90 ЛЕТ ПОЧЕТНОМУ ДОКТОРУ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ДОКТОРУ ФИЛОЛОГИИ ИОХАННЕСУ БААРУ
В феврале 2011 года исполнилось 90 лет почетному доктору Санкт-Петербургского университета доктору филологии Иоханнесу Баару. Вспоминая сегодня о событиях жизни этого замечательного, доброжелательного, чуткого человека, знатока и любителя русского языка, неустанного его пропагандиста в Германии, мы думаем о том, какие беды пришлось пережить человеку ХХ века: войны, лишения, плен... но самое главное заключается в том, что победить человека оказалось невозможно.
После всех испытаний Иоханнес Баар, вернувшись домой, стал студентом Гамбургского университета, изучал греческий, латинский и русский языки и в 1952 году защитил докторскую диссертацию. Дальше была работа в гимназии, подготовка педагогических кадров, четырехнедельный курс в Московском университете. С 1966 года доктор Баар стал руководителем курсов русского языка: с этого времени Тиммендорфер Штранд, чудесный курортный городок на побережье Балтийского моря, на две недели сентября превращается в островок русского мира. Те курсы русского языка, которые возглавил доктор Баар, стали совершенно особым явлением в тогда очень далекой от нас Западной Германии — островком доверия и радости общения. Очень пестрый состав слушателей: среди них было много бывших военнопленных, познакомившихся с русским языком в России, каждый раз разный состав наших преподавателей не только из столичных городов, но и союзных республик — в этой нелегкой работе нужно было видеть главное, уметь отстраняться от неизбежных мелочей, чтобы на протяжении более трех десятилетий сохранять атмосферу дружеского познания друг друга и доверия. Ведь учить русскому языку в послевоенной Европе — это значило обучать пониманию того, что мир ждет от людей доброты, умения отказаться от чувства настороженности, желания сотрудничать и дружить.
Очень важным было привлечение молодежи — русских и украинцев, с которыми доктор Баар с присущей ему непосредственностью вступал в культурно-образовательный контакт. Каждый его приезд в нашу страну, обычно с группой немецких туристов, становился праздником, в котором русские коллеги с радостью принимали участие.
Деятельность доктора Баара получила всеобщее признание: он избирался вице-председателем федерального союза преподавателей русского языка ФРГ, избран Почетным доктором Санкт-петербургского университета, награжден медалью Пушкина и Федеральным орденом за заслуги в Германии, но все это — выражение самого главного — любви к нему всех тех, кто имел счастье с ним работать, чувствуя его интерес к каждому участнику курсов.
В связи с замечательным юбилеем члены правления МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, все побывавшие в Тиммендорфер Штранд поздравляют Вас, доктор Баар, желают здоровья и неиссякаемого интереса к жизни, возможности встречаться с Вами — неизменно добрым, улыбающимся, бодрым.
18 сентября — 2 октября 2010 года в Тиммендорфер Штранде (Германия) состоялся 45-й международный семинар русского языка. Это единственный семинар русского языка в Европе, который существует 45 лет и не утрачивает своей популярности. Этот семинар ежегодно собирает любителей русского языка, студентов, преподавателей, переводчиков из Германии и других европейских стран. В этом году в нем участвовало более 60 слушателей разных профессий и возрастов: школьники и пенсионеры, студенты и учителя, специалисты и переводчики.
Руководимый на протяжении многих лет доктором Баром, семинар сегодня возглавляет его ученица Кристина Мильш, которая продолжает дело своего учителя.
Основной формой занятий на семинаре остается разговорная практика, но она дополняется специальными семинарами (в соответствии с интересами слушателей) по переводу, страноведению, русской литературе Слушателей постоянно интересуют новые тенденции, актуальные процессы в русском языке, общественной и политической жизни России, чему посвящаются лекции преподавателей. В этом году их читали профессора Л. В. Миллер, В. М. Мокиенко, К. А. Рогова, доценты Н. Ромашев, О. А. Лазарева, М. Ф. Лужковская. На 45-м семинаре в Тиммендорфер Штранде выступила с лекцией Президент СПбГУ, Президент МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, декан филологического факультета СПбГУ Л. А. Вербицкая, рассказавшая о современных явлениях в русском языке, а также ответившая на вопросы немецких слушателей о российском образовании.
ДНИ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ В НИЖНЕМ
культуре, «чужой» язык в пространстве литературы рассматривались на семинаре «Филологическое обеспечение искусствознания».
Наряду с известными учеными в конференции приняли участие студенты и магистранты филологического факультета ННГУ
Представленные на конференции доклады позволили оценить современное состояние русского языка, литературы и культуры в условиях современных глобализационных процессов, выявить интеграционные тенденции развития языков и культур в начале третьего тысячелетия, привлечь внимание общественности к особенностям функционирования языков в целом и русского языка в частности в новых коммуникативных условиях, скоординировать профессиональную деятельность ученых и преподавателей высшей школы.
В рамках Дней русской словесности были прочитаны лекции, проведены мастер-классы, работали круглые столы. Большой интерес вызвала лекция Б. Ю. Нормана «Нормы русского языка: кто и на каком основании их устанавливает?».
Актуальным проблемам современной методики преподавания РКИ была посвящена лекция директора секретариата РОПРЯЛ профессора Л. В. Московкина (Санкт-Петербург). Своеобразное продолжение данная лекция получила при проведении мастер-класса О. А. Лазаревой (Санкт-Петербург) «Тестирование по русскому языку иностранных граждан».
Большой интерес участников Дней русской словесности вызвал мастер-класс профессора Нижегородского лингвистического госуниверситета им. Н. А. Добролюбова М. А. Грачева «Лингвокриминалистика и СМИ».
Проблемы речевой культуры российских СМИ, этические аспекты функционирования СМИ, вопросы «языко-
Задачу погружения в среду русской речи и русской культуры помогают решить специально организованные вечера: с успехом прошли на семинаре вечер русской песни и литературный вечер, в котором принимали участие немецкие слушатели, читая стихи на русском языке, а украинские студенты-германисты, стажировавшиеся в Тиммендорфер Штранде, — на немецком языке. Кроме того, проводились показы и обсуждения старых и новых российских фильмов
Следует отметить радушный прием и поддержку местных властей города, приветствовавших слушателей в день открытия семинара.
Следующий, 46-й международный семинар русского языка в Тиммендорфер Штранде, состоится с 18 сентября по 2 октября 2011 года. Информация о семинаре размещена на сайте: www.Russisches-sprachseminar.de
[хроника]
НОВГОРОДЕ (Окончание, начало на с. 65)
вой» ответственности журналистов перед обществом обсуждались в рамках круглого стола «Влияние СМИ на формирование речевой практики носителей русского языка».
Актуальные вопросы преподавания русского языка в школе обсуждались на круглом столе «Русский язык в школе будущего». В результате обсуждения были приняты решения, связанные с необходимостью учета в процессе преподавания русского языка знаний о современной языковой ситуации и эстетических возможностях родного языка; с необходимостью поддерживать интерес к родному языку, используя при этом данные этимологии и знание учащимися иностранных языков; с необходимостью опираться на сотрудничество педагогической науки и филологии при решении методических проблем в преподавании русского языка в школе будущего.
В рамках Дней русской словесности было проведено анкетирование учителей по проблемам функционирования и преподавания русского языка, а также конкурс эссе для школьников («Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести». В. Шефнер), студентов («Язык есть исповедь народа: в нем слышится его природа, его душа и быт родной». П. А. Вяземский), учителей («Русский язык в школе будущего»), журналистов («Как слово наше отзовется... Культура русской речи и практика современных СМИ»).
Для участников Дней русской словесности были организованы экскурсии в Дивеево и Городец, которые позволили познакомиться с историко-культурным наследием Нижегородского края.
Л. В. Рацибурская, Л. И. Ручина