation for this type of speech activity. By academic reading we mean the process, the result of perception and semantic processing of the scientific text. Academic reading is formed in the process of studying Russian and foreign languages in Junior courses at the University, the level of formation of academic reading is evidenced by the students ' knowledge of different reading strategies. The main result of the study is the proposed method of teaching academic reading, based on the principles of professional linguodidactics. The practical significance lies in the fact that the proposed method of teaching academic reading, filled with text material of the relevant scientific direction, is an effective means of formation of communicative competence.

Текст научной работы на тему «Академическое чтение как средство формирования коммуникативной компетенции студентов»

Popova Tatyana Valentinovna ACADEMIC READING ...

pedagogical sciences

УДК 378.2

АКАДЕМИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ

© 2018

Попова Татьяна Валентиновна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Пермский государственный аграрно-технологический университет имени академика Д.Н. Прянишникова (614990, Россия, Пермь, улица Петропавловская, 23, e-mail: tny.ppv@gmail.com)

Аннотация. В данной статье анализируется понятие академическое чтение как одна из составляющих коммуникативной компетенции студентов вуза, раскрыты подходы к определению сущности академического чтения и смежных с ним понятий, а также представлены основные этапы формирования умений академического чтения. Актуальность обусловлена тем, что коммуникативная компетенция является неотъемлемой частью научно-исследовательской деятельности выпускников, освоивших программу бакалаврита и специалитета. Коммуникативная компетенция способствует свободному обмену знаниями в мировом научном сообществе. Проблема настоящего исследования заключается в необходимости владения студентами умениями и навыками академического чтения как одной из составляющих успешной научной коммуникации и недостаточной подготовленностью их к этому виду речевой деятельности. Под академическим чтением мы понимаем процесс, результат восприятия и смысловой переработки научного текста. Академическое чтение формируется в процессе изучения русского и иностранного языков на младших курсах в вузе, об уровне сформированности академического чтения свидетельствует владение студентами разными стратегиями чтения. Основным результатом исследования является предлагаемая методика обучения академическому чтению, основанная на принципах профессиональной лингводидактики. Практическая значимость заключается в том, что предлагаемая методика обучения академическому чтению, наполненная текстовым материалом соответствующего научного направления, является эффективным средством формирования коммуникативной компетенции.

Ключевые слова: высшее образование, академическое чтение, коммуникативная компетенция, функциональная грамотность, русский язык и культура речи, иностранный язык, профильный иностранный язык, научная коммуникация, научный текст, профессиональная лингводидактика, стратегии чтения, виды чтения.

ACADEMIC READING AS A MEANS OF FORMING STUDENTS' COMMUNICATIVE COMPETENCE

© 2018

Popova Tatyana Valentinovna, candidate of pedagogical sciences, docent, associate professor of the Department of «Foreign Languages» Perm State Agro-Technological University (614999, Russia, Petropavlovskaya street, 23, e-mail: tny.ppv@gmail.com)

Abstract. This article analyzes the concept of academic reading as one of the components of the communicative competence of University students, reveals approaches to the definition of the essence of academic reading and related concepts, and presents the main stages of the formation of academic reading skills. The relevance is due to the fact that the communicative competence is an integral part of the research activities of graduates who have mastered the bachelor's program and specialty. Communicative competence contributes to the free exchange of knowledge in the global scientific community. The problem of this study is the need for students to possess the skills and abilities of academic reading as one of the components of successful scientific communication and their lack of preparation for this type of speech activity. By academic reading we mean the process, the result of perception and semantic processing of the scientific text. Academic reading is formed in the process of studying Russian and foreign languages in Junior courses at the University, the level of formation of academic reading is evidenced by the students ' knowledge of different reading strategies. The main result of the study is the proposed method of teaching academic reading, based on the principles of professional linguodidactics. The practical significance lies in the fact that the proposed method of teaching academic reading, filled with text material of the relevant scientific direction, is an effective means of formation of communicative competence.

Keywords: higher education, academic reading, communicative competence, functional literacy, Russian language and culture of speech, foreign language, profile foreign language, scientific communication, scientific text, professional linguodidactics, reading strategies, types of reading.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важ- торых обосновывается автор; выделение неразрешенными научными и практическими задачами. Владение ных раньше частей общей проблемы. В работах многих навыками академического общения становится все более исследователей отмечается необходимость формиро-актуальным в современной Российской образовательной вания коммуникативной компетенции (С.С. Куклина, среде. В связи с этим в вузах происходит пересмотр це- Н.В. Огородникова [1], С.С. Изюмская [2, с. 38], Г.С. лей и задач в процессе изучения таких дисциплин, как Кочмина [3] и др. [4-10]) как одного из важных показате-«Иностранный язык», «Профильный иностранный язык» лей профессионализма современного выпускника вуза. и «Русский язык и культура речи», которые направлены, В этой связи принято говорить о функциональной гра-прежде всего, на формирование коммуникативной ком- мотности. Функциональная грамотность студентов вуза петенции для свободного обмена знаниями в мировом является одним из показателей качества образования и научном сообществе - способности к коммуникации в определяется «как уровень образованности, являющий-устной и письменной формах на русском и иностранном ся необходимой составляющей современного професси-языках для решения задач межличностного и межкуль- онального образования, представляющий совокупность турного взаимодействия. При этом родной язык играет, знаний, умений и навыков, способов активной самосто-пожалуй, не менее важную роль, чем иностранный язык. ятельной деятельности, связанных с процессом восприя-Русский язык занимает лидирующую позицию на эта- тия, преобразования информации, способностью решать пе овладения основами академического чтения, так как типовые учебные и профессиональные задачи, а также умения и навыки различных стратегий чтения заклады- задачи взаимодействия с обществом на базе преимуще-ваются у обучаемых, прежде всего, в процессе чтения и ственно практико-ориентированных знаний <...>» [10, понимания текстов на родном языке. с. 170]. Процесс восприятия и понимания читаемого

Анализ последних исследований и публикаций, в кото- является необходимым условием успешного взаимодей-

рых рассматривались аспекты этой проблемы и на ко- ствия в научном сообществе. Невладение стратегиями 188 Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 3(24)

педагогические науки

Попова Татьяна Валентиновна АКАДЕМИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ ...

чтения научных текстов не позволит исследователю в дальнейшем создавать собственные научные тексты.

Ряд авторов разграничивают понятие «функциональная грамотность» и «функциональное чтение» уже применительно к основному общему образованию, определяя функциональную грамотность как «способность человека использовать навыки чтения и письма в условиях его взаимодействия с социумом <...>», а функциональное чтение как «чтение с целью поиска информации для решения конкретной задачи или выполнения определенного задания» [11; 12, с. 26].

Функциональная грамотность как сложное инте-гративное понятие исследуется на разных уровнях и в рамках многих подходов. Т.И. Акатова, анализируя содержание функциональной грамотности, предлагает включить такие элементы, как: языковую, психолого-педагогическую, межкультурную, художественно-эстетическую грамотность, функциональную грамотность в области науки, в духовно-нравственной сфере [13, с. 137-138]. В более широком плане функциональную грамотность определяют А.А. Контримович, М.В. Паюнена

- «уровень деятельности человека с использованием печатного слова» [14, с. 148], подчеркивая тем самым успешность функционирования индивида в современном обществе.

Так как предметом нашего исследования является чтение как процесс, результат восприятия и смысловой переработки научного текста на родном/иностранном языках, то особого внимания, на наш взгляд, заслуживают понятие «языковая грамотность». Языковая грамотность предполагает владение студентами навыками нормативного письма и чтения применительно к научным текстам, способность не только находить и воспринимать, но и перерабатывать полученную информацию, исходя из задач профессиональной коммуникации и, в конечном итоге, создавать собственные тексты. Успешной коммуникации способствуют межкультурная грамотность и функциональная грамотность в области науки.

Сформированность коммуникативной компетенции на иностранном языке включает знания, умения и навыки, необходимые для понимания иноязычного коммуниканта и выстраивания собственной модели речевого поведения в процессе профессиональной коммуникации. В основе иноязычного профессионального взаимодействия лежит не только владение иностранным языком в чисто лингвистическом плане, но межкультурная грамотность. Она традиционно включает сведения об обычаях, истории другого народа, формируется, прежде всего, в процессе изучения иностранного языка, и находит свое воплощение в функциональной грамотности

- «осознание науки как сферы деятельности человека и формы общественного сознания, представление об объективной реальности, о научной картине мира» [15, с. 138].

Умение работать с научной информацией и создание письменных текстов является, по мнению О.М. Демидовой, основным компонентом академической грамотности студентов [16, с. 199]. Созданию собственных научных текстов предшествует умение извлекать и перерабатывать информацию из первичных научных текстов.

Согласно Н.В.Смирновой, академическая грамотность не сводится к набору навыков чтения и письменной речи, а является способом мышления, подходящим для конкретной культурной среды, «метапредметной компетенцией, неким сложным структурным образованием, которое интегрирует как традиционные знания, так и интеллектуальные, коммуникативные, мировоззренческие умения» [17, с. 59]. Структурно академическая грамотность представлена коммуникативным, когнитивным и регуляторно-поведенческим компонентами.

Формирование целей статьи (постановка задания). Данная статья направлена на раскрытие сущности ака-

демического чтения как средства формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов; представлена методика обучения академическому чтению, в основе которой лежат принципы профессиональной лингводидактики.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Применительно к научной сфере интерес вызывает, прежде всего, сложившаяся за рубежом система обучения академическому чтению. И.В. Григорьев, Н.Б. Смольская связывают необходимость обучения студентов академическому чтению с академической мобильностью как основным принципом подготовки современных специалистов в вузах. Необходимы стандартизованные процедуры для измерения степени сформированности умений академического чтения, соотносимые с существующими языковыми компетенциями в международных тестах IELTS, TOEFL и др. [18, с. 102]. Но прежде необходимо определиться с интегративным понятием, составной частью которого наряду с академическим письмом и общеучебными компетенциями является академическое чтение. Академическое чтение - особый вид чтения, «направленный на извлечение информации из текстов научно-популярного и научного стилей речи, анализ структуры научного текста и, в конечном счете, на создание вторичного текста (конспекта, реферата, аннотации)» [19, с. 193]. При этом особое внимание акцентируется на приемах осмысления информации, ее когнитивном анализе и переработке текста.

Об уровне сформированности академического чтения свидетельствует владение разными стратегиями чтения. Поисковое чтение связывают со сверхбыстрым просмотром «по диагонали», поиском по ключевым словам (справочные статьи, электронные источники, конкретные разделы монографий и диссертаций и др.). Конспективное чтение используется при «копировании» информации с одновременным указанием на источник (библиографическое описание). Глубокое чтение часто предполагает перечитывание с последующим анализом как содержания, так и структуры научного текста. К этой стратегии прибегают, как правило, специалисты в определенной сфере. Владение контекстным чтением свидетельствует о свободном владении вышеуказанными стратегиями, умении быстро переходить от одной стратегии к другой; этот вид чтения служит для глубокого изучения научной литературы по конкретным темам и вопросам [20, с. 5].

Применительно к академическому чтению исследователи оперирует понятиями «обезличенная научная коммуникация» и «обезличенное академическое общение» [21]. Чтение как способ научной коммуникации автора и читателя различается по глубине «погружения» в текст. Например, поверхностное чтение более интенсивно по сравнению с глубоким чтением, которое требует существенных когнитивных операций со стороны читателя. Погружаясь в чужой текст, мы не только следуем за логикой автора, но и постоянно рассматриваем аргументы/доводы автора с позиции собственных умозаключений, таким образом, в процессе интерпретации текст приобретает дополнительный смысл. Такая интерпретация исходного текста делает читателя более свободным в плане коммуникации, чем самого автора - читатель может придерживаться «либо кооперативного, либо критического, состязательного подхода» [21, с. 254]. Применяя кооперативный подход, читатель идет «дальше» автора в плане развития мысли/аргументации; в свою очередь критический подход заставляет подвергать сомнению сказанное автором. Читателю важно найти золотую середину между следованием за автором и постоянной критикой всего им сказанного, что в конечном итоге неконструктивно в плане коммуникации как таковой. В этой связи важно, на наш взгляд, еще раз подчеркнуть, что научная коммуникация процесс двусторонний / многосторонний. Автор научного текста,

обращаясь к потенциально неограниченному числу читателей, должен сделать свое «послание» в виде текста максимально доступным и легким для понимания. Это достигается за счет сокращения длины предложений и фраз, четко установленных связей между элементами текста, ясной логики и структуры текста в зависимости от жанра.

Действительно, создание собственных, вторичных и не только, научных текстов невозможно без четкого анализа уже существующих научных текстов с позиций разных аспектов/ уровней. Например, с позиции лингвистического и экстралингвистического аспектов принято говорить о теме, идее, материале действительности, сюжете, композиции, языке. Информативно-смысловой уровень анализа текста с лингвистической точки зрения включает фонетический, лексический, морфологический, синтаксический подуровни; с экстралингвистической - предметно-логический, тематический, композиционный [15, с. 424].

Важной задачей при овладении умениями и навыками академического чтения является четкое понимание жанровой принадлежности представленного научного текста. В рамках научного стиля традиционно выделяют такие основные разновидности (подстили) и жанры, как:

- собственно научный (монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа, диссертационная работа).

- научно-информативный (аннотация, реферат, конспект, тезисы, патентное описание, отзыв);

- научно-справочный (словарь, справочник, каталог);

- учебно-научный (учебник, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация);

- научно-популярный (очерк, книга, лекция, статья).

К специфическим стилевым чертам научного стиля

относят научную тематику, точность (выражается, прежде всего, в использовании общенаучной, межнаучной и узкоспециальной терминологии), стремление к абстрактности и обобщению, логичность изложения, объективность, а также доминантные стилевые признаки на лексическом, морфологическом, синтаксическом уровнях. Однако представленные характеристики не дают ответ на вопрос, как отличить, например, конспект от тезисов, доклад от статьи, научную статью от научно-популярной и т. д.

Проблема заключается в недостаточной сформи-рованности у студентов умений, в первую очередь, аналитического чтения. Аналитическое чтение - это «учебный вид чтения, ориентированный на формирование аналитических и интерпретационных способностей студентов <...>» [22, с. 148]. На первом этапе происходит извлечение разных видов информации, на втором ее осмысление и оценка на основе фоновых знаний студентов, что представляет определенные трудности для студентов младших курсов, так как они еще не имеют научного опыта в соответствующей области знаний. Такой опыт приобретается как в процессе работы с текстами различных научных жанров, так и в процессе создания вторичных научных текстов [23, с. 71-76].

Чтение научного текста интерпретируется читающим исходя из собственного опыта восприятия полученной информации, то есть речь идет о полноте извлекаемой информации. Выделяют следующие фазы понимания смысла. Идентификация текста (его «фотографирование») направлена на извлечение из памяти уже имеющихся представлений. Ассимиляция направлена на усвоение наиболее важной части текста. Аккомодация позволяет приспособить извлеченные знания к новым условиям [24, с. 177].

Основное внимание студентов на занятиях по русскому языку и культуре речи в рамках тематического блока «Научный стиль современного русского литературного языка» следует, несомненного, обращать на особенности текстовой композиции. В основе логики научного текста лежит рассуждение, которое начинается с 190

мулировки тезиса - основного положения, требующего обоснования. В тезисе отражены предмет, о котором идет речь в рассуждении, а также признаки (характеристики) данного предмета. Далее приводятся аргументы в защиту тезиса, то есть доказательства. Количество и полнота доказательной базы зависит от жанровой принадлежности научного текста и его объема. Так, например, аргументация научной статьи, отзыва или реферата будет отличаться не только по объему, но и определяться целями и задачами автора текста. Последним структурным элементом рассуждения является вывод, в котором дается аналитическая оценка представленного исследования. В тексте реферата, курсовой/ дипломной работы, то есть в текстах собственно научного подстиля, также излагаются перспективные направления представленного исследования.

В основе предлагаемой методики обучения академическому чтению лежат принципы профессиональной лингводидактики [25], которые были уточнены применительно к нашему предмету исследования:

- принцип учета требований компетентностного подхода. В рамках «языковых» дисциплин студенты Пермского государственного аграрно-технологическо-го университета овладевают специальными речевыми умениями - умениями академического чтения научных текстов. Профессионально ориентированное чтение как одна из форм межкультурной коммуникации в соответствующей профессиональной сфере позволяют уже студентам младших курсов обмениваться научной информацией;

- принцип интегративности мы видим, прежде всего, в интеграции родного и иностранного языков в плане формирования стратегий академического чтения и специальных дисциплин на этапе развития умений научной коммуникации;

- принцип реализации в учебном процессе (на русском и иностранном языке) квазипрофессиональной деятельности позволяет моделировать научную коммуникацию в условиях будущей профессиональной деятельности в части получения и осмысления информации из различных первоисточников с последующим созданием собственных научных текстов.

Как было сказано выше, сформированность умений академического чтения складывается из владения разными стратегиями чтения. В таблице 1 представлены формируемые применительно к каждому виду чтения умения.

Таблица 1 - Стратегии чтения

Вид чтения Формируемые умения

Поисковое Поиск и выявление необходимой информации: цифровые данные, формулы, термины и понятия, дефиниции. подходы к обозначенной проблеме и т. д.

Ознакомительное Понимание основного содержания научного текста; выделение предложения-тезиса/мысли-тезиса и аргументации автора: распознавание структуры текста, выделение его смысловых частей (начало, основная часть, заключение); установление смысловых связей внутри абзаца и между абзацами.

Просмотровое Определение темы/подтем научного текста с опорой на заголовок / ключевые слова (в научной статье)/ названия разделов/таблиц/схем/иллюстраций. Поиск по ключевым словам рассматриваемых автором вопросов / подходов.

Изучающее Понимание эксплицитно представленной информации: формулирование главной мысли, установление логических связей между фактами. Понимание имплицитно представленной информации: установление имплицитно представленных логических связей между фактами/причинно-следственными отношениями; умение отличать мнение от факта; определение коммуникативной задачи автора (информирование/рассуждение /доказательство/ (критический) отзыв и т. д.; предположение о возможном развитии изложенной темы.

Каждый из видов чтения уместно использовать на своем этапе - предтекстовом, текстовом и послетексто-

Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 3(24)

педагогические науки

Попова Татьяна Валентиновна АКАДЕМИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ ...

вом, варьируя в зависимости от решаемых в процессе чтения задач. Однако, чтобы студенты получили целостное представление об особенностях работы с научным текстом и о формируемых умениях академического чтения, необходимо хотя бы на одном занятии пройти все этапы.

На предтекстовом этапе формируются, прежде всего, прогностические умения: организуется работа с заголовком и ключевыми словами. Студенты строят предположения относительно темы статьи и предлагают своеобразный логический каркас текста, опираясь на ключевые слова, для «продвинутых» обучающихся можно предложить даже предвосхитить выводы автора. Несмотря на кажущуюся «оторванность» от первоисточника, это задание позволяет студентам творчески подойти к предлагаемой теме и проверить, насколько собственные умозаключения совпадут с авторскими. Важно при этом грамотно подобрать тексты, наиболее удачными будут научные статьи по направлению подготовки бакалавриата/специальности, в названии которых есть указание на предмет и объект, конкретизируются методы или условия проведенного исследования.

На текстовом этапе при первом прочтении внимание направлено на понимание основного содержания/основной мысли текста и деление его на смысловые части. В процессе чтения можно записывать основные мысли или выписывать ключевые слова/словосочетания, а затем составить план (в виде предложений/словосочетаний). Далее наступает черед изучающего чтения с неоднократным прочитыванием и поиском нужной информации для детального анализа предложенного научного текста.

На уровне содержания студентам предлагается определить:

- подстиль предлагаемого научного текста (собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, учебно-научный, научно-популярный);

- жанр/вид текста (учебник, справочник, каталог, монография, статья, аннотация, реферат);

- функционально-смысловой тип речи (повествование, описание, рассуждение, объяснение, инструктирование и т. д.);

- адресат (специалисты в соответствующей научной сфере, обучающиеся, неспециалисты, интересующиеся определенной областью знаний и др.);

- прагматическая установка текста (определяется назначением, подстилем и жанром научного текста): обучение, инструктирование, информирование и т. д.

На уровне структуры выявляется:

- глобальная связность, отвечающая за единство научного текста как смыслового целого и обеспечивающая его содержательную целостность (поиск ключевых слов, терминов и понятий);

- локальная связность, которая обеспечивается межфразовыми синтаксическими связями (выявление повторов, местоименных замен, лексико-грамматических средств связи, клишированных фраз, видо-временных форм глагола, указание на вышесказанное (анафора)/по-следующее (катафора), определение порядка слов);

- смысловые блоки - введение, основная часть, заключение. Анализ заголовка предполагает ответ на вопрос, насколько в нем отражено основное содержание или тема/аспект темы, например, научной статьи. Во введении необходимо выявить, насколько подробно представлена история вопроса, как обосновывается актуальность, как на ее основе формулируется проблема (эксплицитно/имплицитно). В основной части необходимо определить авторское решение поставленных задач (использованные научные методы, описанные условия, полнота представленных выводов).

Важно увидеть, каким методам логического построения научного текста были отданы предпочтения автора. Дедуктивный метод используется для того, чтобы рассмотреть какое-либо явление на основании известных

фактов и сделать необходимые выводы. Этот метод присущ, прежде всего, научным дискуссиям и теоретическим статьям. Индуктивный метод предполагает движение мысли от единичных фактов/знаний к обобщению, что характерно для монографий, научных отчетов, дипломных работ. Разновидность индуктивного метода - изложение на основе проблемного принципа - используется при рассмотрении определенной последовательности проблем, в процессе чего автор приходит к теоретическим обобщениям/формулированию закономерностей как в монографиях, докладах, статьях, диссертациях. Выбрав наиболее оптимальный путь, автор решает проблему и опровергает другие позиции и подходы к ее решению.

- абзацное членение как логико-смысловая основа деления текста. Для научных текстов характерны, прежде всего, тематические абзацы. Работа с абзацами предполагает определение их вида: аналитико-синтетический абзац (аналитическая часть содержания^-обобщение); синтетико-аналитический абзац (обобщающая фраза^-раскрытие ее смысла/сути); рамочный абзац (заглавное предложение^-пояснение^-обобщающая фраза); абзац-композиционный стык (вышепредставленный контекст^последующий текст).

На лингвистическом уровне анализируются:

- лексико-фразеологические особенности (общеупотребительная лексика, общенаучные и узкоспециальные термины; многозначные стилистически нейтральные слова; абстрактная / конкретная лексика; аббревиатуры; сокращения);

- синтаксические особенности (пассивные конструкции, безличные предложения с модальными словами и инфинитивом, осложненные деепричастными и причастными оборотами простые предложения, виды предложений по цели высказывания, сложное синтаксическое целое, цитаты и т. д.)

На послетекстовом этапе работы с научным текстом формируются продуктивные умения использовать извлеченное содержание для последующей научной коммуникации, то есть для создания вторичного текста (реферата, доклада, аннотации и т. д.). Другими словами, материал первичного научного текста становится языковой (речевой) содержательной опорой для развития умений в устной и в письменной речи на родном и иностранном языках. В рамках предложенного выше занятия на заключительном этапе студентам можно предложить написать аннотацию к проанализированной научной статье.

Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Предлагаемые задания рассчитаны на студентов первых курсов, которые, во-первых, получают профессиональную подготовку по направлениям не связанным с лингвистикой; во-вторых, имеют небольшой опыт работы со специальными научными текстами. Задания могут выполняться как в аудитории, так и во время самостоятельной работы; они могут носить тренировочный характер или использоваться как средство промежуточной аттестации.

Подводя итог, следует подчеркнуть, что академическое чтение выводит чтение как сложный вид речевой деятельности на качественно новый уровень понимания научного текста - не только извлечение фактической информации (общее понимание содержания), но, прежде всего, умение композиционного и предметно-логического анализа научных текстов. Таким образом, студенты, владеющие стратегиями академического чтения, обладают большим потенциалом в плане профессиональной коммуникации.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Куклина С.С., Огородникова Н.В. Компонентный состав языковой компетенции как составляющей иноязычной коммуникативной компетенции студента медицинского вуза // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2012. Т. 3. № 4. С. 30-33.

2. Изюмская С.С. Развитие коммуникативной компетенции студента в контексте антропоцентрической парадигмы // Культура. Наука. Интеграция. 2011. № 4 (16). С. 37-42.

3. Кочмина Г.С. Чтение текстов как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов инженерно-технических специальностей // Высшее образование сегодня. 2008. № 8. С. 83-85

4. Толикина Е.А. Формирование коммуникативной компетенции студентов посредством интегративного курса литературы // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 3 (12). С. 71-74.

5. Гиренок Г.А. Коммуникативная компетенция как способность и готовность курсантов к иноязычному речевому общению // Самарский научный вестник. 2017. Т. 6. № 3 (20). С. 275-279.

6. Ясаревская О.Н. Коммуникативная компетенция - основа иноязычной коммуникативной компетенции // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2015. Т. 1. № 6 (28). С. 178-183.

7. Иванова О.Э., Точилкина Т.Г. Метод критического мышления как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 316-319.

8. Воробьева О.В., Ибрагимова С.А. Значение выездных практик в формировании профессиональных и коммуникативных навыков студентов // Поволжский педагогический вестник. 2016. № 2 (11). С. 15-19.

9. Каширина М.М. О структуре коммуникативной категории выразительность речи // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 63-67.

10. Фролова П.И. Формирование функциональной грамотности студентов технического вуза в процессе изучения гуманитарных дисциплин // Омский научный вестник, 2008. С. 169-172.

11. Рождественская Л.В. Логвина И.А. Формирование навыков функционального чтения: Пособие для учителя [web] - http://umr.rcokoit.ru/dld/metodsupport/frrozhdest. pdf.

12. Сапа А.В. Формирование основ смыслового чтения в рамках реализации ФГОС основного общего образования // Эксперимент и инновации в школе, 2014. №5. С. 23-42.

13. Акатова Т.И. Ключевые параметры функциональной грамотности студента // Вестник МГУКИ. 2008. №5. С. 137-140.

14. Контримович А.А., Паюнена М.В. Обучение чтению на занятиях по иностранному языку: развитие функциональной грамотности // Современные проблемы взаимодействия языков и культур: Материалы Международного форума. 2012. С. 148-154.

15. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.

16. Демидова О.М. Структура понятия «иноязычная академическая грамотность» через иноязычную переводческую компетенцию // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, Грамота, 2016. № 3(57): в 2-х ч. Ч. 1. C. 198-201.

17. Смирнова Н.В. Академическая грамотность и письмо в вузе: от теории к практике // Высшее образование в России. 2015. № 6. С. 58-64.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Григорьев И.В., Смольская Н.Б. Обучение академическому чтению в рамках подготовки современного специалиста к поиску, восприятию и смысловой переработке информации // Казанская наука. 2013. № 1. С. 102-105.

19. Лытаева М.А., Талалакина Е.В. Academic skills: сущность, модель, практика // Вопросы образования. 2011. № 4. С. 178-201.

20. Костылев П.Н. Академическое чтение в гуманитарных науках // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 10. № 1. С. 5.

21. Олейник А.Н., Кирдина С.Г., Попова И.П., Шата-192

лова Т.Ю. Академическое чтение: пределы понимания интерпретации // Политическая концептология. 2013. № 4. С. 251-265.

22. Мирошниченко С.А., Лесохина А.М., Лабазина Л.Н. Аналитическое чтение как средство формирования аналитической и интерпретационной компетенций у студентов языкового вуза // Ярославский педагогический вестник. 2015. Т. 2. № 2. С. 147-151.

23. Попова Т.В. Академическое письмо в послевузовском обучении иностранному языку: жанровые особенности // Обучение иностранному языку в аспирантуре неязыкового вуза: актуальные вопросы : монография / Г.В. Буянова, А.С. Киндеркнехт, Т.В. Попова, Е.В. Пеунова; науч. ред. А.С. Киндеркнехт; М-во с.-х. РФ, федеральное гос. бюджетное образов. учреждение высшего образования «Пермская гос. с.-х. акад. им. акад. Д.Н. Прянишникова». - Пермь : ИПЦ «Прокростъ», 2017. 188 с.

24. Здановская Л.Б. Аналитическое чтение профессионального текста // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. 2008. № 39 (5). С. 176-181.

25. Крупченко А.К., Кузнецов А.Н. Основы профессиональной лингводидактики: Монография. - М.: АПКиППРО, 2015. 232 с.

Статья поступила в редакцию 30.06.2018

Статья принята к публикации 27.08.2018

Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 3(24)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.