Научная статья на тему 'Агрономическая терминология пяти базовых учебников курса с позиции тематических и нетематических классификаций'

Агрономическая терминология пяти базовых учебников курса с позиции тематических и нетематических классификаций Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
310
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АГРОНОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / ДЕФИНИТИВНЫЙ ПРИЗНАК / ЛОГИКО-ПОНЯТИЙНАЯ СИСТЕМА / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ / СУБСТАНЦИАЛЬНОСТЬ / КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД / СЕМИОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / AGRONOMIC TERMINOLOGY / DEFINITIVE FEATURE / LOGICAL AND CONCEPTUAL SYSTEM / WORD-FORMATIVE MODEL / SUBSTANTIALITY / COGNITIVE APPROACH / FUNCTIONAL APPROACH / SEMIOLOGICAL APPROACH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Комовская Елена Витальевна

В статье дается обзор агрономической терминологии пяти базовых учебников курса «Агрономия» с позиции тематических и нетематических классификаций. Наглядно представлено соотношение терминов с точки зрения частеречной принадлежности, словообразовательной модели, языка источника, дефинитивного и логико-понятийного значений. Получены выводы о том, что терминология исследуемых учебников тяготеет к субстанциальности и пополняется за счет заимствованных аффиксов и аббревиаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AGRONOMIC TERMINOLOGY OF FIVE BASIC COURSE BOOKS FROM THE VIEWPOINT OF THEMATIC AND NON-THEMATIC CLASSIFICATIONS

The article provides a survey of agronomic terminology of five basic course books on “Agronomy” from the viewpoint of thematic and non-thematic classifications. The author shows visually the correlation of terms from the viewpoint of part-of-speech affiliation, word-formative model, source language, definitive and logical-conceptual meaning. The paper concludes that terminology of the mentioned textbooks tends to substantiality and replenishes at the expense of borrowed affixes and abbreviations.

Текст научной работы на тему «Агрономическая терминология пяти базовых учебников курса с позиции тематических и нетематических классификаций»

Комовская Елена Витальевна

АГРОНОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПЯТИ БАЗОВЫХ УЧЕБНИКОВ КУРСА С ПОЗИЦИИ ТЕМАТИЧЕСКИХ И НЕТЕМАТИЧЕСКИХ КЛАССИФИКАЦИИ

В статье дается обзор агрономической терминологии пяти базовых учебников курса "Агрономия" с позиции тематических и нетематических классификаций. Наглядно представлено соотношение терминов с точки зрения частеречной принадлежности, словообразовательной модели, языка источника, дефинитивного и логико-понятийного значений. Получены выводы о том, что терминология исследуемых учебников тяготеет к субстанциальности и пополняется за счет заимствованных аффиксов и аббревиаций. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/10-3732.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 10(76): в 3-х ч. Ч. 3. C. 114-117. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/10-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

114

^БЫ 1997-2911. № 10 (76) 2017. Ч. 3

УДК 81

В статье дается обзор агрономической терминологии пяти базовых учебников курса «Агрономия» с позиции тематических и нетематических классификаций. Наглядно представлено соотношение терминов с точки зрения частеречной принадлежности, словообразовательной модели, языка источника, дефинитивного и логико-понятийного значений. Получены выводы о том, что терминология исследуемых учебников тяготеет к субстанциальности и пополняется за счет заимствованных аффиксов и аббревиаций.

Ключевые слова и фразы: агрономическая терминология; дефинитивный признак; логико-понятийная система; словообразовательная модель; субстанциальность; когнитивный подход; функциональный подход; семиологический подход.

Комовская Елена Витальевна, к. филол. н.

Санкт-Петербургский государственный аграрный университет Komovskaya86@mail. т

АГРОНОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПЯТИ БАЗОВЫХ УЧЕБНИКОВ КУРСА С ПОЗИЦИИ ТЕМАТИЧЕСКИХ И НЕТЕМАТИЧЕСКИХ КЛАССИФИКАЦИЙ

В современном мировом языкознании выделяют несколько подходов к агрономической терминологии. Среди них особого внимания заслуживают, на наш взгляд, четыре, которые смогут послужить основанием для создания учебника по специальной лексике агрономов. Это:

1. Когнитивный подход (представители: В. Ф. Новодранова (2012 г.), О. А. Зяблова (2004 г.)) [11, с. 87].

2. Функциональный подход (представители: А. Реформатский (1961 г.), Г. О. Винокур (1939 г.)) [5, а 45].

3. Семиологический подход (представители: В. Д. Табанакова (2001 г.), В. А. Звягинцев (2009 г.),

A. В. Суперанская (2009 г.)) [7; 13; 15].

4. Дефинитивный или номинативный подход (яркими представителями его стали: Л. А. Капанадзе (1965 г.),

B. В. Виноградов (1972 г.), В. М. Лейчик (1991 г.)) [2; 7; 10].

В России агрономическая терминология прошла пять этапов своего развития:

1 этап - «начальный этап», или праславянская, древнерусская и великорусская лексика, которая потом вошла в терминологию (слова типа луг, поле, зерно) [12, а 23].

2 этап - «период формирования терминологического аппарата» (XVIII в.), пополнение лексики сельского хозяйства огромным количеством заимствований из французского языка [Там же, а 45].

3 этап - «период интенсивного развития сельскохозяйственной терминологии» (XIX век), отмечен созданием первых словарей и словников под редакцией В. П. Бурнашева, С. М. Севергина, С. М. Богданова [Там же, а 56].

4 этап - «довоенная сельскохозяйственная терминология» (конец XX века - начало 40-х годов) - появляются основные исследования по терминологии как науке, выпущены словники по растениеводству, животноводству, луговодству и другим отраслям агрономии. Например, «Сельскохозяйственный словарь-справочник» под ред. А. И. Гайстера (1934 г.), «Полная энциклопедия сельского хозяйства и соприкасающихся с ним наук» (1900 г.) [Там же, а 67].

5 этап - «послевоенная сельскохозяйственная терминология» (с 50-х гг. XX века). Этот период отмечен уже значительной проработанностью проблем, связанных с теоретическим и практическим аспектами сельскохозяйственной терминологии. Все это нашло отражение в «Тезаурусе АСНТИсельхоз» (1990 г.), выпущена «Сельскохозяйственная энциклопедия» в шести томах под редакцией В. В. Маскевица, П. П. Лобанова (1969-1975 гг.). Подготовлены диссертации и монографии о сельскохозяйственной терминологии [Там же, а 78].

Цель данной статьи - установить процентное соотношение агрономических терминов с точки зрения тематических и нетематических классификаций, на основе чего выявить, какие термины преобладают, и спрогнозировать дальнейшие пути развития терминосистемы.

Однако исследования и диссертации последних лет - это работы А. Г. Карипиди (2007) [8], С. Р. Цага-рейшвили (2007), Т. Н. Даньковой (2013) [4] - позволяют выделить в развитии агрономической терминологии в России шестой этап, или этап новейшей сельскохозяйственной терминологии, которая обозначает новые реалии действительности или описывает по-новому, через заимствованные аффиксы, явления прошлого (ультра + спелый, био + газ, био + топливо).

Анализ базовых учебников по агрономии позволил нам выделить частотные термины и проклассифицировать их с позиции тематических и нетематических подходов, которые существуют в современном мировом языкознании. Были проанализированы учебники:

1. Г. И. Баздырев, В. Г. Лошаков, А. И. Пупонин и др. Земледелие: учебник для вузов [1].

2. В. П. Коррига и др. Почвоведение с основами геологии [9].

3. Ю. В. Ефтефеев, Г. М. Казанцев. Основы агрономии [5].

4. И. П. Фирсов, А. М. Соловьев, М. Ф. Трифонова. Технология растениеводства [17].

5. Ю. М. Стройков, В. А. Шкаликов. Защита сельскохозяйственных культур от болезней (1988 г.) [13]. Получены следующие результаты с точки зрения тематических классификаций терминологии.

Таблица 1.

Сельскохозяйственные термины с точки зрения логико-понятийной системы и систематизации

Наименование группы Количество единиц % от общего числа Диапазон частотности

предметы и материалы 585 39 2000-3000

принципы, законы и закономерности 450 30 3000 и более

свойства и признаки свойства 375 25 1000-1500

явления и процессы 50 4 500-1000

единицы измерения и их величины 30 2 4000

На наш взгляд, логико-понятийная система агрономической терминологии выстраивается по принципу: что является чем, что есть что, что есть какое, поэтому в курсе русского языка как иностранного данный тематический подход является наиболее приемлемым при преподавании иностранным учащимся, так как способствует отработке лексических и грамматических навыков.

Таблица 2.

Частотность употребления терминов в учебниках по агрономическим дисциплинам, сгруппированных по дефинитивному признаку

№ п/п Параметры сравнения Общенаучные термины учебника Межотраслевые термины Узкоспециальные термины

Термины почвоведения Термины животноводства Термины механизации

1 Общее количество (4500) 2500 500 795 492 213

2 Процентное соотношение (100%) 44% 11% 17% 10,9% 4,7%

3 По отношению к узкоспециальным (1500 единиц) 167% 33% 53% 32,8% 14,2%

4 Частотность, количество раз Свыше 4500 1500 3000 2000 800

Данные таблицы показывают, что общенаучная терминология преобладает над узкоспециальной, которая составляет 33% терминологического аппарата учебников, в то время как общенаучная - 55%. Однако по частотности узкоспециальные термины преобладают над общенаучной терминологией.

Следовательно, агрономическая терминология представлена двумя тематическими классификациями: логико-понятийной и дефинитивной, а анализ терминологии базовых учебников курса с точки зрения дефинитивного подхода показывает, что исключить полностью терминологию общенаучную и выстроить все на узкоспециальной лексике невозможно, так как процентное соотношение доказывает, что общенаучная терминология составляет половину всего терминологического аппарата учебников по специальности, поэтому также должна изучаться в курсе русского языка как иностранного.

С точки зрения нетематических классификаций термины классифицируются по словообразовательным моделям и представляют собой в пяти базовых учебниках следующее соотношение:

Таблица 3.

Соотношение терминов, исходя из их словообразовательной модели

Частотность Однословные термины Терминологические словосочетания Аббревиатуры

Простые Сложные Связные Свободные Фразовые

983 345 23 51 58 40

Исходя из полученных данных, можно сделать вывод, что в большинстве своем по частотности и количеству преобладают простые однословные термины, в терминологических словосочетаниях преобладают фразовые термины. Общая тенденция - агрономическая терминология стремится к однословным терминам.

Соотношение агрономической терминологии с точки зрения происхождения и частеречной принадлежности может быть представлено в следующей таблице:

116

^ЭЫ 1997-2911. № 10 (76) 2017. Ч. 3

Таблица 4.

Агрономическая терминология с точки зрения происхождения

Устоявшиеся термины Неологизмы

Праславянские Термины 40-50-х гг. Термины 60-70-х гг. Аффиксальные Аббревиатурные

15% 35% 40% 10% 10%

Таблица 5.

Синхрония и диахрония агрономической терминологии

Собственно русские Заимствованные

305 (31,5%) частично полностью

97 (17%) 503 (51,5%)

Следовательно, агрономическая терминология в основе своей была заимствована русским языком из французского, как и сам термин «агрономия», а современные реалии пополняют устоявшиеся термины новыми аффиксальными образованиями или аббревиатурами.

С точки зрения частеречной принадлежности агрономическая терминология субстанциальна по своей природе, это доказывают данные следующей таблицы:

Таблица 6

Частеречная принадлежность

Существительные Глаголы Прилагательные

80% 15% 5%

Агрономическая терминология, как и любая узкоспециальная лексика, может быть проклассифицирована по тематическому принципу и нетематическому.

В тематическом отношении интерес представляют для нас две классификации: логико-понятийная систематизация - для выявления основных блоков системы и их последующего описания в образцах упражнений - и дефинитивная - для выделения наиболее часто употребляемой в основных учебниках тематической группы терминов. Все это поможет в овладении профессиональной лексикой.

В нетематических классификациях нас интересует больше всего классификация частеречной принадлежности, чтобы учащиеся понимали субстанциальный характер терминосистемы агрономии, дифференциация терминов с точки зрения словообразовательной модели для осознания специфики сочетаемости данных терминов с позиции языка-источника, так как это может как усложнить, так и облегчить усвоение термина.

Таким образом, основными особенностями агрономической терминологии с позиции тематической классификации как логико-понятийной системы является то, что наиболее частотны термины, обозначающие явления и процессы с позиции дефинитивной классификации, все узкоспециальные термины агрономии основных учебников курса в процентном соотношении составляют меньший объем по сравнению с общенаучными. Нетематические классификации выявили наличие заимствований корневых и аффиксальных и субстанциальный характер терминов в исследуемых учебниках.

Список источников

1. Баздырев Г. И., Лошаков В. Г., Пупонин А. И. Земледелие: учебник для вузов. М.: Эксмо, 2000. 345 с.

2. Виноградов В. В. Терминология и норма. М.: Высшая школа, 1972. 601 с.

3. Головин Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 104 с.

4. Данькова Т. Н. Типологические особенности русских терминов растениеводства как результат исторического развития агрономической картины мира // Вестник Челябинского государственного университета. Челябинск, 2013. № 29 (320). Вып. 83. С. 40-47.

5. Ефтефеев Ю. В., Казанцев Г. М. Основы агрономии: учебник для вузов. М.: Эксмо, 2013. 322 с.

6. Звягинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. М.: Либроком, 2009. 327 с.

7. Капанадзе Л. А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка / под ред. С. Н. Ерофеевой. М.: Наука, 1965. С. 23-41.

8. Карипиди А. Г. Агрономический дискурс: понятийно-терминологические и концептуальные основания: дисс. ... к. филол. н. М., 2007. 161 с.

9. Коррига В. П. Почвоведение с основами геологии: учебник для вузов. М.: Эксмо, 2000. 541 с.

10. Лейчик В. М. Основные проблемы терминоведения // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве: тезисы докладов международного круглого стола (27-28 июня 1991 г.). Омск, 1991. С. 118-123.

11. Новодранова В. Ф., Зяблова О. А. Методы когнитивного анализа в исследованиях языков для специальных целей // Вопросы терминоведения. М.: МГПИ, 2012. Вып. 1. С. 87-90.

12. Плаксин В. Н. Становление и развитие сельскохозяйственного образования и научной агрономии в России (XVIII - вторая половина XIX в.). Воронеж, 2001. 307 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Стройков Ю. М., Шкаликов В. А. Защита сельскохозяйственных культур от болезней: учебник для вузов. М.: Высшая школа, 1988. 342 с.

14. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. 248 с.

15. Табанакова В. Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: дисс. ... д. филол. н. Тюмень, 2001. 288 с.

16. Татаринов В. А. Теория терминоведения: в 2-х т. М.: Московский Лицей, 1996. Т. 1. 311 с.

17. Фирсов И. П., Соловьев А. М., Трифонова М. Ф. Технология растениеводства: учебник для вузов. М.: Эксмо, 2006. 325 с.

AGRONOMIC TERMINOLOGY OF FIVE BASIC COURSE BOOKS FROM THE VIEWPOINT OF THEMATIC AND NON-THEMATIC CLASSIFICATIONS

Komovskaya Elena Vital'evna, Ph. D. in Philology Saint Petersburg State Agrarian University Komovskaya86@mail. ru

The article provides a survey of agronomic terminology of five basic course books on "Agronomy" from the viewpoint of thematic and non-thematic classifications. The author shows visually the correlation of terms from the viewpoint of part-of-speech affiliation, word-formative model, source language, definitive and logical-conceptual meaning. The paper concludes that terminology of the mentioned textbooks tends to substantiality and replenishes at the expense of borrowed affixes and abbreviations.

Key words and phrases: agronomic terminology; definitive feature; logical and conceptual system; word-formative model; substantiality; cognitive approach; functional approach; semiological approach.

УДК 81-22; 81'367.625.4

В статье рассматриваются отдельные особенности функционирования словарной формы бенгальского глагола, называемой «глагольным именем», «основой» или «герундием-причастием». Особое внимание уделяется пассивным структурам, в которых рассматриваемая форма может проявлять как адъективные, так и субстантивные черты. Наблюдения и выводы иллюстрируются примерами из классической и современной бенгальской прозы.

Ключевые слова и фразы: бенгальский язык; неличные формы глагола; герундий-причастие; субстантивно-адъективная форма глагола; пассивные структуры в новоиндийских языках.

Костина Екатерина Александровна

Санкт-Петербургский государственный университет e. kostina@spbu. ru

СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА В БЕНГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

Неличные формы глагола широко представлены в новоиндийских языках. При этом ни одна из них не обладает такой специализированностью, которая позволила бы однозначно интерпретировать ее значение: трактовка формы часто зависит от специфики родного языка автора лингвистического исследования и общей направленности его изысканий. В данной статье будет осуществлена попытка более подробно осветить некогда поднятый И. А. Световидовой [7] вопрос об интерпретации словарной формы бенгальского глагола.

Словарная форма глагола в бенгальском языке образуется (в зависимости от класса корня) при помощи аффиксов -ä, -oy-ä или -na/no, например: kar- «делать» ^ karä, de- «давать» ^ deoyä, berä- «выходить» ^ beräna/beräno. Эта форма появилась в результате смешения древнеиндийского перфективного причастия и отглагольного имени [17, p. 923], в результате чего она приобрела возможность выступать как в субстантивной, так и в адъективной роли: "Gäner sur kara theke sinemäy sangît paricälanä - sab bisayei tär anek abh^atä" [13, p. 78]. / «От сочинения мелодий до звукорежиссеры в кинематографе - во всех областях он имел большой опыт» (здесь и далее перевод автора статьи. - Е. К.), ср.: "Ämär gän ämär kara sure-i dibyi däriye yäy" [12, p. 68]. / «Моя песня звучит божественно именно под сочиненную мной мелодию».

В большинстве русскоязычных трудов по бенгальской грамматике эта форма именуется герундиальным причастием, или герундием-причастием [2, с. 58-59]. Бенгальские грамматисты называют ее «глагольным существительным» (англ. verbal noun, бенг. kriyäbäcak bisesya) при герундиальном употреблении и «глагольным прилагательным» (англ. verbal adjective, бенг. kriyäbäcak bisesan) - при причастном и не включают в число неличных форм глагола (бенг. asamäpikä kriyä). Учитывая сложности, вызываемые использованием терминов классической филологии в отношении грамматических реалий восточных языков [1; 5], наиболее удачным представляется термин субстантивно-адъективная форма (САФ), активно используемый отечественными тюркологами [3, с. 312-314].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.