Научная статья на тему 'Адъективация и адвербиализация как способы словообразования'

Адъективация и адвербиализация как способы словообразования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
877
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АДЪЕКТИВАЦИЯ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП / ДЕРИВАЦИОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ / МОРФОЛОГИЯ / СУБСТАНТИВАЦИЯ / МОДИФИКАЦИЯ / ADJECTIVISATION / WORD-FORMATIVE TYPE / DERIVATIONAL MEANING / MORPHOLOGY / SUBSTANTIVIZATION / MODIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голубева Алина Юрьевна, Акай Оксана Михайловна

В статье рассматривается адъективация как один из способов словообразования. Проанализированы такие вопросы, как сущность перехода одних частей речи в другие, соотношение синхронии и диахронии в этом процессе, связь со словообразованием, а также конкретные проявления переходности: субстантивация, прономинализация, адъективация, адвербиализация и др. Выявлена парадигма деривационных значений и словообразовательных типов. Получены выводы об основных положениях процессов адъективации и адвербиализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADJECTIVISATION AND ADVERBIALISATION AS WAYS OF WORD-FORMATION

The article considers adjectivisation as one of the ways of word-formation. Such questions as the essence of the transition of some parts of speech into others, the correlation of synchrony and diachrony in this process, the connection with word-formation, as well as particular manifestations of transitivity: substantivization, pronominalization, adjectivisation, adverbialisation, etc., are analyzed. The paradigm of derivational meanings and derivational types is revealed. Conclusions about the main positions of the processes of adjectivisation and adverbialisation are obtained.

Текст научной работы на тему «Адъективация и адвербиализация как способы словообразования»

Голубева Алина Юрьевна, Акай Оксана Михайловна

АДЪЕКТИВАЦИЯ И АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ КАК СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

В статье рассматривается адъективация как один из способов словообразования. Проанализированы такие вопросы, как сущность перехода одних частей речи в другие, соотношение синхронии и диахронии в этом процессе, связь со словообразованием, а также конкретные проявления переходности: субстантивация, прономинализация, адъективация, адвербиализация и др. Выявлена парадигма деривационных значений и словообразовательных типов. Получены выводы об основных положениях процессов адъективации и адвербиализации. Адрес статьи: от№^.агато1а.пе1/та1ег1а18/2/2017/11-2/16.1'|1т1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 11(77): в 3-х ч. Ч. 2. C. 60-62. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/11-2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

УДК 81

В статье рассматривается адъективация как один из способов словообразования. Проанализированы такие вопросы, как сущность перехода одних частей речи в другие, соотношение синхронии и диахронии в этом процессе, связь со словообразованием, а также конкретные проявления переходности: субстантивация, прономинализация, адъективация, адвербиализация и др. Выявлена парадигма деривационных значений и словообразовательных типов. Получены выводы об основных положениях процессов адъективации и адвербиализации.

Ключевые слова и фразы: адъективация; словообразовательный тип; деривационное значение; морфология; субстантивация; модификация.

Голубева Алина Юрьевна, к. филол. н. Акай Оксана Михайловна, к. филол. н.

Донской государственный технический университет, г. Ростов-на-Дону psalina@yandex.ru; oksanaakay@me. com

АДЪЕКТИВАЦИЯ И АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ КАК СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

Адъективация причастий - один из частных вопросов общей теории переходности в области частей речи, которая начала активно развиваться в XX веке. Вопрос об адъективации причастий напрямую связан с тем, как рассматривается причастие: как форма глагола, самостоятельная часть речи или как процессуальное прилагательное.

Об адъективации имеет смысл говорить только в том случае, если рассматривать причастие как форму глагола или как самостоятельную часть речи. Если же считать причастие прилагательным, то вопрос об адъективации не может быть поставлен, так как образование причастий и есть уже адъективация глагольной основы. Являясь адъективными образованиями, причастия в процессе своего семантического развития переходят не из глагола в прилагательное, а из процессуальной разновидности прилагательного в разряд качественных прилагательных, аналогично тому, как относительные прилагательные переходят в качественные [1, с. 162].

Целью статьи является выявление парадигмы деривационных значений и словообразовательных типов, т.к. данный вид морфологии исследуется с учётом функционального аспекта языковых явлений, принимая во внимание различные формы перекатегоризации языковых единиц.

Лингвисты рассматривают причастие как особую форму глагола, которая в своем категориальном значении (процессуальный признак предмета) содержит предпосылки для перехода в разряд прилагательных.

Говоря о причинах адъективации, многие лингвисты называют следующие:

1) наличие в основном грамматическом значении причастия противоречия «между действием как процессом, движением и признаком, свойством как относительно устойчивой величиной». Это противоречие -исходный пункт адъективации, которая зависит от борьбы двух компонентов плана содержания (действия и свойства);

2) наличие грамматических категорий вида, времени, залога и падежа, которые не совмещаются более ни в каких других морфологических формах;

3) употребление причастий (как и прилагательных) в препозиции и без зависимых слов [3, с. 160].

Поскольку переходность связана с различными уровнями языка, данное явление характеризуется лексико-

семантическими изменениями, проявляющимися в большей или меньшей степени. Производное слово утрачивает какие-то исконные и приобретает новые морфологические признаки. Переходные явления в морфологии обусловлены синтаксическими условиями функционирования, хотя применительно к адъективации эти условия проявляются иначе, чем по отношению к другим процессам переходности. Если субстантивация, адвербиализация, предикативация, модаляция и все процессы перехода знаменательных частей речи в служебные во многом обусловлены синтаксической функцией, то для адъективированных причастий такой обусловленности нет, так как и подлинные причастия, и адъективированные выполняют одинаковые синтаксические функции [5, с. 125].

Неоднозначно рассматривается в лингвистической литературе и вопрос об отношении адъективации к словообразованию. Можно ли в этом случае говорить о морфолого-синтаксическом способе словообразования?

Осторожно высказывается на этот счет В. В. Виноградов, относя к морфолого-синтаксическому словообразованию, прежде всего, случаи субстантивации имен прилагательных и адвербиализации форм разных частей речи, а также образование слов категории состояния в результате перехода наречий и кратких форм прилагательных: «Гораздо более семантически сложны и активны явления перехода причастий в имена прилагательные и связанные с ними процессы образования омонимов на этой почве (ср.: спертый, сдержанный, воспитанный и т.п.)» [3, с. 164].

Н. М. Шанский в своей работе «Очерки по русскому словообразованию и лексикологии» отвечает на данный вопрос утвердительно и приводит примеры прилагательных, образованных от причастий: открытое (лицо), взволнованный (вопрос), возбужденное (состояние), сдавленный (голос), сушеный, граненый, знающий (инженер), подходящий (момент), руководящая (работа), колючий, трескучий, живучий и т.п. [9, с. 44]. М. Ф. Лукин считает подлинную адъективацию образований типа угасшее желание, надорванный голос, знающий инженер, обитаемый остров и др. результатом морфолого-синтаксического словообразования, отделяя от прилагательных факты ложной адъективации:работящий, неутомимый, густонаселенный, несгораемый и др., которые представляют продукт морфологического или лексико-синтаксического словообразования [Там же, с. 48].

Языкознание

61

Остановимся также на точке зрения В. В. Лопатина, рассматривающего адъективированные причастия с синхронных позиций: «Адъективация причастий... - это прежде всего наличие некоторых адъективных значений в рамках категории причастия, не приводящее к появлению новых слов - прилагательных. Постепенное же обособление новых омонимов на почве развития адъективных значений отдельных причастий - явление лексическое и носящее диахронический характер» [6, с. 505]. Из числа адъективированных причастий В. В. Лопатин исключает целый ряд производных образований, которые по разным причинам в современном русском языке должны рассматриваться как прилагательные:

1) лексемы, лишь генетически являющиеся причастиями, а в современном языке они обособлены от системы причастий: летучий, облезлый, лежачий и др. подобные;

2) также образования типа сушеный, крытый, колотый и др., результативное, перфектное значение которых не соответствует видовому значению несовершенности структурно мотивирующих их глаголов;

3) кроме того, лексемы с суффиксом страдательных причастий -ем-/-им-, которые или не соответствуют правилам образования причастий: устранимый, неуловимый, невыносимый (образованы от глаголов совершенного вида), или значение их, как и у вышеназванных производных, не соответствует видовому значению производящих глаголов: неузнаваемый (тот, которого нельзя узнать), незабываемый (тот, которого нельзя забыть) и др.; или они не имеют страдательного значения (а оно сигнализируется суффиксами) и фактически синонимичны действительным причастиям настоящего времени - это образования главным образом от непереходных глаголов, от которых страдательные причастия вообще невозможны: неиссякающий, несгораю-щий, несмолкающий и т.д. [Там же, с. 420].

В. В. Лопатин рассматривает и другие многочисленные, но изолированные образования, характеризующиеся в современном русском языке отсутствием словообразовательной связи с производящими глаголами (чаще всего из-за исчезновения самих этих глаголов): предыдущий, неимущий, предвзятый; а в некоторых случаях - из-за отсутствия глаголов, образующих такие прилагательные, как: долгоиграющий, металлорежущий, дорогостоящий и др. [Там же, с. 128].

Таким образом, все образования, внешне похожие на причастия (то есть имеющие суффиксы причастий), представляют собой образования двух типов: находящиеся вне системы современных причастий прилагательные и обособившиеся от системы причастий омонимы, путь образования которых - лексико-семантический (ср. точку зрения Н. М. Шанского, рассматривавшего морфолого-синтаксический способ как разновидность лексико-семантического) [9, с. 49].

Об адъективации как лексико-семантической деривации пишет И. К. Сазонова в своей работе «Причастия в системе частей речи и лексико-семантическая деривация» [8, с. 90]. Как грамматический, а не словообразовательный процесс рассматривают адъективацию причастий Л. П. Калакуцкая и Л. Л. Буланин в работе «Грамматические условия адъективации причастий в современном русском языке» [2, с. 215]. Безусловно, все эти наблюдения полезны, с разных сторон отражают сущность процесса адъективации и примыкающих к нему образований, к которым мы относим ложные адъективаты, выделяемые М. Ф. Лукиным [7, с. 77], или образования третьей группы в работе В. В. Лопатина [6, с. 383].

Итак, субстантивируются причастия только со значением лица (любимая, подчиненный, убитый). Причастия, определяющие неодушевленные предметы, не субстантивируются. Исключения составляют лексемы, которые предварительно прошли стадию адъективации (секущая линия), так как субстантивируются прилагательные, определяющие и одушевленные, и неодушевленные существительные. Поэтому можно говорить о том, что субстантивация причастий осуществляется двумя способами: непосредственно или через опосредствующую её ступень - адъективацию.

Таким образом, во многих случаях адъективированное причастие обогащается грамматическими признаками прилагательного, в частности, приобретает способность к образованию аналитических форм степеней сравнения.

Вопрос об адъективации причастий является изучением одного из самых сложных вопросов переходности, поскольку язык богаче всяких схем, а адъективация и адвербиализация пронизывают всю его систему, скрепляя отдельные ее звенья [4, с. 241].

Итак, изучив многочисленные научные работы выдающихся лингвистов, можно выделить основные положения процессов адъективации и адвербиализации: адвербиализация имеет отношение к лексико-грамматической или межчастеречной омонимии. Она является доказательством активного перехода частей речи в наречия в русском и других языках. Адъективация - качественный признак лица по совершаемому им действию на базе мотивирующего действительного причастия настоящего времени с приобретением причастием переносного лексического значения и утратой им функций грамматических категорий. Наречия, полученные в процессе адвербиализации, являются реже полными и чаще - частичными лексико-грамматическими омонимами.

Список источников

1. Акай О. М. О грамматической норме в современном русском языке // Строительство 2015: Строительство. Дороги.

Транспорт: материалы Международной научно-практической конференции. Ростов-на-Дону: Редакционно-издательский

центр РГСУ, 2015. С. 162-163.

2. Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М.: Просвещение, 1976. 207 с.

3. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. 559 с.

4. Калашникова А. А. К вопросу о феномене языковой личности в современной антропологической лингвистике // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. М., 2014. № 5 (61). С. 240-243.

5. Кравцов С. М., Голубева А. Ю. Адъективация как вид узуальной конверсии (на материале французского и русского языков) // Гуманитарные и социальные науки. Ростов-на-Дону, 2017. № 1. С. 123-131.

6. Лопатин В. В. Транспозиция // Русский язык: энциклопедия. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1997. 570 с.

7. Лукин М. Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке: уч. пособие. Донецк: Изд-во Донецкого ун-та, 1973. 100 с.

8. Сазонова И. К. Русский глагол и его причастные формы: толково-грамматический словарь. М.: Русский язык, 1989. 590 с.

9. Шанский Н. М. Правописание наречий // Вопросы русской орфографии / отв. ред. В. В. Виноградов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1964. С. 43-50.

ADJE CTIVISATION AND ADVERBIALISATION AS WAYS OF WORD-FORMATION

Golubeva Alina Yur'evna, Ph. D. in Philology Akai Oksana Mikhailovna, Ph. D. in Philology Don State Technical University, Rostov-on-Don psalina@yandex. ru; oksanaakay@me. com

The article considers adjectivisation as one of the ways of word-formation. Such questions as the essence of the transition of some parts of speech into others, the correlation of synchrony and diachrony in this process, the connection with wordformation, as well as particular manifestations of transitivity: substantivization, pronominalization, adjectivisation, adverbialisa-tion, etc., are analyzed. The paradigm of derivational meanings and derivational types is revealed. Conclusions about the main positions of the processes of adjectivisation and adverbialisation are obtained.

Key words and phrases: adjectivisation; word-formative type; derivational meaning; morphology; substantivization; modification.

УДК 81

Статья посвящена исследованию языковой идеологии как набора убеждений о языке, существующих в рамках отдельных социальных групп. Цель статьи состоит в описании теоретических подходов и концепций, позволяющих раскрыть сущность языковой идеологии как предмета социокультурного анализа, а также в последующем выделении ключевых практических аспектов реализации языковых идеологий, распространенных в различных лингвокультурных сообществах на современном этапе их развития.

Ключевые слова и фразы: языковая идеология; лингвистическая идеология; этнография; языковой пуризм; лингвокультурное сообщество.

Гришечко Овсанна Саввична, к. психол. н., доцент

Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону os-sfedu@yandex. т

ЯЗЫКОВАЯ ИДЕОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ ОПИСАНИЯ И ПРАКТИКА ВОПЛОЩЕНИЯ

Языковая идеология (также называемая лингвистической идеологией) представляет собой достаточно новую область научного исследования. У ее истоков лежат учения по этнографии и речепроизводству 1960-1970-х гг., главным фокусом которых явились концепции языка, находящие отражение в культурно маркированных схемах речевого поведения. В 80-х годах прошлого столетия многие исследователи, занимавшиеся изучением релевантных проблем в рамках данной научной школы, перенесли акцент на взаимоотношение языка с политической экономикой [2; 3; 5]. В то же время наблюдается растущий интерес к исследованию механизмов, способствующих появлению специфичных языковых структур вследствие действия политически и социально значимых стимулов. В контексте другого направления анализа языковая форма рассматривается как ключевой объект исследования, сущность которого раскрывается на фоне изучения социально и культурно маркированных идей и понятий, особенности которых определяются спецификой функционирования языка. Поскольку научный анализ данной проблематики ранее опирался на диаметрально противоположный подход (от социума к языку), новый принцип исследования (от языка к социуму) явил собой новый виток в сфере исследований, рассматривающих язык как социокультурный феномен.

Сегодня исследование языковой идеологии осуществляется в области антропологии (особенно лингвистической антропологии) и социолингвистики, а также в рамках исследований межкультурной направленности для описания любого набора убеждений о языке, существующих в рамках отдельных социальных групп. В рамках исследований, нацеленных на интерпретацию данного понятия, лингвистическая идеология рассматривается как своего рода связующее звено, позволяющее раскрыть связи между особенностями перцепции конкретного языка и особенностями социальных и культурных систем, «внутри» которых носители этого языка социализируются. Научное описание данных процессов позволяет проиллюстрировать, как именно эти убеждения формируются, проследить их эволюцию, уходящую корнями в уникальным образом формирующиеся системы общественной и культурной организации. Языковые идеологии, таким образом, связывают явные (эксплицитные) и неявные (имплицитные) предположения людей касательно языка с их социальным

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.