УДК 811.511.1' 367
Ф.М. Лельхова
Адъективные словосочетания в хантыйском языке
Аннотация. В настоящей статье рассматриваются адъективные словосочетания хантыйского языка. По способу выражения зависимого компонента выделяются следующие модели: адъективно-субстантивные, адъективно-адвербиальные. Выделены структурные схемы словосочетаний.
Ключевые слова: синтаксис словосочетаний, адъективные, адъективно-субстантивные, адъективно-адвербиальные конструкции, модель.
F.M. Lelkhova
Adjectival word-combinations in Khanty language
Summary. The article deals with the adjectival word-combinations in Khanty language. According to the way of expression ofthe dependent component there are the following models: adjectival-substantive, adjectival-adverbial. The structural schemes of word-combinations are singled out.
Keywords: syntax of word-combinations, adjectival, adjectival-substantive, adjectival-adverbial constructions, model.
В хантыйском языке словосочетания с именем прилагательным в качестве главного ком -понента по морфологической принадлежности зависимого компонента делятся на адъективно-адвербиальные (адъективно-наречные) и адъективно-субстантивные классы.
Адъективно-адвербиальные словосочетания. Модель Adv ^ Adj.
В данной синтаксической конструкции в роли подчиняющего слова выступает имя прилагательное в функции сказуемого, подчиненным компонентом - наречие, например: Щит ййна нэш эпдэд 'Это действительно, оказывается, вкусно'; Ййм йукан кешен аур айш 'Нож, считающийся хорошим, совсем тупой'; Дув тймхйтэд нбпсэд шедк ййм 'Она сегодня в хорошем настроении'; Häg воццы аур отшам 'Ты совсем бестолковая'; Ох пйтэд вбдды аар 'Макушка головы совершенно голая'; Хйда хирэд вбдды тад 'Мешок с запасами совсем пустой'; Вурты рых хбдна аар 'Брусника еще не поспела (букв.: сырая, зеленая)'; Тйм ^апэт вера ищки ус 'На этой неделе очень холодно было'; Щита каш ус 'Там было весело';
Тата щикем марэм 'Здесь так скучно'. Главное слово в словосочетании может являться и определением, например: Пар тынэд 'Так дорого'; №ур атэм вер тыйэс 'Очень плохой случай приключился'; Щишэн шедк вотэд хатэ^ ус 'Да, очень ветреный день был'. Соответственно, между частями адъективно-наречных словосочетаний реализуются сиркостантные отношения - отношения между признаком и степенью его проявления. Видом морфолого-синтаксической связи между компонентами рассматриваемой структуры является примыкание.
Адъективно-субстантивные словосочетания: Модель NDat ^ Adj.
В адъективно-субстантивных словосочетаниях сочетание имени прилагательного с именем в позиции зависимого слова возможно для прилагательных, выполняющих в предложении синтаксическую функцию сказуемого. Зависимыми компонентами выступают:
1) имена существительные в дательно-на-правительном падеже, например: Там йэрнас эвема морт 'Это платье дочери по размеру
подходит (букв.: подходящее)'; Там вайдэн ааврэма айдэн 'Эти кисы ребенку малые'; Мав хоты щит ааврэма йам 'Конфета - это ребенку хорошо';
2) личные местоименные существительные в дательно-направительном падеже. В указанных конструкциях в позиции стержневого слова выступают оценочные имена прилагательные в функции сказуемого, зависимыми словами являются личные местоимения в дательно-направительном или винительном падеже, например: Надэн муй ант йастэда иса атэм 'Что не скажешь тебе, все плохо'; Надэн=а муй щит йам 'Это разве для тебя хорошо'; Манэм (манэм =а) там рупатайэм йам 'Мне эта работа нравится (букв.: мне эта работа=моя хорошая)'; Дыдан (дыдан:=а) щи рупата давэрт ант удмад 'Им эта работа трудной не была'; Там хоптан надэн (надэн=а) ван 'Эта куртка тебе короткая'; Сахен дувед (дувед =а) пар ун 'Шуба твоя ей очень большая'; Щццсщ манэм (манэм=а) масды 'Рыбу мне отдал': Дувед (цувед=а) там верэм отэм атэм нэш 'Для него это сделанное мной не понравилось (букв.: ему плохое)'; Йувман манэм щикем давэрт ус 'В дороге мне так тяжело было'; Нын потзрттанзн манэм щикем марэм 'Пока вы разговариваете, мне скучно'. В данных примерах наблюдается свободное варьирование форм, чисто формальное; по значению ничем не отличающиеся, то есть образуются только синонимические конструкции.
Модель N + post ^ Adj.
Хантыйские послелоги, сочетаясь с именами и личными местоимениями, приобретают лично-притяжательные аффиксы соответствующего лица и числа, которые располагаются между основой послелога и падежным аффиксом [1, 50]. Некоторые послелоги сравнительной семантики, сочетаясь с именами существительными и местоимениями, не требуют появления лично-притяжательных аффиксов, например: иты, ^ампа, киаща, хбрпи, хбрасэп, хбраспи, эдты.
Главным (определяемым) компонентом данной модели словосочетания выступает имя прилагательное, зависимым членом являются имена и местоимения-существительные в сочетании с послелогом.
В данной группе словосочетаний с послелогами можно выделить подгруппы в зависимости от семантики послелога:
1) адъективные словосочетания с послелогами сравнительной семантики. В словосочетаниях с послелогами со значением сравнения и уподобления, имеются структурные различия.
а) при сочетании с именами и личными местоимениями послелоги, выражающие отношения сравнения и уподобления (дампа 'как, подобно', иты 'как, подобно', киаща 'по сравнению', хорасэп (хораспи) 'как', хорпи 'как', эдты 'по сравнению с...') не изменяются, то есть не принимают лично-притяжательных и падежных аффиксов.
Модель N + иты ^ Adj. Примеры: Дув мохэдад иты хбрасэд 'Она, как ее родные, красивая'; Тйм эви ааЬед иты каркам 'Эта девочка, как ее мама, шустрая'; Häg щитэн иты аумша 'Ты робкий, как этот=твой'.
Модель N + дампа ^ Adj. Примеры: Дув агатед дампа ощмарэд 'Она, как мама, хитрая'; Ма mg эвэн дампа лэнэд 'Я, как твоя дочь, ленивая'.
Модель Pron + ^ампа ^ Adj. Примеры: Ап-щен mg ^ампа тарэм 'Брат твой, как ты, настойчивый'; Похэд дув дампа топад 'Сын, как она, нерасторопный'.
Модель N + киаща ^ Adj. Примеры: Най йухэт киаща пäдшэк 'Солнце выше по сравнению с деревьями'; Ащем йайэд киаща тарэщшэк 'Отец выше, чем брат=его'; Похэн ма похдам киаща йурэдшэк 'Сын=твой сильнее, по сравнению с моими сыновьями'; Щимэщ рäкэтайэт ин уддэт, вот киаща сорашэк мäндэт 'Такие ракеты сейчас есть, по сравнению с ветром быстрее летят'.
Модель N + хорасэп (хораспи) ^ Adj.
Примеры: Тйм эви ааЬе^ хорасэп тус йошэп 'Эта девушка, как мама=ее, с умелыми руками'; Ленайэн водды опе^ хорасэп, вбсты сэмпи 'Лена твоя, как сестра=ее, синеглазая'.
Модель N + хбрпи ^ Adj.
Примеры: Дув щимэщ щи, лук хбрпи олмэд 'Он такой и есть, сонный, как глухарь'; Häg хор хбрпи ништа 'Ты, как бык, неуправляемый'.
Модель N + эдты ^ Adj.
Примеры: Вотэв мбдхатэ^ эдты тарэмшэк 'Ветер крепче вчерашнего (букв.: от вчера)'; Ма кйЬем нйд кйЬен эдты ищипа йймшэк 'Моя кошка все же лучше твоей кошки (букв.: от твоей кошки)'; Доащ эдты нбвишэк 'белее снега (букв.: от снега белее)'; Над хбты мин эдтэмэн, артадымэн ки, цйтыдшэк 'Тебя с нами если сравнить, ты значимее'.
б) в следующих моделях словосочетаний с зависимым словом - именем существительным или личным местоимением - к послелогам иты 'как', хбрасэп (хбраспи) 'как' присоединяется лично-притяжательный показатель. Послелоги иты, хораспи - это послелоги с древним аффиксом *=i. Н.Б. Кошкарева отмечает «В. Штейниц считает, что в этих послелогах лично-притяжательные аффиксы располагаются в самом конце слова, при этом конечный гласный послелога сливается с предыдущим гласным лично-притяжательного суффикса» [1, 50].
Модель N + иты=( Poss) ^ Adj. В словосочетаниях, в которых предмет сравнения выражается личным местоимением, показатель сравнения - послелог иты - оформляется соответствующим личным аффиксом, например: Häg ма ит=эм щомды 'Ты, как я, слабый'.
Модель Pron + хбрасэп=( Poss) (хбраспи) ^ Adj. Примеры: Дув ищи муй вощц, муц хбрасп=ев олы-мблы 'Он тоже, ничего не представляет из себя, как и мы, глупый'.
в) в указанных моделях словосочетаний к сравнительному послелогу присоединяется лично-притяжательный и падежный показатели. Падежный формант =а присоединяется к основе с лично-притяжательным суффиксом
[1, 50].
Модель Pron + wibi=(Poss)=(Dat) ^ Adj. Примеры: Муд ^ув ит=э^=а хун тармэт 'Мы не такие, как он, суровые'.
Модель Pron + ™.ttrn,=(Poss)=a ^ Adj. Примеры: Дув хоты ма ки№щ=эм=а ун 'Он старше, чем я'; Духсэв муд ки№щ=зв=а ощмарэд нэш уцмац 'Друг=наш, оказался хитрее, по сравнению с нами'.
Модель Pron + эдты =(Poss)^ Adj. Послелог эдты имеет две формы, употребляется как с падежным суффиксом, так и без него, например: Маша над эдт=эн (над эдт=эн=а) айшэк 'Маша младше тебя (букв.: от тебя младше)'; Дув ма эдт=ем (ма эдт=ем=а) муйэ^ йам 'Чем он лучше меня (букв.: от меня что хорошее)'; Муд эдт=эв (муд эдт=эв=а) мет ошэд щи похийэ удма^ 'Этот мальчишка был самым умным из нас'; Дув над эдт=эн (над эдт=эн=а) йамашэк верэтдэды вертыйа 'Он лучше тебя (букв.: от тебя лучше) сумеет сделать'.
Таким образом, в адъективных словосочетаниях с послелогами сравнительной семантики наблюдаются следующие структурные особенности. При сочетании послелогов с именами и личными местоимениями а) структурных изменений не происходит (послелоги иты 'как, подобно', ^ампа 'как, подобно', киаща 'по сравнению', хорасэп (хораспи) 'как', хорпи 'как', эдты 'по сравнению с...');
б) присоединяется лично-притяжательный показатель (ма ит=эм 'как я', ма хорасп=ем 'как я, подобно мне', муд эдт=эв 'букв.: по сравнению с нами'); в) присоединяются лично-притяжательный и падежный показатели (^ув
( f t ит=э^=а как он, над киащ=эн=а по сравнению с тобой', ма здт=эм=а 'букв.: по сравнению со мной').
2) Словосочетания с послелогами паты, педа, хоща, эдты (эвэдт). Главным словом конструкций являются прилагательные, синтаксическая функция которых - сказуемое.
Модель N + паты ^ Adj. В данной синтаксической конструкции послелог паты имеет причинное значение, например: Муц удэпсэв паты дыйэда па давэрт 'Из-за нашей жизни им (деревьям) тоже тяжело'.
Модель N + педа ^ Adj. Главным словом в модели выступают лексико-семантическая группа прилагательных со значением отношения. Адъективно-субстантивные словосочетания с послелогом педа выражают объектные отношения: Дув ааврэм педа шецк самэц 'Он очень ласковый с детьми (букв.: на ребенка сердечный)'; Щитэн хбйат педа мет ликэц 'Этот злой к людям'; Похэд войдад педа йам нбпсэц 'Сын=их к животным дружелюбный'.
Модель N + хбща ^ Adj. Йайэм ики верэд хбща иса каркам 'Дядя в работе всегда проворный'.
Модель N + эдты (эвэдт) ^ Adj. Примеры: Еша удман дув хбратты сыйэд щи щащмэс. Хбртэпсэд эдты бшэц, муй вой дув уйтэс 'Вскоре послышался его лай (собаки). По лаю понятно, какого зверя он нашел'.
Таким образом, прилагательное в хантыйском языке может употребляться в качестве стержневого слова словосочетания в функции сказуемого и определения. Оно распространяется наречиями, именами существительными, местоименными существительными. Адъективные словосочетания с послелогами передают значения сравнения, уподобления, объекта, причины. Морфолого-синтаксическая связь между зависимым именем существительным или местоименным словом с послелогом и без послелога и стержневым именем прилагательным оформляется с помощью падежного и по-слеложного управления.
Литература
1. Кошкарева Н.Б. Послелоги хантыйского языка (на материале казымского диалекта) // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах / Под ред. Н.А. Лукьяновой. Новосибирск: Ново-сиб. ун-т, 1996. Вып. 1. С. 45-61.
References
1. Koshkareva N.B. Poslelogi khantyyskogo yazyka (na materiale kazymskogo dialekta) // Yazykovye edinitsy v semanticheskom i leksikograficheskom aspektakh / Pod red. N.A. Luk'yanovoy. Novosibirsk: Novosib. un-t, 1996. Vyp. 1. S. 45-61.