Научная статья на тему 'Адаптационное тестирование: реализация системного подхода к обучению на этапе предтеста'

Адаптационное тестирование: реализация системного подхода к обучению на этапе предтеста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
432
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Мир русского слова
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ТЕСТИРОВАНИЕ / TESTING / ПРЕДТЕСТ / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ-ПРАКТИКА / PROFESSIONAL COMPETENCE OF THE TEACHER-PRACTICAL / PRE-TEST

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лазарева Ольга Андреевна

Статья посвящена актуальной проблеме подготовки студентов к сдаче теста по русскому языку как иностранному. В ней рассматриваются как общие вопросы методики подготовки к сдаче теста, так и необходимость специальной тестологической компетенции преподавателя русского языка как иностранного. Даны примеры алгоритма выполнения некоторых заданий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Adaptation testing: the realization of the systematic way to the learning on the stage of pre-test

Th e article is devoted to the up-to-date problem of students preparation to the passing of the test of Russian as a foreign language. Th e article shows both the general thesis of the methodology of the preparation to the passing of the test as well as the necessity of the special testological competence of the teacher of Russian as a foreign language. Th e examples of the algorithm of accomplishment of some tasks are given.

Текст научной работы на тему «Адаптационное тестирование: реализация системного подхода к обучению на этапе предтеста»

О. А. Лазарева

АДАПТАЦИОННОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ:

РЕАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ

НА ЭТАПЕ ПРЕДТЕСТА

OLGA A. LAZAREVA

ADAPTATION TESTING: THE REALIZATION OF THE SYSTEMATIC WAY TO THE LEARNING

ON THE STAGE OF PRE-TEST

Ольга Андреевна Лазарева

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета ► lazarevao@mail.ru

Статья посвящена актуальной проблеме подготовки студентов к сдаче теста по русскому языку как иностранному. В ней рассматриваются как общие вопросы методики подготовки к сдаче теста, так и необходимость специальной тестологической компетенции преподавателя русского языка как иностранного. Даны примеры алгоритма выполнения некоторых заданий.

Ключевые слова: тестирование, предтест, русский язык как иностранный, профессиональная компетенция преподавателя-практика.

The article is devoted to the up-to-date problem of student's preparation to the passing of the test of Russian as a foreign language. The article shows both the general thesis of the methodology of the preparation to the passing of the test as well as the necessity of the special testological competence of the teacher of Russian as a foreign language. The examples of the algorithm of accomplishment of some tasks are given.

Keywords: Testing, pre-test, Russian as a foreign language, professional competence of the teacher-practical.

За время существования Российской государственной системы сертификационного тестирования по русскому языку как иностранному огромное количество человек прошло процедуру измерения своей коммуникативно-речевой компетенции общего владения русским языком как иностранным по всем уровням — от низшего (ТЭУ) до уровня образованного носителя русского языка (ТРКИ-IV). Число желающих сдать тест (и сдать успешно!) не уменьшается.

Неоднократно вставал вопрос, насколько необходимы консультации, и нужна ли специальная подготовка для сдачи теста по русскому языку как иностранному. Несмотря на полярные точки зрения на этот вопрос, всем преподавателям русского языка как иностранного (РКИ) рано или поздно приходится готовить своих студентов к экзамену-тесту. И хотя в настоящее время имеется достаточно большой перечень учебных пособий и тренировочных тестов по разным видам речевой деятельности, потребность в тестовой продукции очень высока. Но, как отмечают специалисты, создание качественных тестов довольно трудоемкий, длительный и дорогостоящий процесс [2], поэтому преподава-

тели вынуждены разрабатывать и использовать собственные материалы тестового характера (так называемые тесты — квизы), не всегда отвечающие основным качественным характеристикам тестов — валидности и надежности. Еще одной проблемой становится искаженное понимание того факта, что тест — это средство контроля, измерительный инструмент, и он не должен подменять собой содержание обучения.

Так что же все-таки представляет собой подготовка студентов к сдаче теста: это элементарное «натаскивание» или методически обоснованное адаптационное, репетиционное, пробное тестирование, иными словами, предтест, снимающий тревожность и повышающий мотивацию к сдаче теста?

Адаптационное тестирование понимается как одна из форм подготовки студентов к этапу сертификации уровня владения русским языком как иностранным, проводится по образцам тестов и позволяет кандидатам ознакомиться с уровнем сложности заданий, структуры тестов, особенностями использования форм тестовых заданий, объемом контролируемого содержания, критериями оценки и т. д. [1]. Немаловажно отметить, что для кандидата было бы неплохо также познакомиться с самой процедурой тестирования, правилами заполнения рабочих матриц, создать правильный психологический настрой.

В современном мире при изменении ценностных ориентиров человека на первый план выходят требования высокого профессионализма, интеллектуального развития, умения действовать самостоятельно и использовать новейшую информацию. Это говорит о новых функциях преподавателя в процессе обучения, который должен и правильно учить, и достаточно верно оценивать учащихся. В современной лингводидактике главными составляющими обучения остается тесная взаимосвязь обучения и контроля, и это значит, что необходимы новые знания о надежных, объективных, независимых оценках результатов обучения, которые, в свою очередь, выявляются при контроле.

И здесь, прежде всего, необходимо подчеркнуть обязательность дополнительной квали-

фикации преподавателя РКИ — его тестологиче-ской компетенции, которая проявляется, на наш взгляд, в знании определенных моментов.

1. Учет преемственности/разрыва уровней (ТЭУ^ТБУ^ТРКИ-1; ТРКИ-П^ТРКИ-Ш ^ТРКИ-IV); знание единоструктурности гомогенных субтестов, единообразия инструкций к заданиям, типы заданий.

2. Понимание составляющих коммуникативно-речевой компетенции, которые проверяются в отдельных субтестах (языковая компетенция является объектом контроля в субтестах «Лексика. Грамматика», «Говорение», «Письмо»; дискурсивная компетенция проверяется в субтестах «Говорение», «Письмо»; социолингвистическая, иллокутивная и стратегическая составляющие — в субтестах «Говорение», «Письмо», «Аудирование»; страноведческая и социокультурная компетенции необходимы при выполнении всех субтестов).

3. Учет корреляции видов речевой деятельности в составе сертификационного тестирования (приоритетное положение чтения относительно других видов речевой деятельности; тесное взаимодействие чтения/аудирования; непосредственная и тесная связь говорения/письма между собой, а также с лексикой и грамматикой).

4. Обязательность временного ограничения (обязательное условие выполнения теста за определенный отрезок времени есть свидетельство сформированности навыков).

5. Учет интенциональной доминанты (различные интенции, которые проверяются в субтестах «Письмо» и «Говорение»).

6. Хорошее знание лексических минимумов (ТЭУ — 760 лексических единиц, ТБУ — 1300 лексических единиц, ТРКИ-1 — 2300 лексических единиц).

7. Правильная квалификация ошибок (коммуникативно значимая ошибка, потенциально коммуникативно значимая ошибка, коммуникативно незначимая ошибка) относительно каждого конкретного уровня.

8. Компетенция тестора/рейтера, совмещающая в себе умение одновременного проведения субтеста «Говорения» (овладение тактикой и стра-

тегией проведения Ролевой игры, Интервью) и оценивания (импрессионистическое — по общему впечатлению — и аналитическое — по листам экспертной оценки и рейтерским шкалам).

9. Учет результатов тестирования и каждого отдельного тестирующегося и определенного контингента (коррелируемость процентов по всем субтестам внутри одного теста).

Реализация системного подхода к обучению на этапе предтеста состоит во взаимосвязи и взаимодействии между его базисными составляющими: подходов к обучению — методов обучения — приемов и способов обучения [5: 100], которые определяются непосредственно исследователем — преподавателем-практиком и обеспечивают овладение языком в заданных параметрах. В таком случае адаптационный тест предстает и как эффективное средство обучения, и как контроль уровня сформированности языковой и речевой компетенции учащихся, навыков самоконтроля и самокоррекции.

На этапе предтеста происходит снятие психологических трудностей, так как студент заранее проинформирован о том, что его ожидает во время теста, например, при подготовке к выполнению субтеста «Говорение» Второго сертификационного уровня полезны такие рекомендации:

Задание 15 — это Интервью (собеседование, то есть прямое речевое взаимодействие между экзаменатором и учащимся).

► Помните: тестор всегда спросит Вас, о чём именно Вы хотите говорить (политика, экономика, экология, спорт, искусство и так далее!). Вы имеете право выбора. Если предъявленные темы Вас не устраивают, можете предложить свою тему.

► Тестор, выступая в роли собеседника, обладает инициативой в разговоре, задаёт вопросы. На Втором уровне все вопросы тестора эксплицированы, то есть они понятные, чёткие и ясные.

► Вас обязательно спросят:

1. Запрос мнения (Что Вы думаете об этом?).

2. Запрос уточнения информации (Что Вы имеете в виду?).

3. Запрос разъяснения мнения (Объясните... Как это можно сказать по-другому?).

4. Запрос информации (Что Вы знаете об этом?).

5. Запрос оценочного суждения (Это хорошо или плохо?).

6. Запрос обоснования (Почему Вы так думаете?).

7. Запрос сравнения (Сравните.).

8. Запрос примера (Приведите пример.).

9. Запрос предположения (А что будет/было бы, если бы.).

10.Запрос вывода (Мы сейчас говорили о ...).

► Последовательность вопросов в интервью может меняться.

► Помните: в Вашей речи может быть до 10% языковых ошибок, которые не повлияют на успешность прохождения тестирования, поэтому не надо волноваться!

Во время предтеста раскрываются индивидуальные способности учащегося. У него формируется стратегическая компетенция за счет компенсации (это умение заменить слово вместо незнакомого; умение перефразировать; умение передать значение слова, используя синонимы; умение пояснить отсутствующее слово жестом), правильного мониторинга и исправления ошибок (умение перестроить высказывание и изменить тактику при непонимании сказанного; умение воспользоваться правильной языковой формой; умение своевременно исправить ошибку или оговорку; умение сознательно избегать «любимых» ошибок в речи) (подробнее об этом см.: [4: 62-63]).

При подготовке к сдаче теста активизируется использование формул речевого этикета, различного рода клише.

Фрагмент субтеста «Говорение» Второй уровень:

Задания 1-4 (задание выполняется без подготовки, Ваша задача — поддержать диалог в соответствии с заданием).

Представьте себе, что Вы посетили с другом выставку картин молодого художника. Вам выставка понравилась, а другу нет. Возразите своему собеседнику и используйте антонимичные оценочные слова.

► В роли Вашего друга выступает тестор. Он говорит:

По-моему, художник совершенно бездарный.

Он рисует просто ужасно.

Сюжеты его картин однообразные.

Краски, которые он использует, слишком мрачные.

► Вам надо поочередно ответить на 4 реплики тестора, правильно реагируя (например, Вы не согласны с мнением друга. Возразите и найдите ан-тонимичные слова). Таким образом, Ваш ответ будет состоять из 2 фраз:

1) интенция (возражение)

2) антоним к услышанному

Итак, вы слышите: По-моему, художник совершенно бездарный.

Вы можете ответить так:

1. Я не согласен, мне кажется, 2. он очень талантливый/ одарённый/ способный/ гениальный.

► Помните, что 4 Ваших ответа не должны повторять одну и ту же интенцию! Несогласие, возражение можно выразить так (при беседе с другом мы говорим ему ты):

Ты не прав/не права

Это не так

Я не согласен/не согласна с тобой

Я не согласен/не согласна с твоим мнением

С тобой нельзя согласиться

Я возражаю

Должен/должна возразить

Я против/я категорически против

► Потренируйтесь сразу! Постарайтесь вспомнить все возможные варианты антонимов к словам ужасно, однообразные и мрачные.

Фрагмент субтеста «Письмо» Базовый уровень.

Задание 2. Вы хотите переписываться с жителем России. Напишите ему письмо и расскажите о себе. В рассказе должно быть не менее 10 предложений.

Данные ниже вопросы помогут Вам.

Как Вас зовут?

Кто Вы?

Сколько Вам лет?

Какая у Вас семья?

Кто ваши родители?

Где Вы живёте сейчас?

Вы учитесь или работаете? Где?

Что Вы любите делать в свободное время?

► Вы пишете письмо россиянину (своему будущему другу, приятелю, знакомому). Как Вы начнете своё письмо? Как Вы закончите своё письмо? Эти формулы речевого этикета помогут Вам:

начало письма

1. Здравствуй, дорогой друг!

Привет, далёкий русский друг!

Приветствую тебя, мой дорогой русский друг!

2. Я хотел бы с тобой познакомиться.

Давай познакомимся!

Разреши представиться.

Основная часть письма

► Отвечайте на вопросы, которые даны в задании!

Конец письма

1. До свидания!

Всего доброго!

Всего хорошего!

2. Твой друг/твоя подруга (напишите своё имя по-русски).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

► Проверьте то, что Вы написали.

Фрагмент субтеста «Письмо» Второй сертификационный уровень.

Задание 1. Напишите письмо рекомендательного характера на основании прочитанного.

Например: Задание 1. Ваш знакомый хочет одновременно отдохнуть и пройти обучение за границей. Порекомендуйте ему фирму, которая предлагает такие услуги, и напишите Вашему знакомому письмо рекомендательного характера. (Прилагаются рекламные объявления различных фирм.)

► При выполнении этого задания важно правильно выразить интенцию — заданное коммуникативное намерение. В задании 1 — это рекомендация. Вы должны очень внимательно прочитать задание и отметить для себя, на что именно (в тексте это выделено) нужно обратить внимание. Итак, читаем ещё раз:

Задание 1. Ваш знакомый хочет одновременно отдохнуть и пройти обучение за границей. Порекомендуйте ему фирму, которая предлагает такие услуги, и напишите Вашему знакомому письмо рекомендательного характера.

► Из рекламных объявлений Вы должны выбрать за максимально короткое время именно ту единственную фирму (или те 2-3 фирмы), которые предлагают одновременно отдохнуть и пройти обучение за границей.

► Проверьте себя, знаете ли Вы, как надо рекомендовать:

я советую/ рекомендую тебе/Вам воспользо-ватьсяуслугами этой фирмы, потому что...

я мог бы посоветовать /порекомендовать тебе/ Вам именно эту фирму, так как.

обрати/те внимание на эту фирму, потому что.

мне кажется, что моя рекомендация поможет тебе/Вам, потому что...

► Большое значение имеет также композиционная форма написания. Выполненное задание должно иметь трёхчастную структуру.

• Начало письма (обращение к знакомому, приветствие, этикетные формулы, повод/причина написания письма)

• Основная часть

* (название фирмы, адрес, телефон, услуги, оплата и другое)

* (рекомендация, субъективная оценка фирмы)

• Конец письма (прощание, этикетные формулы)

► Рекомендованное время выполнения этого задания 15 минут + 5 минут на предъявление материала.

► Работайте так:

• Прочитайте внимательно задание, определите необходимую для реализации письма информацию (время до 5 минут)

• Продумайте структуру/план письма (2-3 минуты)

• Начинайте писать (не более 10 минут)

► Вы должны написать 50-70 слов (это примерно 1/3 часть листа формата А 4).

• Ещё раз прочитайте своё письмо, проконтролируйте себя (2-3 минуты)

Переходите к следующему заданию.

Полезна одновременная параллельная подготовка к субтестам «Письмо»/ «Говорение»: ТРКИ-П Письмо рекомендательного характера/ Монолог-описание; ТРКИ-Ш Эссе/Монолог-рассуждение. Кроме того, при одновременной подготовке происходит обучение алгоритму построения монолога (устного и письменного).

Фрагмент субтеста «Письмо» Третий уровень.

Задание 3. Изложите в произвольной форме, например в форме эссе, свои размышления на заданную тему. Вам предлагается для рассмотрения общечеловеческая проблема.

Напишите рассуждение-эссе, в котором постарайтесь изложить свои размышления на тему «Экологическая ситуация в мире и моя личная ответственность».

При этом Вы должны

определить:

— в чем состоит проблема;

— объективные и субъективные причины возникновения проблемы;

— пути решения проблемы; оценить:

— степень осознания обществом названной проблемы;

— характер личного участия в решении проблемы.

► Большое значение имеет композиционная форма написания. Выполненное задание должно иметь трёхчастную структуру.

• Начало (тема)

• Основная часть

* (определение проблемы — основной/дополнительный тезис — аргументация — иллюстрация — доказательство)

* (объективные и субъективные причины возникновения проблемы, возможные пути решения проблемы)

• Заключение (степень осознания обществом названной проблемы, характер личного участия в решении проблемы)

► Рекомендованное время выполнения этого задания 30 минут.

► Вы должны написать 150-200 слов (это примерно 1 лист

формата А 4).

► Работайте так:

• Прочитайте внимательно задание (2 минуты).

• Продумайте/напишите для себя структуру/ план эссе (до 5 минут).

• Начинайте писать (не более 20 минут).

► Проверьте то, что Вы написали (3 минуты).

Субтест «Говорение» Третий уровень

Задание 13 — это монолог (описание и повествование с элементами рассуждения), который Вы выполняете после просмотра видеосюжета (количество предъявлений — 1).

Ваша задача — составить монолог-рассуждение на тему, связанную с решением морально-этической проблемы. В качестве примеров и иллюстраций при рассуждении используйте материалы видеосюжета.

Например, задание 13 может быть таким. Задание 13. Вы должны высказать Вашу позицию при обсуждении с Вашими коллегами или знакомыми вопроса «Ответственность человека

за свои поступки». В качестве иллюстрации используйте материалы видеосюжета.

Ваше рассуждение должно включать:

- морально-этическую оценку поведения людей в предложенной ситуации;

- вывод-обобщение по теме.

► Вам даётся время на подготовку — 5 минут и бумага, чтобы Вы могли написать план или отдельные слова. Эта бумага не проверяется и уничтожается сразу после теста. Вы можете писать на любом языке.

► При подготовке монолога необходимо обратить внимание на композиционную структуру и форму монолога как заранее спланированного, подготовленного, связного высказывания с обязательными элементами традиционной трехчастной композиции:

• Начало (тема)

• Основная часть

* (определение проблемы — основной/дополнительный тезис — аргументация — иллюстрация (видеосюжет) — доказательство)

* (морально-этическая оценка поведения

людей, собственная точка зрения)

• Заключение (вывод-обобщение по теме).

► Обратите внимание, что монолог — рассуждение по своей структуре и часто содержанию очень похож на задание 4 из субтеста «Письмо» ТРКИ — III (эссе). При подготовке к сдаче теста старайтесь работать одновременно над письмом и над говорением.

В представленных примерах видно, что в рекомендациях нет лишней или ненужной информации, в то же время, как оказалось, и самые незначительные замечания (указание на время, количество слов, композиционная форма построения текста) очень помогают студенту.

Предтестовая подготовка позволяет проводить работу над «разворачиванием/сворачиванием» синонимико-антонимических рядов (Говорение); задавать вопрос/отвечать: «мгновенное реагирование» (Говорение); раскрывать/сжимать информацию (Письмо); выбирать детали, использовать «точечное» понимание (Аудирование/ Чтение); работать по ключевым словам и над пониманием имплицитных смыслов (Аудирование/ Чтение).

Наш опыт проведения консультаций перед прохождением тестирования свидетельствует о достаточно успешной реализации всех заявленных положений [3].

ЛИТЕРАТУРА

1. Балыхина Т. М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского языка как иностранного). М., 2003.

2. Ефремова Н. Ф. Современные тестовые технологии в образовании. М., 2003.

3. Лазарева О., Тачибана Ё., Ямасита М. Лестница успеха. Учебн. пос. Практические рекомендации для подготовки к сдаче теста по русскому языку как иностранному. Токио; СПб., 2008.

4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике. Страсбург / Московский государственный лингвистический ун-т (русская версия). М., 2005.

5. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учебн. пос. для вузов. М., 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.