Научная статья на тему 'АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ'

АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
97
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
кумыкский язык / словообразование / аффиксы / существительное / деривационный процесс / продуктивные и непродуктивные аффиксы / Kumyk language / word formation / affixes / noun / derivational process / productive and unproductive affixes

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Т.И. Гаджиахмедов, Ю.К. Мугутдинова

Статья посвящена аффиксальному словообразованию имён существительных в кумыкском языке. В грамматической системе словообразование занимает одно из ключевых мест. Аффиксы, образующие существительные от имён, делятся на аффиксы лица деятеля, аффиксы с уменьшительно-ласкательными значениями, собирательности и аффиксы, образующие названия предметов. В кумыкском языке, как и в других тюркских языках, существуют продуктивные и малопродуктивные аффиксы, образующие имена существительные от имён. Малопродуктивных аффиксов насчитывается больше, чем продуктивных, но количество образованных ими слов невелико. Авторы делают вывод о том, что словообразующие аффиксы кумыкского языка обогащают словарный состав не только за счёт именных слов, но и вследствие присоединения к глагольным основам. Производные от глаголов теряют глагольный признак, которым обладали исходные основы. Данные аффиксы характеризуются в кумыкском языке неодинаковой продуктивностью.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AFFIXAL WORD FORMATION OF NOUNS IN THE KUMYK LANGUAGE

The article presents a study of affixal word formation of nouns in the Kumyk language. Word formation occupies one of the key places in the grammatical system. Affixes forming nouns from names are divided into affixes of the person of the figure, affixes with diminutive meanings, affixes of collectivity and affixes forming the names of objects. In the Kumyk language, as in other Turkic languages, there are productive and unproductive affixes forming nouns from names. There are more unproductive affixes than productive affixes, but the number of words formed by them is small. The authors conclude that the word-forming affixes of the Kumyk language enrich the vocabulary not only at the expense of nominal words, but also by joining the verbal bases. Derivatives of verbs lose the verbal feature that the original bases possessed. These affixes are characterized in the Kumyk language by unequal productivity.

Текст научной работы на тему «АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 801. 61

Gadjiakhmedov T.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Dagestan Languages of Dagestan State University (Makhachkala, Russia),

E-mail: gadtag2709@mail.ru

Mugutdinova Yu.K, MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: gadtag2709@mail.ru

AFFIXAL WORD FORMATION OF NOUNS IN THE KUMYK LANGUAGE. The article presents a study of affixal word formation of nouns in the Kumyk language. Word formation occupies one of the key places in the grammatical system. Affixes forming nouns from names are divided into affixes of the person of the figure, affixes with diminutive meanings, affixes of collectivity and affixes forming the names of objects. In the Kumyk language, as in other Turkic languages, there are productive and unproductive affixes forming nouns from names. There are more unproductive affixes than productive affixes, but the number of words formed by them is small. The authors conclude that the word-forming affixes of the Kumyk language enrich the vocabulary not only at the expense of nominal words, but also by joining the verbal bases. Derivatives of verbs lose the verbal feature that the original bases possessed. These affixes are characterized in the Kumyk language by unequal productivity.

Key words: Kumyk language, word formation, affixes, noun, derivational process, productive and unproductive affixes.

Т.И. Гаджиахмедов, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, Е-mail: gadtag2709@mail.ru

Ю.К. Мугутдиноеа, магистрант, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: gadtag2709@mail.ru

АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ

Статья посвящена аффиксальному словообразованию имён существительных в кумыкском языке. В грамматической системе словообразование занимает одно из ключевых мест Аффиксы, образующие существительные от имён, делятся на аффиксы лица деятеля, аффиксы с уменьшительно-ласкательными значениями, собирательности и аффиксы, образующие названия предметов. В кумыкском языке, как и в других тюркских языках, существуют продуктивные и малопродуктивные аффиксы, образующие имена существительные от имён. Малопродуктивных аффиксов насчитывается больше, чем продуктивных, но количество образованных ими слов невелико. Авторы делают вывод о том, что словообразующие аффиксы кумыкского языка обогащают словарный состав не только за счёт именных слов, но и вследствие присоединения к глагольным основам. Производные от глаголов теряют глагольный признак, которым обладали исходные основы. Данные аффиксы характеризуются в кумыкском языке неодинаковой продуктивностью.

Ключевые слова: кумыкский язык, словообразование, аффиксы, существительное, деривационный процесс, продуктивные и непродуктивные аффиксы.

При определении аффиксальных средств словообразования общее языкознание исходит из того, что аффиксы - незначимые единицы и представляют собой грамматические элементы языка.

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью создания целостной системы словообразования кумыкского языка, в котором равномерно должны быть освещены все стороны деривационного процесса в кумыкском языке.

Целью данной работы является исследование именной системы словообразования в кумыкском языке, определение путей и закономерностей развития аффиксации в кумыкском языке.

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи: определить конкретные пути словообразования при помощи тех или иных морфологических элементов кумыкского языка; изучить словообразовательную систему кумыкского языка в сравнительном, сопоставительном освещении.

По своему характеру аффиксы бывают словообразующие и словоизменительные. Словообразующие аффиксы, присоединяясь к корню, образуют новые по значению слова, а словоизменительные аффиксы не образуют новых слов, а лишь меняет их форму. Аффикс может иметь смысловое значение лишь тогда, когда он присоединяется к основе. Аффикс и основа связаны между собой, и потому аффикс может функционировать только в структуре производных основ, а производное слово - это одновременно и структура, составленная из морфем, и единица лексическая [1-6].

Таким образом, если корень является носителем лексического значения, то аффикс является носителем словообразовательного значения. Например, если к корню слова иш - «работа» присоединим аффикс -чи, получим новое слово ишчи - «рабочий». Корень - неразложимая единица, а производная разлагается на ряд морфем. Если к корню слова ич - «пей» присоединить аффикс -ки, получится новое слово ички - «алкогольный напиток». Данное слово может использовано для образования другого нового слова ичкичи - «пьяница», и может использовано для образования ещё одного слова ичкилик - «пьянство».

Словообразующие аффиксы делятся на продуктивные, непродуктивные и малопродуктивные. Основным критерием продуктивности аффиксов является количество слов, образованных с их помощью. Непродуктивность характеризуется небольшим количеством производных. Многочисленные непродуктивные аффиксы срослись с корнем и превратились в окостеневшие образования. Малопродуктивные аффиксы в кумыкском языке по их способности образовывать имена делятся на аффиксы, образующие существительные от имён, и аффиксы, образующие существительные от глаголов [5].

Если существительное образовано от глагола, то производное имя мыслится как объект или результат данного действия: гес - «отрежь», гесек - «кусок», къоркъа - «боится», къоркъач - «трус».

Если производное образовано от имени, то оно означает непосредственное отношение к исходным основам в самых разных аспектах: ёл«дорога» - ёлдаш «путник», ватан «страна» - ватандаш «гражданин» къой «овца» - къойчу «чабан», этик «сапог» - этикчи «сапожник».

Аффиксы, образующие существительные от имён, делятся на аффиксы лица деятеля, аффиксы с уменьшительно-ласкательными значениями, аффиксы собирательности и аффиксы, образующие названия предметов.

В кумыкском языке, как и в других тюркских языках, существуют продуктивные и малопродуктивные аффиксы, образующие имена существительные от имён.

Аффикс -лыкъ - самый продуктивный. По вопросу о происхождения аффикса тюркологи высказывают различные мнения.

По утверждению Х.А. Махтиева, аффикс -лыкъ образуют производные от имени существительных, прилагательных и некоторых причастий. Особенно активно употребляется данный формант в образовании имён существительных от основ с отрицательным значением: этилипбитмегенлик - «незаконченность», кепсизлик - «недомогание» [2].

В кумыкском языке аффикс -лыкъ, присоединяясь к именам, поддающимся счёту, образует существительные со следующими значениями:

1) обобщенное понятие места, изобилующего данными предметами: хум -«песок», хумлукъ - «песчаное место»; юзюм - «виноград», юзюмлюк - «виноградник»; будай - «пшеница», будайлыкъ - «пшеничное поле»;

2) обобщенная собирательность понятий и количественности: бир -«один», бирлик - «единство», ёкъ - «нет», ёкълукъ - «недостаток»;

3) данный формант в образовании имён существительных от основ с отрицательным значением: гериурулгъанлыкъ - «недозволенность», гьайсызлыкъ -«безразличие», билмейгенлик - «неграмотность».

Абстрактность понятий от исходных имён с отвлечённым значением:

ата - «отец», аталыкъ - «отцовство»; къардаш - «родственник», къар-дашлыкъ - «родство»; сокъур - «слепой», сокъурлукъ - «слепота», къарт -«старый», къартлыкъ - «старость»; жагьил - «молодой», жагьиллик - «молодость».

Аффикс -чы является одним из самых распространённых продуктивных словообразовательных аффиксов как в кумыкском, так и в тюркских языках [2].

Продуктивность аффикса -чы в словообразовательном процессе особенно увеличилось в современном кумыкском языке благодаря появлению различных отраслей промышленности и сельского хозяйства, вызвавшей к жизни новые профессии: ябушувчу - «борец», сатывчу - «продавец», алывчу - «покупатель», балыкъчы - «рыбак», бавчу - «садовник», этикчи - «сапожник», къалайчы - «лудильщик», туварчы - «пастух», къойчу - «чабан».

Производные на -чы образуются от существительных и указывают на имя деятеля: кюлкю - «смех», кюлкючю - «шутник», уру - «воровство», уручу - «вор», тил - «язык», тилчи - «сплетник», бас - «спор», басчы - «спорщик».

В современном кумыкском языке к материально одинаковым формам в аффиксальной части слова относятся следующие единицы: бав + чу + лукъ = бавчулукъ - «садоводство», сабан + чы + лыкъ = сабанчылыкъ - «земледелие», но топуракъчылыкъ - «земледелие», емишчилик - «плодоводство».

В кумыкском языке малопродуктивных аффиксов насчитывается больше, чем продуктивных, но количество образованных ими слов невелико [4; 6].

Производные на -чЫ образуются от существительных и указывают на имя деятеля по:

1) склонностям и привычкам: кюлкю - «смех», кюлкючю - «шутник», ички -«алкоголь», ичкичи - «пьяница», уру - «воровство», уручу - «вор», тил - «язык», тилчи - «сплетник», бас - «спор», басчы - «спорщик»;

2) по профессии и ремеслу: темир - «железо»; темирчи- «кузнец», этик - «сапог», этикчи - «сапожник», арба - «повозка», арбачы - «извозчик», хасап - «бойня», хасапчы - «мясник», тувар - «стадо», туварчы - «пастух»;

3) по характеру занятий: а) указывающие на положение лица в обществе: баш - «голова», башчы - «руководитель», бийив - «танец», бийивчю - «танцор», маслагьат - «совет», маслагьатчы - «советник», якълав - «защита», якълав-чу - «защитник»; б) указывающие на отношение лица к действию, заключённому в основе: сайлав - «выбор», сайлавчу - «избиратель»; языв - «письмо», языв-чу - «писатель»; сынав - «испытание», сынавчу - «испытатель»; айыплав - «обвинение»; айыплавчу - «обвинитель».

В современном кумыкском языке к малопродуктивным аффиксам относятся следующие аффиксы: -са, -сакъ, -тыкъ, -чакъ, -лакъ, -лар, -дан [6].

Аффикс -сакъ в кумыкском языке встречается только в одном варианте и образует производные от именных основ: къурсакъ - «живот», акъсакъ - «хромой», къурумсакъ - «подлец», сарсакъ - «глупый».

Производные с аффиксом -са, -се имеют предметное значение: боюн-«шея», боюнса - «ярмо»; тамакъ - «горло», тамакъса - «нижняя»; енг - «рукав», енгсе - «обух».

Происхождение аффикса -чакъ, -чек толкуется в тюркологической науке по-разному Как отмечает Н.К. Дмитриев, данный аффикс возводится к самостоятельному слову чакъсо значением «время, возраст» [1]. Производные с данным аффиксом имеют значения отвлечённости места и предмета от исходных основ: бурун - «нос», бурунчакъ - «поворот»; оюн - «игра», оюнчакъ - «игрушка»; та-гъым - «цепь», тагъымчакъ - «украшения».

Н.К. Дмитриев в «Грамматике кумыкского языка» аффикс -ча связывает со служебным словом -чакъ - «момент, мера, пора [1]. Производные с аффиксом -ча в современном кумыкском языке немного: сарича - «иволга», яшылча -«овощ», сегизче - «восмёрка», алтыча - «шестёрка».

В кумыкском языке в производных словах на -ча, исходящая основа которых не употребляется самостоятельно в современном языке, значения исходного, или производного слова разошлись. Эти такие слова, как акъча - «деньги», бюрче - «блоха», бокъча - «матерчатая сумка для ниток и иголок».

В кумыкском языке аффикс -лакъ выступает в двух вариантах и имеет значение места определённого назначения или качества: ав - «охота», авлакъ -«поле», яй - «лето», яйлакъ - «летнее пастбище», там - «стена», тамлакъ -«наружная сторона стены».

Существительные с аффиксом -тыкъ составляют древнейший пласт кумыкской лексики: къол - «рука», къолтукъ - «подмышка», бюр - «почка», бюртюк - «зерно», ян - «бок», янтыкъ - «кривой», къартыкъ - «кукурузный початок». В кумыкском языке значение данного аффикса равно самостоятельному слову тенг, что означает «равный, подобный».

В кумыкском языке аффикс -ай встречается в трёх вариантах: -ай, -эй после согласных корня, -й - после гласных корня. В некоторых производных в большей степени выступает в значении ласкательности: агъай - «дядя», анай -«мама», атай - «отец», оьгей - «неродной», абай - «бабушка».

Присоединяясь к именам, аффикс -къа, -ке в современном кумыкском языке образует производные с предметным значением и отвлечённого понятия: ар-къа - «спина», чюйке - «челнок».

Глагольные имена на -ыш имеют значение процесса, и этим они сближаются с другими именами действия. Имя действия характеризуется глагольными и именными признаками. К именным признакам относится способность принимать аффиксы принадлежности и склоняться. К глагольным признакам имени действия относятся способность управлять падежами. В этом отношении не представляет исключение и имя действия на -ыш в кумыкском языке в значении имени действия, употребляющееся реже, чем формы на -макъ и -ыв [5].

Примеры склонений форм на -ыш без аффикса принадлежности: Къайгъ-ырышны маънасы бар. - «У скорби есть свои причины».

Примеры склонения форм на -ыш с аффиксом принадлежности: Та-нышымныавазы эшитилди. - «Послышался голос (моего) знакомого».

В кумыкском языке аффикс -ым известен в пяти вариантах и выступает как продуктивный отглагольно-именной аффикс. Он образует производные от различных разрядов глагольных основ:

1) названия результата действия: биле - «знает», билим - «знание», жыйа - «собирает», жыйым - «сбор», геле - «прибывает», гелим - «доход»;

2) название меры для исчисления предметов и определения их качества: къыса - «сжимает», къысым - «горсть», байла - «завяжи», байлам - «связка»;

Библиографический список

3) название предмета - результат действия: акъ - «течь», агъым - «течение», гий - «надень», гийим - «одежда», бёл - «делить», бёлюм - «деление».

Продуктивность данного аффикса в современном кумыкском языке проявляется в том, что с его помощью в последнее время образовано количество терминов, главным образом грамматических: багъымгелиш - «направительный (дательный) падеж», тюшюмгелиш - «винительный падеж», гёчюмишлик - «переходный глагол», къалымишлик - «глагол непереходный», сёзтагъым - «словосочетание» [6].

Аффикс -вуч в кумыкском языке присоединяется к глагольным основам и придаёт производным различные значения: 1) орудия действия: тырна - «царапать», тырнавуч - «грабли», тийре - «приколоть», тийревюч - «булавка», булгъа - «мешать», -булгъамакъ - «мешалка»; 2) объект или субъект действия: кюйле - «удобрять», кюйлевюч - «удобрение», байла - «связывать», байлавуч -«связка»; 3) качество, черта характера: йыла - «плачь», йылавуч - «плакса», урла - «воруй», урлавуч - «вор».

В кумыкском языке с помощью аффикса -ыкъ образовано множество отглагольных имён [2], значение которых можно условно разбить на две группы:

1) орудия или предметы: тёше - «укладывать», тёшек - «матрац», эле -«просеивать», элек - «сито», тырна - «царапать», тырнакъ - «ноготь», къаз -«копать, рыть», къазыкъ - «кол, клин»;

2) названия результата действия: къычыр - «кричать», къычырыкъ -«окрик», уьфюр - «дуть», уьфюрюк - «пузырь», теш - «пробивать», тешик -«дыра», къон - «приземлиться», къонакъ - «гость».

Аффикс -даш. О природе данного аффикса тюркологи высказывают самые различные предположения. Н.К. Дмитриев в «Грамматике кумыкского языка» отмечает, что данный аффикс восходит к самостоятельному слову абаН в монгольском языке со значением «равный, подобный» [1].

Как отмечает Н.Х. Ольмесов, он является древним словообразовательным аффиксом, близким к самостоятельному слову, имевшему в прошлом значение «близкий» [3].

По мнению некоторых исследователей, этот аффикс близок к значению «общность, совместность» [4; 6].

Аффикс -даш2, присоединяясь к основам, представляющим существительные, образует понятие имени соучастия и общности: ёл- «дорога», ёлдаш-«спутник», ватан - «родина», ватандаш - «гражданин», ана - «мать», анадаш -«дети от одной матери».

Аффикс -лы. В кумыкском языке данный аффикс выступает в четырёх вариантах и указывает на: 1) на национальные и географическое происхождение лица: Дагъыстан - «Дагестан», дагъыстанлы - «дагестанец»; юрт - «село», юртлу - «сельчанин»; 2) обладание определённым предметом или качеством, выраженным исходной основой: ат - «лошадь», атлы- «всадник»; сакъал-«борода», сакъаллы - «с бородой», гьакъыл - «ум», гьакъыллы - «с умом».

Кумыкский аффикс -сыз. Является одним из древнейших формантов в современных и древних тюркских языках и одним из наиболее продуктивных [2]. Производные с данным аффиксом образуются от слов с предметным значением и выражают признак отсутствия данного предмета или явления, выраженного в основе. Он может сочетаться с исконно кумыкскими словами: тарыкъсыз - «ненужный», имансыз - «неверный», огъурсуз - «несчастливый», адамсыз - «безродный, бесчеловечный», а также с заимствованными из русского языка словами: плансыз - «без плана», культурасыз - «без культуры», принципсиз - «без принципа», контрольсуз - «без контроля».

Теоретическая значимость настоящей статьи обусловливается тем, что в ней проводится исследование способов словообразования именных частей речи в кумыкском языке. Результаты и выводы могут послужить развитию теории словообразования кумыкского языка.

Практическая значимость исследования вытекает из того, что содержащиеся в нём материалы, полученные выводы и обобщения могут быть использованы для дальнейшего изучения кумыкского языка, при составлении различных словарей кумыкского языка, а также при написании учебников, учебно-методических пособий и программ по кумыкскому языку для средней и высшей школ, при разработке вузовских спецкурсов не только по кумыкскому, но и другим тюркским языкам.

Научная новизна заключается в том, что в работе на основе глубокого научного анализа с использованием достижений современного языкознания дается структурно-семантическая характеристика словообразования именных частей речи кумыкского языка.

В свете изложенного выше можно сделать вывод, что словообразующие аффиксы кумыкского языка обогащают словарный состав не только за счёт именных слов, но и в процессе присоединения к глагольным основам. Производные от глаголов теряют глагольный признак, которым обладали исходные основы. Данные аффиксы характеризуются в кумыкском языке неодинаковой продуктивностью.

1. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. Москва, 1940.

2. Махтиев Х.А. Именное словообразование в кумыкском языке в сравнительно-историческом освещении. Махачкала, 2000.

3. Ольмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Махачкала, 2000.

4. Керимов И.А. ХангишиевЖ.М. Къумукътил. Махачкала, 1999.

5. Хангишиев Ж.М. Къумукътил. Морфология. Махачкала, 1995.

6. Хангишиев Ж.М. Къумукъ диаалектолдогиясы. Махачкала, 1997.

References

1. Dmitriev N.K. Grammatika kumykskogoyazyka. Moskva, 1940.

2. Mahtiev H.A. Imennoe slovoobrazovanie v kumykskom yazyke v sravnitel'no-istoricheskom osveschenii. Mahachkala, 2000.

3. Ol'mesov N.H. Sopostavitel'naya grammatika kumykskogo irusskogo yazykov. Mahachkala, 2000.

4. Kerimov I.A. HangishievZh.M. K'umuk'til. Mahachkala, 1999.

5. Hangishiev Zh.M. K'umuk'til. Morfologiya. Mahachkala, 1995.

6. Hangishiev Zh.M. K'umuk' diaalektoldogiyasy. Mahachkala, 1997.

Статья поступила в редакцию 05.02.22

УДК 821.161.1

Zalevskaya T.E., senior teacher, Department of Foreign Languages for Natural Sciences, Dagestan State University (Makhachkala, Russia),

E-mail: suzon09@list.ru

Ibraghimova L.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign Languages for Faculties of Natural Sciences, Dagestan State University

(Makhachkala, Russia), E-mail: suzon09@list.ru

PHRASEOLOGICAL MEANING AND ITS TYPES. The article analyzes and describes the phraseological meaning and types of phraseological meaning. A review of theoretical works on this issue is carried out. Phraseological meaning as a generalized integral is characteristic of a phraseological unit. The linguistic approach to phraseological semantics is related to the identification of the specifics and features of phraseological meaning. Phraseological meaning is a linguistic meaning of a special type, fixed for a stable combination of words, which is abstracted to one degree or another from the semantics of the linguistic elements forming the form of its expression. The specificity of phraseological meaning is revealed when referring to the communicative aspect of the content of FE, which is formed by their role in communication. The following types of phraseological meaning are defined: symbolic phraseological meaning, periphrastic phraseological meaning, fabulous phraseological meanings, visual-figurative phraseological meanings, figurative-empirical phraseological meanings. The analysis of phraseological meaning has shown that the types of phraseological meanings are diverse and occur in the phraseology of different languages.

Key words: phraseological meaning, phraseological types, lexical meaning, lexeme, motivation of phraseological meaning, denotativity.

Т.Е. Залееская, ст. преп., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: suzon09@list.ru

Л.И. Ибрагимова, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: suzon09@list.ru

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ЕГО ТИПЫ

В статье представлен анализ и описание фразеологического значения и его типов. Проводится обзор теоретических работ по данному вопросу. Фразеологическое значение как обобщенно-целостное характерно фразеологической единице. Собственно лингвистический подход к фразеологической семантике связан с выявлением специфики и особенностями фразеологического значения. Фразеологическое значение является языковым значением особого типа, закрепившегося за устойчивым сочетанием слов, которое в той или иной степени абстрагировано от семантики языковых элементов, образующих форму его выражения. Специфика фразеологического значения выявляется при обращении к коммуникативному аспекту содержания ФЕ, которое формируется их ролью в коммуникации. Определены следующие типы фразеологического значения: символическое фразеологическое значение, перифрастическое фразеологическое значение, сказочное фразеологическое значение, наглядно-образное фразеологическое значение, образно-эмпирическое фразеологическое значение. Проведенный анализ фразеологического значения показал, что типы фразеологических значений разнообразны и встречаются во фразеологии разных языков.

Ключевые слова: фразеологическое значение, фразеологические типы, лексическое значение, лексема, мотивированность фразеологического значения, денотативность.

Фразеологическое значение отличается значительной целостностью, в той или иной степени приближено к целостности значения слова. В то же время фразеологическое значение гораздо богаче, чем значение слова.

Общеизвестно, что язык не может пополнять лексикон и грамматический арсенал только в парадигматическом пространстве, ибо речевая деятельность является коммуникативной деятельностью, в которой выбор комбинации имеет равный вес, так как обычная речемыслительная структура - это словосочетание [1-6].

Также известно, что любое переосмысление является семантическим переносом (транспозицией). Фразеологическое значение образует особый пласт в номинативном инвентаре языка. Оно составляет основу фразеологической системы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Актуальность данного исследования определяется тем, что в лингвистической литературе понятия «фразеологическое значение» и «типы фразеологического значения» вызывают множество дискуссий, обусловленные особым статусом фразеологического значения среди других явлений языка.

Основной целью данного исследования является анализ типов фразеологического значения и самого понятия «фразеологическое значение».

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

- описание различий лексического и фразеологического значений;

- обзор научных работ, посвященных проблеме фразеологического значения;

- анализ типов фразеологического значения.

Как известно, в выражении фразеологического значения участвуют две и более лексемы. Каждая лексема в таких выражениях обеспечивает выражение сем, которые составляют содержание фразеологической единицы в целом.

До недавнего времени в данном вопросе наблюдался терминологический разнобой: содержание фразеологизма, семантика фразеологизма и т.д. Известно, что такое нечеткое использование терминов приводит к неинформативности самого явления языка.

Само понятие «фразеологическое значение» появилось впервые в работах В.П. Жукова, А.М. Мелерович, Л.И. Ройзензона, А.В. Кунина и др.

В их исследованиях сделана попытка разграничения фразеологического и лексического значений, дано объяснение особого статуса фразеологического значения среди других явлений языка.

Имеются многочисленные научные труды, касающиеся возникновения фразеологического значения и отличительных признаков фразеологического и лексического значений. Исследователи отмечают, что фразеологическое значение образуется различными путями. Ключевой является мнение о том, что слова, которые входят в состав ФЕ, деактуализируются в своем значении. Они при этом теряют денотативную направленность, т.е. способность расчленяться на дифференциальные признаки [2, с. 7].

Исследователи определяют фразеологическое значение как обобщенно-целостное, которое характерно фразеологической единице. Через сопоставление фразеологического и лексического значений определяются его главные признаки, так как значение его отдельных компонентов не обусловливает значение самой ФЕ, а в лексическом - производное слово мотивировано семантикой мотивирующего слова; фразеологическое значение образуется посредством слияния понятийного содержания с категориальным, а лексическое значение - через слияние словообразовательного, понятийного и категориального значений; сама внутренняя форма фразеологического значения не считается компонентом ее семантики, а в лексическом - содержание лексических единиц может входить в мотивирующий признак. Результатом этого может быть то, что этимологическое значение в слове соединено с главным, в ФЕ же они не связаны друг с другом.

Многогранность, многоплановость, сложность фразеологического значения затрудняет составление цельного определения фразеологического значения. Его формирование зависит от выбора того или иного слова как компонента, детерминированного семантикой другого компонента, как от собственного лексического значения, так и от коннотативного подхода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.