Научная статья на тему '2016. 02. 021. Купина Н. А. Тоталитарный Язык: словарь и речевые реакции. - 2-е изд. , испр. И доп. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2015. - 185 с'

2016. 02. 021. Купина Н. А. Тоталитарный Язык: словарь и речевые реакции. - 2-е изд. , испр. И доп. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2015. - 185 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
535
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ СООБЩЕСТВО / СЛОВО-ИДЕОЛОГЕМА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ СФЕРА КУЛЬТУРЫ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРИМИТИВИЗМ / СВЕРХТЕКСТ ИДЕОЛОГЕМ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2016. 02. 021. Купина Н. А. Тоталитарный Язык: словарь и речевые реакции. - 2-е изд. , испр. И доп. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2015. - 185 с»

значения духовной культуры в социокультурной динамике на конкретном эмпирическом материале. Это позволит с позиций современного философского дискурса проанализировать роль духовной культуры в этнической и надэтнической идентификации, а также оценить ее как актуальную культурную ценность современного российского общества.

Таким образом, фундаментальной внутренней установкой современной калмыцкой культуры и этнической философии должны стать не приспособление к навязываемым образцам и нормам сегодняшнего миропорядка, а сохранение своей подлинности, аутентичности, корректировка национальной структуры жизнетвор-чества с актуальными целями и задачами достойного культурно-исторического развития в соответствии с вызовами современного изменяющегося мира.

Е.А. Казак

2016.02.021. КУПИНА НА. ТОТАЛИТАРНЫЙ ЯЗЫК: Словарь и речевые реакции. - 2-е изд., испр. и доп. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. - 185 с.

Ключевые слова: лингвокультурное сообщество; слово-идеологема; семантическая сфера культуры; семантический примитивизм; сверхтекст идеологем.

Наталья Александровна Купина - д-р филол. наук, проф. каф. риторики и стилистики рус. яз. филол. ф-та Урал. федер. ун-та, действ. член Академии гуманит. наук., спец. в обл. стилистики рус. яз.1

На основе данных толковых словарей и корпуса текстов прослеживается влияние государственной идеологии на язык и влияние языка на общественное сознание.

Монография состоит из предисловия, трех глав и заключения.

В предисловии указывается, что исследуется языковой материал советского «лингвокультурного сообщества, основа которого заложена не в национально-культурной, а в государственно-политической сфере. Советский народ... это действенная и по сей

1 Автор работ: Лингвистический анализ художественного текста. - М., 1980. - 78 с.; Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. - Красноярск, 1983. - 160 с.; Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. - Екатеринбург, 1998. - 176 с.

день реальность, предполагающая определенное состояние сознания и установку на языковое поведение личности» (с. 5). В качестве основного лексикографического источника используется «Толковый словарь русского языка» (ТСУ) под редакцией Д.Н. Ушакова1, который Н.А. Купина квалифицирует как лексикографический памятник тоталитарной эпохи. Из него методом сплошной выборки извлекается совокупность слов-идеологем, которые группируются в соответствии с семантическими сферами культуры.

Семантика выбранных слов включает идеологический макрокомпонент, т.е. «цельную, развернутую, достаточно самостоятельную часть словарного толкования и / или набор качественно новых для русского языка идеологизированных контекстов (от словосочетания до развернутого высказывания), рекомендуемых ТСУ в качестве нормативных, типовых» (с. 11).

Задача книги сформулирована как системно-лингвистическое осмысление проблемы, что предполагает: 1) целостное обследование речевой практики советского периода в ее лексическом аспекте; 2) типологическое осмысление речевых реакций; 3) лингвои-деологический анализ корпуса целостных текстов разной идеологической ориентации и функционально-жанровой принадлежности. Предлагаемый в книге путь от толкового словаря к корпусу текстов акцентирует внимание на осмыслении механизмов влияния языка на процессы социализации личности, конструировании заданного ментального мира, манипулирования общественным сознанием.

В главе первой «Словарь идеологем и семантические сферы идеологии» автор трактует идеологию как «многокомпонентную содержательную сущность, представляющую собой совокупность политических, правовых, нравственных, религиозных, художественных и философских взглядов, являющихся духовным выражением коренных материальных интересов и экономических условий жизни социальных групп» (с. 10). Идеология реализуется, прежде всего, в языке, через него внедряется в общественное сознание и функционирует в социуме.

1 Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Ушакова Д.Н. -М., 1935-1940.

Называются следующие особенности языка тоталитаризма: семантический примитивизм, выражаемый прежде всего через семантическую оппозицию революционный / контрреволюционный; частные варианты этой оппозиции сложились на базе других антиномий: красный - белый, вражеский, враждебный; левый - правый; советский - антисоветский, буржуазный, западный и др.; коммунистический - антикоммунистический; 2) деформация семантики слов: если в словаре В.И. Даля с данными лексемами связано духовное внеклассовое содержание, например: Интеллигенция. Разумная, образованная, умственно развитая часть жителей, то в ТСУ это слово характеризуется тенденциозно идеологически, так как в семантическую структуру слова включаются семемы с пометами (презр.). Интеллигент. Человек, социальное поведение которого характеризуется безволием, колебаниями, сомнениями (презр.). Интеллигентщина (нов. разг. презрит.); 3) отнесение всех негативных общественных явлений к категории «буржуазных», например: Говорильня (иронич.). Обозначение государственной думы, буржуазных международных конференций и др. парламентских учреждений. Очередная говорильня в Женеве; 4) идеологические приращения к семантической структуре бытовых слов, например: Безграмотный. Исполненный грубых ошибок против правил в какой-либо области знания, невежественный. Эта брошюра политически безграмотна.

Выявляется ряд тенденций, сопровождающих формирование тоталитарного языка: 1) к созданию искусственных идеологем и квазиидеологем; 2) к прямолинейной аксиологической поляризации лексики; 3) к развитию антонимических и синонимических рядов, системно закрепляющих идеологические догмы; 4) к кодифицированию нетрадиционной для русского языка лексической сочетаемости, отражающей новейшие идеологические стандарты.

Исследуется лексическое наполнение следующих семантических сфер: политической, философской, религиозной, этической, художественной. Так, например, материалы ТСУ показывают, что «тоталитарный язык создает благоприятные условия для формирования, развития и обогащения семантической сферы политического» (с. 20). Об этом свидетельствует частотность пометы (полит.) и активное ее соединение с пометой (нов. полит.), а также многочис-

ленные абстрактные суффиксальные образования, обозначающие политические направления.

Блок идеологем с опорой на лексему политика структурируется как «типовая утилитарная многоступенчатая система» (с. 21), в которую входят следующие звенья: 1) политическая информация как сумма политических догм, подлежащих внедрению в сознание: по-литминимум, политграмота, политучеба; 2) время, специально отводимое для освоения политических знаний: политдень (нов.), политчас (нов.); 3) место, где осваиваются политические знания: политшкола, политчасть; 4) органы, осуществляющие политическое воздействие: политуправление, политотдел, политпросвет; 5) деятельность, связанная с внедрением и массовым распространением политических знаний: политпросветработа, политпросвещение; 6) лицо, осуществляющее распространение и внедрение в сознание людей политических знаний: политработник, политпросветчик, политпросветработник; 7) лицо, осуществляющее распространение и внедрение политических знаний в сознание специализированной аудитории (например, в Красной Армии): политрук.

Эта глава завершается описанием роли прецедентных текстов, зафиксированных в ТСУ, в формировании тоталитарного языка. Отмечается, что этот словарь вводит в оборот прецедентные тексты нового типа - высказывания первых лиц советской страны. «Каждый из таких текстов реализует определенную идеологему или соединение идеологем (квазиидеологем). При этом каждая идеологема вырастает из особого сочетания слов - сочетания, маркирующего эпоху социалистической революции и построения социализма и не всегда семантически соответствующего толкуемому слову» (с. 54): Религия. - Религия есть опиум для народа, - это изречение Маркса есть краеугольный камень всего миросозерцания марксизма в вопросе религии (Ленин). Подчеркивается, что все без исключения прецедентные тексты предписывают направление оценки и саму оценку и что в этом смысле они могут быть названы аксиологическими прецедентами.

В главе второй «Сверхтекст идеологем» Н.А. Купина исходит из трактовки корпуса идеологем как некоего закрытого сверхтекста, целостность которого обеспечивается идеологически монизмом, единством модальной установки. Этот сверхтекст представляет собой «соединение текстовых образований неканонического типа,

структурированных однотипно» (с. 66) и обладает категориальной спецификой. Характеризуются следующие сверхтекстовые категории: 1) категория «пространство и время»: идеологизированный пространственный объект (Советский Союз) - незыблемая твердыня в продленном настоящем; с ретроспекцией (специальная помета дореволюц.) связана царская Россия, Россия XVIII в., Россия XIX в. и т.п.; темпорально-локальные указатели дополняются идеологическими уточнениями крепостное право, классовые противоречия и т.п., в результате чего эти идеологемы характеризуют государственное устройство России как несправедливое. Переход от пространства России к пространству Советского Союза сопровождается созданием новых мифов, проводником которых являются прецедентные тексты, опирающиеся на соответствующие концепты, например: Чудо: СССР - страна чудес; Пропасть: В СССР исчезает былая культурная пропасть между городом и деревней; 2) категория «события и факты»: главное событие - Октябрь, относительно которого комбинируются многочисленные факты, мотивированные революционной целесообразностью и связанные с идеей насильственного разрушения и затем созидания; 3) категория «точка зрения, определяющая отношение к действительности», отражена в интерпретации слова стратегия: искусство руководить действиями какого-либо коллектива для достижения общих целей в борьбе с противником: революционная стратегия пролетариата; Стратегия и тактика ленинизма есть наука о руководстве революционной борьбой пролетариата (Сталин); 4) категория «субъектная организация»: называются две главные тенденции, сопровождающие формирование типового субъекта в сверхтексте идеологем: а) тенденция к обобщенности, способствующая возникновению образа коллективного субъекта - народа, которому приписываются предикаты гордый, героический, могучий, счастливый; при нейтрализации семы «национальность» актуализируется сема «социальная общность»; б) тенденция к стиранию в семантической структуре слова «человек» семы человеческой индивидуальности, что поддерживается употреблением слов каждый, всякий: Каждый гражданин СССР обязан беречь и укреплять общественную и социалистическую собственность.

Глава третья «Речевые реакции» посвящена речи как сфере реализации идеологических предписаний и среде, формирующей

2016.02.022-026

антитоталитарные реакции, «которые, однако, ощутимы лишь в оппозиции с идеологемами и прецедентными текстами» (с. 94). Исследование проведено на материале агитационной поэзии

B. Маяковского, лагерной поэзии и анекдотов советского времени.

В заключении «Лингвоидеологические процессы постотали-тарного времени» отмечается, что «постсоветская Россия не стала преемником советской идеологии, но и не выработала систему идей, которые определили бы вектор развития страны. Социально-политические преобразования привели к либерализации государственной языковой политики. В течение последних двадцати лет в общественном сознании россиян произошли ценностные сдвиги, в значительной мере обусловленные актуальными лингвоидеологи-ческими процессами» (с. 177).

Н.Н. Трошина

2016.02.022-026. ВОПРОСЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ И КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ. (Сводный реферат).

2016.02.022. ИОНИНА А.А. Отражение национальной специфики в грамматических структурах Russian English // Язык и культура в эпоху глобализации: Сборник науч. трудов по материалам Второй междунар. науч. конф. «Язык и культура в эпоху глобализации». 26 марта 2015 г.: в 2 ч. - СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2015. - Ч. 1. -

C. 50-56.

2016.02.023. КАМАЕВА Ю.В. Эвфемистическое переименование как разновидность манипуляции в современном обществе // Язык и культура в эпоху глобализации: Сборник науч. трудов по материалам Второй междунар. науч. конф. «Язык и культура в эпоху глобализации». 26 марта 2015 г.: в 2 ч. - СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2015. -Ч. 1. - С. 191-195.

2016.02.024. КАРАСИК В.И. Манипуляция как объект семиотического анализа // Язык и культура в эпоху глобализации: Сборник науч. трудов по материалам Второй междунар. науч. конф. «Язык и культура в эпоху глобализации». 26 марта 2015 г.: в 2 ч. - СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2015. - Ч. 1. - С. 195-200.

2016.02.025. ЛЕВИЦКИЙ А.Э. Стереотипы как результат взаимодействия индивидов в межкультурной коммуникации // Язык и культура в эпоху глобализации: Сборник науч. трудов по материалам Второй междунар. науч. конф. «Язык и культура в эпоху гло-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.