Научная статья на тему 'Аджигардак и оронимы с формантом -ardak на Южном Урале'

Аджигардак и оронимы с формантом -ardak на Южном Урале Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4148
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АДЖИГАРДАК / ИНДОАРИЙСКИЙ ЯЗЫК / ПРАИРАНСКИЙ ЯЗЫК / АРИИ / СИНТАШТА / АБАШЕВО / АВЕСТА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Воронков Александр Анатольевич

В статье предлагается этимологический анализ группы субстратных оронимов гор Южного Урала. Возникновение этих оронимов рассматривается в связи с праиранским языковым слоем. Устанавливаются хронологические горизонты и отношения этих оронимов относительно индоарийских и палеобалканских языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Аджигардак и оронимы с формантом -ardak на Южном Урале»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 811.22

АДЖИГАРДАК И ОРОНИМЫ С ФОРМАНТОМ -ARDAK НА ЮЖНОМ УРАЛЕ

А. А. Воронков

г. Челябинск

В статье предлагается этимологический анализ группы субстратных оронимов гор Южного Урала. Возникновение этих оронимов рассматривается в связи с праиранским языковым слоем. Устанавливаются 'хронологические горизонты и отношения этих оронимов относительно индоарийских и палеобалканских языков.

Ключевые слова: Аджигардак, индоарийский язык, праиранский язык, арии, Син-ташта, Абашево, Авеста.

Предположение, что в ряде оронимов Южного Урала есть имеющие формант -ardak сделано давно А. К. Матвеевым. Основоположник Уральской ономастической школы писал: «В ряде башкирских оронимов регулярно повторяется элемент ардак, ердак (в башкирском - эрзэк). Кроме названия Зильмердак, можно привести: Авардак, хребет близ истоков рек Басу и Кургаш (по-башкирски Эузэрзэк, Маярдак, хребет западнее Бе-лорецка (по-башкирски Мэйэрзэк), Аджигардак, хребет к востоку от города Аша, наконец, Кумардак (по-башкирски Кемэрзэк), Кумардак, если только это название не членить Кумар -дак. Компонент ардак, ердак не объясняется из современного башкирского языка, а перечисленные оронимы обычно толкуются местным населением только на уровне народной этимологии, и с большим трудом... В порядке очень проблематичного предположения можно сравнить ардак, ердак с осетинским ардаг - «половина, сторона», допуская в Башкирии существование скифо-аланского субстрата [9. С. 245-246].

В настоящее время сложились условия, позволяющие более широко рассмотреть это предположение. Связано это с археологическими открытиями памятников эпохи бронзы на Южном Урале, позволившими точнее понять направления индоевропейских миграций. В нескольких статьях нами была рассмотрена немногочисленная субстратная топонимика Южного Урала и Зауралья [2; 3; 4; 5]. При этом существует проблема соотнесения субстрата с конкретной арийской языковой ветвью.

Для арийского субстрата в топонимике отмечается регулярное схождение с палео-балканскими языками. Это закономерно, если рассматривать палеобалканский ареал как переходное звено между индоевропейскими языками на востоке (индоиранскими) и другими языками. Фракийский язык должен быть таким переходным звеном между арийским, греческим и балто-славянскими языками. Другой палеобалканский язык - иллирийский, продолжением которого, возможно, является албанский, также может быть переходным звеном между греческим, фракийским и балто-славянскими и германскими языками. В процессе разделения индоевропейской языковой общности, пра-греческий, праарийский и прафракийский язык составляли один диалект ещё на начало III тыс. до н. э. Формирование палеобалканских языков, прежде всего прафракийского, происходило в непосредственном соприкосновении с праарийским языком в период, предшествовавший началу миграций ариев на восток. Арийско-палеобалканские изоглоссы позволяют привлекать палеобалканский материал для выделения индоиранского субстрата в уральской топонимике. Подобным же образом, для решения ряда этимо-

логических трудностей, в греческой ономастике привлекался арийский и фракийский материал.

Возвышение близ Афин Арб^тто^ является пеласгическим (догреческим) названием. По В. И. Георгиеву, пеласгический язык близок к фракийскому, название возвышения объясняется от ИЕ *(u)rdu-äk-io ^ авестийское aradwa -«прямой», санскр. rjü - «прямой», ср. др.-ирландское ard - «высокий», галльское Arduenna, латинское arduus - «высокий, возвышенный, крутой», санскр. ürdhvá - «обращенный вверх, прямой» [6. С. 96]. Сюда же, по-видимому, примыкает название гор Родопы на Балканах [11. С. 355], ср. греч. op$0£- «прямой, высокий, крутой, поднятый вверх». На поздней восточно-иранской почве формант -ardak соответствует хорезмийскому r5ßyk - «прямой, поднятый» [13. С. 206]. Флексия -ак широко распространена как в иранских, так и во фракийском языках. Установлено, что ИЕ г > санскр. г, авестийское эгэ. Следовательно, формант -ardak представляет, скорее, субстрат праиранского (начало-середина II тыс. до н. э.) или восточно-иранского (конец II -1 тыс. до н. э.) слоев. Он прослеживается в хорезмийском, т. е. на восточном фланге восточно-иранских языков, но отсутствует на западном фланге, в осетинском, который признаётся близким к сармато-аланской группе.

Маярдак. Из арийского *тау, ср. албанское m'aj/e-a - «вершина горы, пик на вершине горы», санскр. mayürha - «деревянный колышек, луч» или др.-инд. mayükhas - «свая», нов.-перс. мех > осет. Miex- «свая». Длина хребта - 14 км, ширина - 3-10 км, высота - 929 м (г. Яндык). Имеются 5 вершин высотами от 700 до 900 м (Ельная, Соколиная и др.).

Аджигардак. Согласно исследованиям А. К. Матвеева, может быть и иное звучание этого оронима: «В материалах по истории Башкирской АССР под 1762 г. находим гору Зигердяк, возможно, тот же Аджигардак» [9. С. 195]. Можно рассмотреть две возможности этимологии этого оронима. Возможность восточно-иранского генезиса позволяет сравнивать с пуштунским джиг, джэг - «высокий, возвышающийся», ср. греч. yíya^

- «гигантский». Однако усиление «высота-высота» было бы применимо лишь в случае очень высокой горы, а вершины Аджигардака гигантами назвать трудно. Сомнительно также наслоение двух понятий «высота-высота» в одном восточно-иранском слое, это характерно, скорее, для двух различных слоев.

Возможность связи форманта -ardak с праиранским слоем ставит проблему реконструкции соответствующего этому периоду состояния. ИЕ корень *sgau-(ure) - «ды-рообразный» (с неслоговым сонантом -u) ^ дако-румынское zgäu- - «дыра, полость», албанское zgaver, zguer, zgori - пещера [12. С. 208], родственно пуштунскому жавэрвалай

- «углубление, яма», санскр. kuhara - «пещера, нора», др.-русск. скважьнь, «расселина, пещера» (сюда же «сквозь»), ст.-слав. Сквожьнм, лат. cavare - «долбить», исп. cueva

- «пещера»; нем. Höhle - «пещера», арм. cheghk' - «скважина». В основе этого корня, скорее всего, звукоподражание звуку сверления.

Допустим, что близкий к балканизмам вариант от инициального *sg > g существовал и в праарийском языке. Тогда ИЕ *sgau > gau > арийское *ji(u)gh > индоарийское *ji(u)gh / праиранское *zi(u)g со значением «пещера» ^ *jigh/ *zig-ardak, что значит «Пещерная гора». Это соответствовало бы географическим реалиям. Одним из самых больших и живописных склонов на хребте Аджигардак является Широкий Дол. Здесь же находится пещера Ашинская Яма - результат Ашинского разлома. Ее глубина достигает 13 метров, а общая длина ходов - 145 метров. Вход в пещеру находится в основании хребта Аджигардак, на высоте 1,5 метров от ручья.

Зильмердак. Башкирское название - Елмэрзэк. В русских источниках XIX века хребет называется Ильмерзак. Проблему представляют отношения оронима и гидронима река Зилим, которая берёт начало на этом хребте. У Зилима, в свою очередь множество вариантов названия - башкирское Езем, в башкирских шежере, по данным Р. 3. Шакурова, река Зилим - Жирем, Жилем, Житем, Четум, Жизем, у П. И. Рычкова и

П. С. Палласа - Илим. Согласно предположениям А. К. Матвеева, ороним может происходить от гидронима, сопоставляемого с рекой Илим, притоком Чусовой. Формы с начальным з- -Зильмердак и Зилим - результат посредства татарского языка [9. С. 244].

Предполагаем, что в названии хребта Зильмердак скрывается название дерева вяза (ильма): ИЕ lima ^лат. ulmus - «вяз»: др.-русск. Илемъ и т.д., другая ступень вокализма *leima ^ кимрское llwyf [15. С. 848]. Также от корня *leima ^ бенгальское элм гаччх - «вяз». Появление инициального спиранта z- можно объяснить влиянием угорского соседства: венгерское szil - «вяз»; а также марийское шоло - «вяз»; коми, удмуртское сирпу - «вяз»; эстонское jalakas - «вяз». Тесное соприкосновение прагугорских и ин-доарийских племён могло происходить на Южном Урале, начиная на рубеже III-II тыс. до н. э. Естественно, что наименование деревьев должно быть в ряду наиболее обиходной лексики в процессе этих контактов. Вследствие этого следует ожидать смешанных форм.

Для высоких предгорий западного склона Южного Урала, по данным работ И. М. Крашенинникова и М. М. Ильина (1926), в распределении растительности можно заметить следующие закономерности. В нижней части горных склонов - поляны с богатой разнотравной растительностью из лесных и лугово-степных элементов. Среди этих полян группами встречаются сосны, березы, которые выше по склону образуют сплошные насаждения с примесью осины и дуба. На более крутых склонах выше преобладают смешанные леса, в которых господствующими породами уже являются: липа, ильм с примесью клена остролистного, березы, осины, вяза и единичных громадных дубов. Такая закономерность отмечена этими исследователями при описании лесов около деревни Куйли-Тамак вблизи реки Зилим [8].

Авдардак. Возможно, сопоставимо с санскр. audarya - «благородство, великодушие», audahatya - «высокомерие», иллирийским aud - «богатство», готским audags - «блаженный». Тогда иранское значение *Aud-ardak, предположительно, можно понимать как «хорошие, благие горы», ср. значение названия горы Ямантау - «плохая гора».

Кумардак. Башкирское название Кюмэрзек. Происхождение названия также не установлено. По одному из толкований от кюмер - «горбатый» + суффикс -зэк [9. С. 235]. Однако горбатости в рельефе хребта не просматривается. На севере массива - остроконечные вершины, на юге - плоские. Наибольшая высота - 1318 м. Допустимо, что этот ороним не следует отрывать от других названий с окончанием на -ардак, -ердак. Возможно, может быть сближен с нов.-греч. коирцг, корцо^ - «ствол дерева» ^ из фракийского языка, бенгальским кутба - «верхушка мачты, мачта».

Предлагаемые истолкования обнаруживают, что они скорее соотносятся с праиран-ским, чем восточно-иранским слоем. В большинстве случаев первый компонент орони-ма объясним, скорее, из индоарийских языков и всегда находит балканские параллели. По времени формирования они могут быть ближе к арийскому слою, когда схождения с балканскими языками должны были быть ещё сильны. В таком случае, принимая вывод об иранском генезисе форманта -ardak, нужно признать, что эти оронимы должны были появиться на ранних этапах формирования праиранского языка, когда расхождения между праиранским и индоарийским не достигли своего максимума. Менее вероятно, что иранское *ardak наложилось на уже существовавшие индоарийские оронимы.

Праарийский расходится с прагреческим (и прафракийским) в начале III тыс. до н. э., а в середине III тыс. начинается процесс разделения прарийского языка на индо-арийский и праиранский и в XVII веке до н. э. уже письменно зафиксирован индоарий-ский язык в Митанни на Ближнем Востоке. Одновременно в период середины и не позднее конца III тыс. до н. э. на Южном Урале начинаются контакты прафинно-угорского и раннего праарийского языка - к такому выводу приходит В. В. Напольских на основе анализа арийских заимствований в финно-угорских языках [10. С. 232-233]. На протяжении последующего тысячелетия в регионе распространены языки индоарийского типа.

По данной модели резкая смена индоарийских языков на иранские, а именно восточно-иранские происходит в конце II тыс. до н. э. Однако В. В. Напольских допускает, что среди создателей культур древнеямно-катактомбного и абашевско-синташтинско-пе-тровского горизонта были носители языка раннепраиранского типа, рано ушедшие на юг, хотя этот вопрос требует проработки [10. С. 240].

В этом направлении мы предложили гипотезу об индоарийской этимологии оро-нима Иремель: *Ira-mauli ^ санскр. ira - «ветер» + санскр. mauli - «вершина горы». Это название калькировано в авестийской горе Хукарья с тем же значением «гора ветров»: первый компонент сравним с осетинским хох - «гора», сакским as-khaukara - «выступ» ^ ИЕ *keuk/*kouk-/*kuk- [1. С. 222] (отсюда также: пушту цука - «вершина», алб. çukë/a -«вершина, пик», арумынское çuka - «вершина, пик», диалектное сербское чука) [7. С. 102, 106], субстратное болгарское чука, чукар - «каменистая вершина», которое И. Танев сближает с санскр. çikhara - «остриё, вершина горы» [14]. Второй компонент сопоставим с др.-греческим аир^ - «ветер». Он мог сохраняться только на ранней праиранской почве как рудимент греко-арийской общности. Авестийское название Хукарья затем ещё раз было калькировано уже в среднеперсидском языке; в книге «Бундахишн» называется гора Демавенд (в Северном Иране), также означающая «Ветреная гора», которая, возможно, тождественна упоминаемой в Авесте горе Арьяхшута [2. С. 88]. В гидронимике субстрат обаруживает как специфически индоарийские черты, например, гидроним Мандесарка [3. С. 88]. В других случаях он объясним как из индоарийских, так и из иранских (восточно-иранских языков), как гидроним Даик [4. С. 16]. Ряд гидронимов можно объяснить только как восточно-иранские (Амамбайка, Терсаккан) [4. С. 17]. Гидронимы с формантом -gan могут восходить к очень ранним этапам индарийского или праиранского, если даже не прарийского языка [4. С. 12-13].

Индоевропейский субстрат в топонимике Южного Урала хронологически прослеживается от абашевско-синташтинско-петровского археологического горизонта (конец III тыс. - XVII век. до н.э.). Для него достоверным является принадлежность к раннему индоарийскому языковому ареалу. Однако на него наслаиваются также и праиранские элементы, к числу которых относится формант -ardak. Территориально эти оронимы совпадают с территорией, принадлежащей к Абашевской археологической культуре.

Сокращения:

алб. - албанский арм. - армянский др.-греч. - древнегреческий др.-инд. - древнеиндийский др.-русск. - древнерусский ИЕ - индоевропейский нем. - немецкий нов.-греч. - новогреческий нов.-перс. - новоперсидский осет. - осетинский лат. - латинский санскр. - санскрит

Список литературы

1. Абаев, В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка: Т. 1-4 [Текст] /В. И. Абаев. - Л.: Наука, 1956-1989. - T. 4.-U-Z. - 328 с.

2. Воронков, А. А. Об истоках авестийской реки Ардви [Текст] / А. А. Воронков // Челябинский гуманитарий. -№2 (23). - 2013.-С. 87-93.

3. Воронков, А. А. Из этимологии топонимов заповедника «Аркаим» [Текст] / А. А. Воронков // Lingua mobilis. - № 5 (44).-2013.-С. 11-19.

4. Воронков, А. А. Формант -gan в гидронимах Южного Зауралья [Текст] / А. А. Воронков // Lingua mobilis. -№ 6 (45). - 2013. - С. 11-19.

5. Воронков, А. А. Лингвистический аргумент реальности путешествия Аристея из Проконнеса [Текст] / А. А. Воронков // Lingua mobilis. -№4,- 2014. - С. 16-20.

6. Георгиев, В. И. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию [Текст] /В. И. Георгиев. -М.: Изд. иностр. лит., 1958. -317 с.

7. Домосилецкая М. В. Малый диалектологический атлас балканских языков. Серия лексическая. T. IV. Ландшафт [Текст] / М. В. Домосилецкая. - СПб.; München: Наука-Verlag Otto Sagnner, 2010. - 362 с.

8. Злыгостев, А. С. Ботанико-географические районы Южного Урала. [Электронный ресурс] / А. С. Злыгостев // Жизнь растений. - URL: http://plantlife.ru/books/item/f00/s00/ z0000039/st003.shtml.

9. Матвеев, А. К. Вершины Каменного пояса. Названия гор Урала [Текст] / А. К. Матвеев. -Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд., 1990. -288 с.

10. Напольских, В. В. Уральско-арийские взаимоотношения: история исследований, новые решения и проблемы [Текст] / В. В. Напольских II Индоевропейская история в свете новых исследований (Сб. трудов конф. памяти проф. В. А. Сафронова). - М.: Изд. МГОУ, 2010,- С. 231-244.

11. Никонов, В. А. Краткий топонимический словарь [Текст] / В. А. Никонов. - М.: Мысль. 1966.-509 с.

12. Нерознак, В. П. Палеобалканские языки [Текст] / В. П. Нерознак. - М.: Наука, 1978.-230 с.

13. Расторгуева, В. С. Этимологический словарь иранских языков [Текст] / В. С. Расторгуева, Д. И. Эдельман. - T. 1.-М.: Восточная литература РАН, 2000. - 327 с.

14. Танев,И. И. Названия за планина при българите. Вьзможнаетимология. [Электронный ресурс] / И. И. Танев// Страница за прабьлгарите. - URL: http://www.protobulgarians. com/Statii%20za%20prabaalgarite/Planina%20-%20nazvaniya%20pri%20baalgarite.htm.

15. Walde, A. Lateinishes etimologices Wörterbuch. 2 Auflage [Text] / A. Walde. -Heidelberg: Carl Winterunivesitärsbuchhandlung, 1910,- 1044 p.

ADZHIGARDAK AND -ARDAK FORMANT ORONYMS IN SOUTHERN URAL

A. A. Voronkov

Chelyabinsk, alvin21@mail.ru

This article introduces an etymological analysisfor a group of substrate oronyms of Southern Ural mountains. The oronyms' origin is examined in connection with Proto-Iranian language layer. The chronological horizons are established with the reference of these oronyms prior to Indo-Aryan and Paleo-Balkan languages.

Keywords: Adzhigardak, Indo-Aryan, Proto-Iranian, Aryans, Sintashta, Abashevo, Avesta.

References

1. Abaev, V. I. (1958-1989) Istoriko-jetimologicheskij slovar' osetinskogo yazyka: T. 1-4 [=Historical and etymological dictionary of Ossetian language : V.l- 4], Leningrad, Nau-ka, Vol. 4, U-Z, 328 p. (In Russ.).

2. Voronkov, А. А. (2013) Ob istokah avestijskoj reki Ardvi [=Concerning of the sours of Avestian's Ardvi River], in: Cheliybinskij gumanitarij [=Chelyabinsk humanities], no. 2 (23). pp. 87-93. (InRuss.).

3. Voronkov, A. A. (2013) Iz jetimologii toponimov zapovednika Arkaim [=From the etymology of the toponyms of the Arkaim reserve], in: Lingua mobilis [=Lingua mobilis], no 5

(44), 2013, pp. 11-19. (In Russ.).

4. Voronkov, A. A. (2013) Formant -gan v gidronimah Juzhnogo Zaural'ja [=The formant -gan in the hydronyms of the South Trans-Urals], in: Lingua mobilis [=Lingua mobilis], no 6

(45), pp. 11-19. (InRuss.).

5. Voronkov, A. A. (2014) Lingvisticheskiy argument realnosti puteshestviya Aristeya iz Prokonnesa [=Linguistic argument of the reality of the path of Aristeus from Prokoness], in: Lingua mobilis [=Lingua mobilis], no 4 (49), pp. 16-20. (In Russ.).

6. Georgiev, V I. (1958) Issledovanijapo sravnitelno-istoricheskomujazykoznaniju ^Studies in comparative linguistics], Moscow, Izd. inostr. literatury, 317 p. (In Russ.).

7. Domosiletskaja, M. V. (2010) Malyj dialectologicheskij atlas balkanskih jazykov. Serija leksicheskaja. Т. IV. Landshaft [=Small dialectological atlas of the Balkan languages. A series of lexical, vol. IV. Landscape], Saint-Petersburg - München, Nauka; Verlag Otto Sagnner, 362 p. (In Russ.).

8. Zlygostev, A. S. Botaniko-geograficheskije rajony Juzhnogo Urala. [=Botanico-geo-graphical regions of the Southern Urals], in: Zhizn^ rastenij [=Life of plants], available at: http://plantlife.ru/books/item/f00/s00/z0000039/st003.shtml, accessed 13.08.2017. (InRuss.).

9. Matveev, A. K. (1990) Vershiny Kamennogo pojasa. Nazvanija gor Urala [=The peaks of the Stone Belt. Names of the Urals Mountains], Chelyabinsk, Juzh. Ural. Kn. Izd., 288 p. (In Russ.).

10. Napofskih, V. V. (2010). Ural'sko-aryjskie vzaimotnnoshenija: istorija issledovanij v svete novyh issledovanij [=Urals-Aryan relations: the history of research, new solutions and problems], in: Indevropejskaja istorija v svete novyh issledovanij (sb. trudov konf. pamjati prof. V. A. Safronova) [=Indo-European history in the light of new studies (collected works of the commemoration of Professor V. A. Safronov)], Moscow, Izd. MGOU, pp. 231-244. (In Russ.).

11. Nikonov, V A. (1966) Kratkij toponimicheskij slovars [=Brief toponymic dictionary], Moscow, Mysf, 509 p. (In Russ.).

12. Neroznak, V. P. (1978) Paleobalkanskie jazyki [=Paleobalkan languages], Moscow, Nauka, 230 p. (In Russ.).

13. Rastorgueva, V. S. and Jedel man, D. I. (2000), Jetimologicheskij slovars iranskih jazykov [=Etymological Dictionary of Iranian Languages], Vol. 1, Moscow, Vostochnaja literatura RAN, 327 p. (In Russ.).

14. Tanev, V. V. Nazvanija za planina pro bolgarite. Vozmozhnajetimologija. [=Mountain names for Bulgarians. Possible Etymology], in: Stranitsa za prabolgarite [=Page for the Pro-to-Bulgarians], available at: http://www.protobulgarians.com/Statii%20za%20prabaalgarite/ Planina%20-%20nazvaniya%20pri%20baalgarite.htm. (In Bulgarian).

15. Walde, A. (1910) Lateinishes etimolgices Worterbuch [=Latin etymological dictionary], Heidelberg, Carl Winter's universitdrsbuchhandlung, 1044 p. (In German).

Воронков Александр Анатольевич - историк.

alvin21@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.